Eclesiastes 1
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ
1 Odurdaked-Saila David-machi, Jerusalén-neggweburgi-reyga-megisadi, weyob sogsagusad:
1 Palavras do Pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém.
2 “We-napneggi-ibmar-imaklegedi, binsarsunna imakleged,
2 Vaidade de vaidades, diz o Pregador, vaidade de vaidades; tudo é vaidade.
3 Dule we-napneggi na gandikidba-alamakdiile,
3 Que benefício tem o homem de todo o seu trabalho, que faz debaixo do sol?
4 Dulemar gwalulemamaid. Bamaladdi burgwemamaid.
4 Uma geração passa, e uma outra geração vem; mas a terra permanece para sempre.
5 Dad-ibeler nakwiardaed, argwatedabalid.
5 O sol nasce, e o sol se põe, e apressa-se de volta ao seu lugar de onde nasceu.
6 Burwa-goledi, dad-nakwed-argan-nuedsik gollardaed,
6 O vento vai em direção ao sul, e faz o seu giro para o norte; o vento gira continuamente, e retorna novamente de acordo com os seus circuitos.
7 Bela diwarmar demarse nomaid,
7 Todos os rios correm para o mar, e contudo, o mar não fica cheio; ao lugar de onde os rios vêm, para ali retornam eles novamente.
8 Bela we-ibmargi-sunmaklegedi, budar-itoleged uked,
8 Todas as coisas são trabalhosas; o homem não o pode exprimir; o olho não se satisfaz em ver, nem o ouvido se enche de ouvir.
9 Bato ibmar-gusadi, gannar gunonibaloed.
9 O que aconteceu, isso é o que há de ser; e o que está feito, é o que deverá ser feito; e não há coisa nova debaixo do sol.
10 Dule-gwensak, sokardibe:
10 Há alguma coisa da qual se possa dizer: Vê, isto é novo? Já era nos velhos tempos, que foram antes de nós.
11 Ibmar-epenne-gusmaladi, bela ielesad.
11 Não há lembrança de coisas anteriores; nem haverá nenhuma lembrança das coisas que hão de vir, entre as que hão de vir depois.
12 Ani, an emar-odurdakedid, an Israel-yargi, Jerusalén-neggweburgi reyga mai gusad.
12 Eu, o Pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.
13 An nue-binsaed-nikadba bela we-napneggi-ibmar-imakleged-e-burba-baraminai, degi, egi nergunai an gusad. Bab-Dummad dulemarga we-arbaed-dummad uksad, adi, egi arbadii gumalagar.
13 E dediquei o meu coração a buscar e a procurar pela sabedoria no que diz respeito a todas as coisas que são realizadas debaixo do céu; esta enfadonha ocupação Deus deu aos filhos do homem, para que nela se exercitem.
14 Bela we-napneggi ibmar-imaklegedi, an daksad. Bela a-ibmarmar binsarsunna imakleged, gwage-nunmaked ukbalid.
14 Tenho visto todas as obras que se fazem debaixo do sol, e eis que tudo é vaidade e aflição de espírito.
15 Ibmar-doperegwadi, geg bar gannar innikii gued.
15 Aquilo que é torto não se pode endireitar; e aquilo que falta não se pode numerar.
16 An binsadii gualid: “Emide, an wegi dule-nug-nikadga gunonikid. Jerusalén-neggweburgi an-idu-dummagan-megismaladba an bur nue-binsaed-nikaa gued. Anyobi, dule-baid bela-bela nue-binsaed-nikaa, bela ibmar-wisi megdisulid.
16 Falei eu com o meu próprio coração, dizendo: Eis que adquiri grande riqueza, e superei em sabedoria a todos os que vieram antes de mim em Jerusalém; sim, o meu coração teve uma grande experiência de sabedoria e conhecimento.
17 ”An ulubgi bela-bela wisgubigualid, nue-binsaed-nikaguedi, wede ibi obarleye. Deginbali, an magar-itobiguarbalid, binsaedsuli-ibmar-imaklegedi, wede ibi obarlebarye, degi, yogasaar-sunmaklegedi, ibi obarlebarye.
17 E apliquei o meu coração a conhecer a sabedoria e a conhecer a loucura e as tolices, e percebi que isto também é aflição de espírito.
18 Napiragwa, ar bela-bela nue-binsaed-nikaguedi, bur bule bonigan ukbalid.
18 Porque na muita sabedoria há muita angústia; e aquele que aumenta o conhecimento, aumenta a tristeza.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.