Apocalipse 7

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A-sorbali, baliwiturmar-walabake napneg-naid-sukun-sogabakegi gwichi an daksad.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Degine, baliwitur-baid dad-ibeler-nakwedsik-daniki an daksabalid, Bab-Dummad-Dula-Maid-e-wilub-nasikleged sedanikid. A-baliwitur, baliwiturmar-walabakegwadse binnasur goted. We-baliwitur-warbakegwadga, napneg-ichogega, demar-ichogega, gangued uklesgusad.
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 We-baliwitur-wargwenad baliwiturmar-walabakegwadga sogded: “Melle be napneg oichomargwer, melle be demar oichomargwer, melle be sapimar oichomargwer. Bina anmar Bab-Dummad-e-maiga-gudimalad-e-bebegi Bab-Dummad-wilub bela nasikgweloed. A-sorbali, geb be napneg oichomalo.”
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Agi geb an egi-wilubgan-nasiklesmalad-mergued-bileged an itosad. Bela, mili-dulagugle-gakabake (144,000) gumalad. Wemar, Israel-dorgan sogambe-gakabogwad-bukwadgi (12) sulesmalad.
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 Judá-e-wagangi, miliambe-gakabo wilubgan nasiklesad (12,000).
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 Aser-e-wagangi, miliambe-gakabo wilubgan nasiklesad.
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 Simeón-e-wagangi, miliambe-gakabo wilubgan nasiklesad (12,000).
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 Zabulón-e-wagangi, miliambe-gakabo wilubgan nasiklesad.
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 A-sorbali, an dulemar-bukidar dakdebalid. Dog-merguedba geg ebisleged:
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Wemar binnasur gorbukmalad, sogbukmalad:
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 Baliwiturmar belagwapa ologan-ebilis, girmar-selegan-ebilis, degine, ibdula-walabakegwad-ebilis, gwichimalad. Amar Bab-Dummad-na-e-ologanagi-siid-asabin, dulluu napase imakdemalad, Bab-Dummadse gotemalad, e-nug ogannodmalad,
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 sogdemalad:
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 Geb degi, girmar-selegan-wargwen anse egichialid: “¿Be wisi wemar mola-sibu-yoyoimaladde, doamala? Wemarde, ¿bia danimala?”
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 An ega sogded: “Dummad, be wisid, wemar, doa gumala.”
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 A-ular, wemar Bab-Dummad-e-ologana-asabin bukmalad.
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 A-dulemar bar ukud itogosurmalad,
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 Ar Sibad-Wawaad-Mimmi-ologan-abargi-siid,
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.