1 Crônicas 27
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Israel-sordamar reyga-arbamalaga, sogambe-gakabo (12) danar-danar bukwamalad. Birgagi nii-irbali, na muchub-muchub arbamalad.
1 Esta é a lista dos israelitas, chefes de famílias, comandantes de mil e comandantes de cem; oficiais que serviam o rei na supervisão das divisões do exército que estavam de serviço mês a mês, durante o ano. Cada divisão era constituída por 24. 000 homens.
2 Sorda-mili-dulagwen-gakabakegwad-gebed (24,000), gebe-nii-nagudedgi arbamalad.
2 Encarregado da primeira divisão de 24. 000 homens, para o primeiro mês, estava Jasobeão, filho de Zabdiel.
3 We-Jasobeamʼde, bela e-sordamar-idumalad-e-dummadid.
3 Ele era descendente de Perez e chefe de todos os oficiais do exército para o primeiro mês.
4 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogbogwad (24,000), nii-warbo-nagudedgi arbamalad.
4 Encarregado da divisão para o segundo mês estava Dodai, descendente de Aoí; Miclote era o líder da sua divisão que contava 24. 000 homens.
5 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogbaagwad (24,000), nii-warbaa-nagudedgi arbamalad.
5 O terceiro comandante do exército, para o terceiro mês, foi Benaia, filho do sacerdote Joiada. Ele era chefe da sua divisão de 24. 000 homens.
6 Benaíaʼdi, sorda-gandikmalad-dulagwen-gakambegid-e-sordad (30), degi, e-dummadbalid.
6 Esse Benaia foi guerreiro, chefe dos Trinta. Seu filho Amizabade estava encarregado da sua divisão.
7 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogabakegwad (24,000), nii-warbake-nagudedgi arbamalad.
7 O quarto, para o quarto mês, foi Asael, irmão de Joabe; seu filho Zebadias foi seu sucessor. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
8 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogataled (24,000), nii-walatar-nagudedgi arbamalad.
8 O quinto, para o quinto mês, foi o comandante Samute, o izraíta. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
9 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-soganergwad (24,000), nii-walanergwa-nagudedgi (6) arbamalad.
9 O sexto, para o sexto mês, foi Ira, filho de Iques, de Tecoa. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
10 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogagugled (24,000), nii-walagugle-nagudedgi (7) arbamalad.
10 O sétimo, para o sétimo mês, foi Helez, de Pelom, descendente de Efraim. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
11 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogabaabakad (24,000), nii-walabaabak-nagudedgi (8) arbamalad.
11 O oitavo, para o oitavo mês, foi Sibecai, de Husate, da família de Zerá. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
12 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogabakebakad (24,000), nii-walabakebak-nagudedgi (9) arbamalad.
12 O nono, para o nono mês, foi Abiezer, de Anatote, da tribo de Benjamim. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
13 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogambegwad (24,000), nii-warambe-nagudedgi (10) arbamalad.
13 O décimo, para o décimo mês, foi Maarai, de Netofate, da família de Zerá. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
14 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogambe-gakagwensakad (24,000), nii-warambe-gakagwensakad-nagudedgi (11) arbamalad.
14 O décimo primeiro, para o décimo primeiro mês, foi Benaia, de Piratom, descendente de Efraim. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
15 Sorda-mili-dulagwen-gakabake-sogambe-gakabogwad (24,000), nii-warambe-gakabo-nagudedgi (12) arbamalad.
15 O décimo segundo, para o décimo segundo mês, foi Heldai, de Netofate, da família de Otoniel. Havia 24. 000 homens em sua divisão.
16 Israel-dulemar-danar-danar-bukwamalad-e-saila-dummagan, wemalad:
16 Estes foram os líderes das tribos de Israel: de Rúben: Eliézer, filho de Zicri; de Simeão: Sefatias, filho de Maaca;
17 Levita-dulemar-e-dummaddi: Kemuel-e-machi-Hasabías.
17 de Levi: Hasabias, filho de Quemuel; de Arão: Zadoque;
18 Judá-wagan-e-dummaddi: David-e-ia-gwensak-Eliú.
18 de Judá: Eliú, irmão de Davi; de Issacar: Onri, filho de Micael;
19 Zabulón-wagan-e-dummaddi: Abdías-e-machi-Ismaías.
19 de Zebulom: Ismaías, filho de Obadias; de Naftali: Jeremote, filho de Azriel;
20 Efraín-wagan-e-dummaddi: Azazías-e-machi-Oseas.
20 dos descendentes de Efraim: Oséias, filho de Azazias; da metade da tribo de Manassés: Joel, filho de Pedaías;
21 Manasés-wagan-baid-negabar Galaadʼgi-bukwabalid-e-dummaddi:
21 da outra metade da tribo de Manassés, em Gileade: Ido, filho de Zacarias; de Benjamim: Jaasiel, filho de Abner;
22 Dan-wagan-e-dummaddi: Jeroham-e-machi-Azareel.
22 de Dã: Azareel, filho de Jeroão. Foram esses os líderes das tribos de Israel.
23 David dulemar-birga-dulagwen-akuar-nikamaladdi (20) ebichissulid. Ar ade, Bab-Jehová sogsagusad: “Israel-dulemar niisgwamar-merguedyob an omelogoye.”
23 Davi não contou os homens com menos de vinte anos, pois o Senhor havia prometido tornar Israel tão numeroso quanto as estrelas do céu.
24 Sarvia-machi-Joab, dule-ebisdegua, obelossurgusad, ar durbas boni-dummad Israel-dulemargi yolenonikid. A-ulale, Rey-David-negsemaid-ibagangi, sordamar-mergued, ibmar-imaklesmalad-narmakar-maid-gardagi narmaklessulid.
24 Joabe, filho de Zeruia, começou a contar os homens, mas não pôde terminar. A ira divina caiu sobre Israel por causa desse recenseamento, e o resultado não entrou nos registros históricos do rei Davi.
25 Reyga-arbamalad-e-dummagan, wemalad:
25 Azmavete, filho de Adiel, estava encarregado dos tesouros do palácio. Jônatas, filho de Uzias, estava encarregado dos depósitos do rei nos distritos distantes, nas cidades, nos povoados e nas torres de sentinela.
26 Quelub-machi-Ezri,
26 Ezri, filho de Quelube, estava encarregado dos trabalhadores rurais, que cultivavam a terra.
27 Ramat-neggweburgined-Simei,
27 Simei, de Ramá, estava encarregado das vinhas. Zabdi, de Sifá, estava encarregado do vinho que era armazenado em tonéis.
28 Gederita-dule-Baal-Hanán,
28 Baal-Hanã, de Gederá, estava encarregado das oliveiras e das figueiras bravas, na Sefelá. Joás estava encarregado do fornecimento de azeite.
29 Sarónʼgined-Sitraiʼdi,
29 Sitrai, de Sarom, estava encarregado dos rebanhos que pastavam em Sarom. Safate, filho de Adlai, estava encarregado dos rebanhos nos vales.
30 Ismael-dule-Obilʼdi,
30 O ismaelita Obil estava encarregado dos camelos. Jedias, de Meronote, estava encarregado dos jumentos.
31 Agareno-dule-Jazizʼdi,
31 O hagareno Jaziz estava encarregado das ovelhas. Todos esses eram encarregados de cuidar dos bens do rei Davi.
32 David-e-gilor-Jonatán,
32 Jônatas, tio de Davi, era conselheiro; homem sábio e também escriba. Jeiel, filho de Hacmoni, cuidava dos filhos do rei.
33 Ahitofelʼdi,
33 Aitofel era conselheiro do rei. Husai, o arquita, era amigo do rei.
34 Ahitofel-sorbali, Benaía-machi-Joiada, Abiatar-ebo,
34 Aitofel foi sucedido por Joiada, filho de Benaia, e por Abiatar. Joabe era o comandante do exército real.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.