1 Crônicas 23

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 David, e-birga-nue-seleba-gusadgine, Israel-e-reyga-megega e-machi-Salomón-onug-imaksad.
1 Sendo, pois, Davi já velho e cheio de dias, fez a Salomão, seu filho, rei sobre Israel.
2 Degine, David, Israel-girmar-dummagan onmaksad, dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad onmaksabalid, degi, Levita-dulemar onmaksabalid.
2 E ajuntou todos os príncipes de Israel, como também os sacerdotes e levitas.
3 Levita-dulemar birga-dulagwen-gakambe-obine-nikamalad (30+) ebislesad. War-wargwengi-ebichilesgu, machergan mili-dulagwen-gakambe-gakabaabak-mergu (38,000) daklealid.
3 E foram contados os levitas de trinta anos para cima; e foi o número deles, segundo as suas cabeças, trinta e oito mil homens.
4 David sogded:
4 Destes, havia vinte e quatro mil, para promoverem a obra da Casa do Senhor , e seis mil oficiais e juízes,
5 A-uki, yawagak-dakmalad milibake (4,000) mergubalid.
5 e quatro mil porteiros, e quatro mil, para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
6 David, Leví-e-masmala-warbaagwadba, Leví-wagan danar-danar oambikusad.
6 E Davi os repartiu por turnos, segundo os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
7 Gersón-masmala, wemalad:
7 Dos gersonitas: Ladã e Simei.
8 Laadán-e-masmaladi, wemarmogad:
8 Os filhos de Ladã; Jeiel, o chefe, e Zetã, e Joel, três.
9 Simei-e-masmala-warbaagwad, wemalad:
9 Os filhos de Simei: Selomite, e Haziel, e Harã, três; estes foram os chefes dos pais de Ladã.
10 Simei masmala-walabake-nikusbalid, wemalad:
10 E os filhos de Simei: Jaate, e Ziza, e Jeús, e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro.
11 Jahatʼde, machi-gebesailaginedid, Zinaʼdi, e-yarbalidid.
11 E Jaate era o chefe, e Ziza, o segundo; mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; pelo que foram contados em casa de seus pais por uma só família.
12 Coat-e-masmala bela walabake gumalad:
12 Os filhos de Coate: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel, quatro.
13 Amram-e-masmala, wemalad:
13 Os filhos de Anrão: Arão e Moisés; e Arão foi separado para santificar a Santidade das Santidades, ele e seus filhos, eternamente, e para incensar diante do Senhor , e para o servirem, e para darem a bênção em seu nome, eternamente.
14 Bab-Dummad-e-dule-Moisés-e-masmala, Leví-e-waganmarba dognonimarmogad.
14 E, quanto a Moisés, homem de Deus, seus filhos foram contados entre a tribo de Levi.
15 Moisés-e-masmala, wemalad:
15 Foram, pois, os filhos de Moisés: Gérson e Eliézer.
16 Gersón-e-machidi, wedid:
16 O filho de Gérson foi Sebuel, o chefe.
17 Eliezer-e-machidi, wemogad:
17 E, quanto ao filho de Eliézer, foi Reabias o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias se multiplicaram grandemente.
18 Coat-machi-Izhar-e-machidi, wedid:
18 O filho de Isar foi Selomite, o chefe.
19 Coat-machi-Hebrón-e-masmaladi, wemalad:
19 Quanto aos filhos de Hebrom, foi Jerias o chefe, e Amarias, o segundo, e Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
20 Coat-machi-Uziel-e-masmaladi, wemalad:
20 Quanto aos filhos de Uziel, Mica, o chefe, e Issias, o segundo.
21 Merari-e-masmala, wemalad:
21 Os filhos de Merari: Mali e Musi; os filhos de Mali: Eleazar e Quis.
22 Eleazar masmala-suli burgwisad. Degi-inigwele, bunamalabi nikusad. Degine, we-bunamala, e-gwenadgan-Quis-masmala nikusmalad.
22 E morreu Eleazar e não teve filhos, porém filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, as tomaram por mulheres.
23 Musi-e-masmala-warbaagwaddi, wemalad:
23 Os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote, três.
24 Wemar, Leví-e-waganmalad, e-babgangi-danimalad. Nug-welesadi, e-dummaganba war-wargwengi e-nugmar nagusad. Degi, birga-durgwen (20) nikamalad, birga-durgwen-obine (20+) nikamarbalid. Amar, Bab-Jehováʼse-goled-neggi arbadii damalad.
24 Estes são os filhos de Levi, segundo a casa de seus pais, chefes dos pais, segundo foram contados pelo número dos nomes, segundo os seus chefes, que faziam a obra do ministério da Casa do Senhor , da idade de vinte anos para cima.
25 Ar David weyob sogsa gusad: “Israel-e-Bab-Dummad-Jehová, Israel-dulemarga neg-bogidik nasiksad, degi, Jerusalénʼgi-mai sadeguoed.
25 Porque disse Davi: O Senhor , Deus de Israel, deu repouso ao seu povo e habitará em Jerusalém para sempre.
26 Aga, Levita-dulemar, Bab-Dummadse-goled-neg-sunna-seleged bar-sedii guosurmalad, degi, ibmar-ebulemalad-ebipidii bar guosurmarbalid.”
26 E também, quanto aos levitas, que nunca mais levassem o tabernáculo, nem algum de seus objetos pertencentes ao seu ministério.
27 Degisoggu, David-napi-ibmar-sogsadbali, Levita-dulemar birga-durgwen-nikamalad (20), degi, birga-dulagwen-obine-nikamalad (20+), ebislesad.
27 Porque, segundo as últimas palavras de Davi, foram contados os filhos de Levi da idade de vinte anos para cima.
28 We-Levitaʼmar Aarón-e-masmala-sogedba Bab-Jehováʼse-goled-neggi we-ibmargi-arbamalaga ebislesmalad:
28 Porque o seu cargo era de estar ao mandado dos filhos de Arão no ministério da Casa do Senhor , nos átrios, e nas câmaras, e na purificação de todas as coisas sagradas, e na obra do ministério da Casa de Deus,
29 Amba wemala, Bab-Jehováʼga-ukegala, we-ibmar guakwaa imakmarbalid:
29 a saber: para os pães da proposição, e para a flor de farinha, e para a oferta de manjares, e para os coscorões asmos, e para as assadeiras, e para o tostado, e para toda medida e mensura;
30 A-ukine,
30 e para estarem cada manhã em pé para louvarem e celebrarem ao Senhor ; e semelhantemente, à tarde;
31 Degi, Bab-Jehováʼga we-ibmar-ukleged-dakedmarbalid:
31 e para cada oferecimento dos holocaustos do Senhor , nos sábados, e nas luas novas, e nas solenidades, por conta, segundo o seu costume, continuamente perante o Senhor ;
32 Deginbali, Levita-dulemar, Bab-Dummad-dulemarbo-ambikued-neg dakedmarbalid, degi, Neg-Swilidikid-dakedmarbalid. Aarón-masmala-sogedba Bab-Jehováʼse-goled-neggi arbabukwadamalad.
32 e para que tivessem cuidado da guarda da tenda da congregação, e da guarda do santuário, e da guarda dos filhos de Arão, seus irmãos, no ministério da Casa do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.