Ezequiel 30

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bab-Jehová anga sogded:
1 A palavra do SENHOR veio novamente a mim, dizendo:
2 “Dule-machi, ibmar-guoed iduakwaa be soge:
2 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor DEUS: Uivai: Ai daquele dia!
3 An-iba warmakdanikid,
3 Porque o dia está perto, o dia do SENHOR está mesmo perto; um dia nublado; será o tempo dos pagãos.
4 Egipto-yargi bila-onoged danikoed,
4 E a espada virá sobre o Egito, e grande dor haverá na Etiópia, quando os mortos caírem no Egito; e eles tomarão a sua multidão, e seus fundamentos serão demolidos.
5 ” ’Etiopía-dorgan, Fut-dorgan, Lud-dorgan,
5 Etiópia, Líbia e Lídia e todas as pessoas misturadas, e Cube, e os homens das terras aliadas, eles cairão pela espada.
6 Bab-Jehová weyob soged:
6 Assim diz o SENHOR: Aqueles também que sustém o Egito, cairão, e o orgulho do seu poder cairá; desde a torre de Sevene eles cairão pela espada, diz o Senhor DEUS.
7 ”E-neggweburmar akwamarbi-ganna-ganna-bukwa guoed.
7 E serão assolados no meio das nações que estão assolados, e suas cidades estarão no meio das cidades que estão devastadas.
8 An Egipto-yargi soo ogadele, degi, bela yarmar-eba-nanaimalad bergusale, wisgumaloed,
8 E eles saberão que eu sou o SENHOR, quando tiver ateado fogo no Egito, e quando todos os seus ajudadores forem destruídos.
9 ”A-ibagine, an-gayaburba-berbemaladi, Etiopía-dorgan-dobe-itobuksulid-ogwayega, ur-dummagangi ainidmaloed. Egipto-dorgan-sabsur-odurdaklegoed-ibagi, Etiopía-dorgan dummad-gwayemarmogoed. A-iba bato omodanikid.
9 Naquele dia, mensageiros sairão de mim em navios, para amedrontarem os sossegados etíopes, e grande dor virá sobre eles, como no dia do Egito; porque, eis que ele vem.
10 Ani Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi, weyob soged:
10 Assim diz o Senhor DEUS: Eu também farei com que a multidão do Egito cesse pela mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia.
11 Nabucodonosor, degi, e-sordagan-bila-onomalad, dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamaladba bur dule-bulegan gumalad,
11 Ele e o seu povo com ele, os terríveis das nações, serão trazidos para destruírem a terra, e eles desembainharão as suas espadas contra o Egito, e encherão a terra com os mortos.
12 An Nilo-dianmar odinguoed,
12 E tornarei os rios secos, e venderei a terra à mão dos perversos, e farei com que a terra fique assolada e tudo o que há nela, pela mão dos estranhos; eu, o SENHOR, o disse.
13 ”Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi, weyob soged: ‘Bela Menfis-e-nuchumar an obelogoed,
13 Assim diz o Senhor DEUS: Eu também destruirei os ídolos, e farei com que as suas imagens cessem em Nofe; e não haverá mais um príncipe da terra do Egito; e porei medo na terra do Egito.
14 An Patros-neggwebur obelogoed,
14 E farei com que Patros fique assolada, e porei fogo em Zoã, e executarei juízos em Nô.
15 ” ’Sin-neggwebur Egipto-yar-e-ganguedga-siidi, an-urwed itogoed.
15 E derramarei minha fúria sobre Sim, a força do Egito, e cortarei fora a multidão de Nô.
16 Egipto-yar an soogi ogumakoed,
16 E porei fogo no Egito; Sim terá grande dor, e Nô será fendida, e Nofe terá aflições diariamente.
17 Avén-neggwebur-sapingan, degi, Pibeset-neggwebur-sapingan es-suidgi burgwemaloed,
17 Os homens jovens de Áven e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão em cativeiro.
18 Egipto-yar-e-gangued an obelosale, Tafnesʼgi negsichid naguoed.
18 E em Tafnes também, o dia se escurecerá, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar o esplendor da sua força, quanto a ela, uma nuvem a cobrirá, e suas filhas irão em cativeiro.
19 Weyob Egipto-yar sabsur-odurdaklegoed.
19 Assim executarei juízos no Egito, e eles saberão que eu sou o SENHOR.
20 Deunni, anmar birgambe-gakagwensakgus gaka nii-wargwenad-ibaguglegus Babiloniaʼgi-bukwadgine, Bab-Jehová weyob anga sokalid:
20 E sucedeu que, no ano undécimo, no primeiro mês, no sétimo dia do mês, que a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
21 “Dule-machi, bato an Egipto-rey-Faraón-ibe sakwa-wargwen bichisad. E-sakwa gannar ganguega, degi, sunna gannar es-suid gaega, dule gwen ega e-sakwa morgi inaba-mesa obipirmassulid, deginbali, ega suarba-mesa edichasurbalid.
21 Filho do homem, eu quebrei o braço de Faraó, rei do Egito, e eis que não será atado para ser curado, para pôr uma roldana para amarrá-lo, para fazê-lo forte para segurar a espada.
22 A-ulale, Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi weyob soged: ‘Egipto-rey-Faraónʼgi an gwichid. E-sakwa-nued, e-sakwa-bato-bisgaled, warbobela an e-ibe bisgoed, degi, e-argangi es-suid-argwanega an imakoed.
22 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra Faraó, rei do Egito, e quebrarei os seus braços, o forte e aquele que foi quebrado, e eu farei a espada cair da sua mão.
23 Egipto-dorgan dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamaladse an oaisakioed, yar-baid-baidse an oduurmakoed.
23 E espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei pelas nações.
24 Babilonia-rey-e-gargangued an ogannogoed, an-es-suid e-argangi an mesoed. Faraón-e-sakwamar an bibisgoed. Geb dule-nailikgusad burgwedani-akiginmaidyob e-isdarad-asabin nunmakedba akiginnoed.
24 E eu fortalecerei os braços do rei de Babilônia, e porei a minha espada na sua mão; mas quebrarei os braços de Faraó, e ele gemerá diante dele com os gemidos de um homem mortalmente ferido.
25 Babilonia-rey-e-gargangued an ogannogoed. Faraón-e-gargangueddi an nolloo imakoed. Babilonia-rey-e-argangi an-es-suid an mesisale, geb agi Egipto-dulemar-ogilosale, wisgumaloed, ani an Bab-Jehová gue.
25 Mas fortalecerei os braços do rei de Babilônia, e os braços de Faraó cairão; e eles saberão que eu sou o SENHOR, quando eu colocar a minha espada na mão do rei de Babilônia, e ele a estender sobre a terra do Egito.
26 Egipto-dorgan dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamaladse an oaisakioed, yar-baid-baidse an oduurmakoed. Geb degine, wisgumaloed, ani an Bab-Jehová gue.’ ”
26 E eu espalharei os egípcios entre as nações, e os dispersarei entre as nações; e eles saberão que eu sou o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.