1 Crônicas 7
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Isacar-e-masmala-walabakegwad, wemalad:
1 Issacar foi pai de quatro filhos: Tolá, Puá, Jasube e Sinrom.
2 Tola-e-masmala, wemalad:
2 Tolá foi pai de seis filhos: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel. Eles foram chefes de famílias do grupo de famílias de Tolá e foram soldados famosos. No tempo do rei Davi, os descendentes deles chegavam a vinte e dois mil e seiscentos.
3 Uzi machi-wargwen-nikusad, Israhíasʼye-nugad.
3 Uzi foi pai de um filho chamado Izraías. Izraías e os seus quatro filhos, Micael, Obadias, Joel e Issias, foram todos chefes de famílias.
4 We-dulemarde omegan-bukidar-nikamarsoggua, degi, mimmigan-bukidar-nikusmarbarsoggua, e-gwenadgan-e-gwenadganba-nug-ilemakar-maidgi, sorda-bila-onomalad-e-nugmar, mili-dulagwen-gakambe-gakanergwa (36,000) mergu-nika daklealid.
4 Eles tiveram tantas mulheres e filhos, que os seus descendentes puderam fornecer trinta e seis mil homens para o serviço militar.
5 Isacar-wagan-e-gwenadgan-e-gwenadgangi-bela-danimalad, e-dadgansik-e-nug-ilemakar-mamaidgi dule-gandikmalad-bila-onomalad, mili-dulabake-gakagugle (87,000) mergu-nika daklealid.
5 Os nomes dos membros de todas as famílias da tribo de Issacar foram escritos numa lista, e havia oitenta e sete mil homens capazes para o serviço militar.
6 Benjamín-e-masmala-warbaagwad, wemalad:
6 Benjamim foi pai de três filhos: Belá, Bequer e Jediael.
7 Bela-e-masmaladi, wemarmogad:
7 Belá foi pai de cinco filhos: Esbom, Uzi, Uziel, Jerimote e Iri. Eles foram chefes de famílias do seu grupo de famílias e foram soldados famosos. Entre os seus descendentes havia vinte e dois mil e trinta e quatro homens capazes para o serviço militar.
8 Bequer-e-masmaladi, wemarmogad:
8 Bequer foi pai de nove filhos: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete.
9 Amarde, e-gwenadgan-e-dummaganga gudii gusmalad. E-dadgansik nug-ilemakar-maidgi, sorda-gandikmalad-bila-onomalad, mili-dulagwen gaka dulataled-ilabo (20,200) mergu-nika daklealid.
9 Na lista dos seus descendentes, família por família, havia vinte mil e duzentos homens capazes para o serviço militar.
10 Jediael-machi weyob nugad:
10 Jediael foi pai de um filho chamado Bilã, que foi pai de sete filhos: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaana, Zetã, Társis e Aisaar.
11 Bela-wemar, Jediael-e-wagan gumalad.
11 Eles foram chefes de famílias do seu grupo de famílias e foram soldados famosos. Entre os seus descendentes havia dezessete mil e duzentos homens capazes para o serviço militar.
12 Hir-e-wagan, wemalad:
12 Supim e Hupim também eram dessa tribo . Dã foi pai de um filho chamado Husim .
13 Neftalí-e-masmala, wemalad:
13 Naftali foi pai de quatro filhos: Jaziel, Guni, Jezer e Salum. (Eles eram descendentes de Bila .)
14 Manasés-e-wagan, wemalad:
14 Com a sua concubina síria, Manassés teve dois filhos: Asriel e Maquir. Maquir foi pai de Gileade.
15 Maquirʼdi, Hupim, degi, Supim-e-bun Maacaʼye-nugad nikusad.
15 Maquir arranjou uma mulher para Hupim e outra para Supim. O nome da irmã de Supim era Maacá. O segundo filho de Maquir se chamava Zelofeade; ele só teve filhas.
16 Maquir-e-ome-Maaca machigwa-baknonikid,
16 Maacá, a mulher de Maquir, teve dois filhos, em quem eles puseram os nomes de Peres e Seres. Peres foi pai de dois filhos: Ulão e Raquém.
17 Ulam-e-machidi, wedid:
17 Ulão foi pai de um filho chamado Bedã. Estes foram descendentes de Gileade, filho de Maquir e neto de Manassés.
18 Galaad-e-bun-Hamolequet, we-masmala baknonikid:
18 Hamolequete, a irmã de Gileade, teve três filhos: Isode, Abiezer e Macla.
19 Semida-e-masmala, wemalad:
19 (Semida foi pai de quatro filhos: Aiã, Siquém, Liqui e Anião.)
20 Efraín-e-wagan, wemalad:
20 Efraim foi pai de Sutela, Sutela foi pai de Berede, Berede foi pai de Taate, Taate foi pai de Eleada, e Eleada foi pai de Taate;
21 Tahat-e-machidi, Zabad.
21 Taate foi pai de Zabade, e Zabade foi pai de Sutela. Efraim foi pai de mais dois filhos além de Sutela; eles se chamavam Ézer e Eleade e foram mortos quando tentavam roubar o gado dos moradores de Gate.
22 Efraínʼdi, e-masmala-Ezer, degi, Elad, burgwismalad-ular, beedse-bukib-binsadii gusad. Degi, Efraín-e-gwenadgan, Efraín-baisur-ito-imakega ese nonigusmalad.
22 Efraim, o seu pai, chorou por eles muitos dias, e os irmãos dele foram consolá-lo.
23 Deyob-neggusad-sorbali, Efraín e-omese gornonikid. Degidba, e-ome, ega machigwa-baksad. Agala, Efraín, e-neguyagi nunmaked-dummad-nagusadba, Beríaʼye e-machi-onug-imaknonikid.
23 Depois ele teve relações com a sua mulher, ela ficou grávida e deu à luz um filho. Eles puseram nele o nome de Berias porque a desgraça tinha caído sobre o seu lar.
24 Bería-e-sisgwade, Seeraʼye nugad.
24 Efraim foi pai de uma filha chamada Seerá. Ela construiu as cidades de Bete-Horom-de-Baixo, Bete-Horom-de-Cima e Uzém-Seerá.
25 Bería-e-wagan, wemalad:
25 Efraim também foi pai de um filho chamado Refa. Refa foi pai de Resefe, Resefe foi pai de Telá, e Telá foi pai de Taã;
26 Tahán-e-machidi, Laadán. Laadán-e-machidi, Amiud.
26 Taã foi pai de Ladã, Ladã foi pai de Amiúde, e Amiúde foi pai de Elisama;
27 Elisama-e-machidi, Nun.
27 Elisama foi pai de Num, e Num foi pai de Josué.
28 We-Efraín-e-waganga yar-uklesad. We-yargi neggweburmar, degi, e-neggwebur-burwiganase-bakar, Efraín-waganga uklesad.
28 O território que eles receberam e onde ficaram morando incluía Betel e as cidades que ficavam ao seu redor, indo na direção leste até Naarã e na direção oeste até Gezer e as cidades que ficavam ao seu redor. Desse território também faziam parte Siquém e Aia e as cidades que ficavam ao seu redor.
29 Efraín-yar Manasés-wagan-e-yarbo-abingunaidgi, Efraín-waganga we-neggweburmar, degi, e-neggwebur-burwiganase-bakale, ega uklesbalid:
29 Os descendentes de Manassés controlavam as cidades de Bete-Sã, Taanaque, Megido e Dor e as cidades que ficavam ao seu redor. São esses os lugares onde moravam os descendentes de José, filho de Jacó.
30 Aser-e-masmala, wemalad:
30 São estes os descendentes de Aser. Ele foi pai de quatro filhos: Imna, Isva, Isvi e Berias, e de uma filha chamada Sera.
31 Bería-e-masmaladi, wemarmogad:
31 Berias foi pai de dois filhos: Héber e Malquiel. Malquiel fundou a cidade de Birzavite.
32 Heber mimmigan-nikusadi, wemalad:
32 Héber foi pai de três filhos: Jaflete, Somer e Hotão, e de uma filha chamada Suá.
33 Jaflet-e-masmaladi, wemarmogad:
33 Jaflete também foi pai de três filhos: Pasaque, Bimal e Asvate.
34 Semer-e-masmaladi, wemarmogad:
34 Somer, seu irmão, foi pai de três filhos: Roga, Jeuba e Arã.
35 E-urba-Helem-e-masmaladi, wemarmogad:
35 Hotão, seu irmão, foi pai de quatro filhos: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36 Zofa-e-masmaladi, wemarmogad:
36 Os descendentes de Zofa foram: Sua, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 Beser, Hod, Sama,
37 Bezer, Hode, Sama, Silsa, Itrã e Beera.
38 Jeter-e-masmala, wemalad:
38 Os descendentes de Jéter foram: Jefoné, Pispa e Ara.
39 Ula-e-masmala, wemalad:
39 Os descendentes de Ula foram: Ará, Haniel e Rizia.
40 Bela-wemar, Aser-e-wagan nanaed.
40 Todos estes foram descendentes de Aser. Eles foram chefes de famílias, soldados famosos e líderes destacados. Entre os descendentes de Aser havia vinte e seis mil homens capazes para o serviço militar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.