Apocalipse 4

cug (CUG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I yəmaka jum, mih chu tsɛiŋ ka yɛiŋ dzaka kifiəŋə kiyəə i bɛiŋ. Ayaka ja yə mih nì yisi wɔkɔ yi dzaka i mih aka sɔŋ, yi chu dzaka i mih a, “Yâka dzə̂ fa, mih chusi i wɔ gia yə yi kaŋaki ni dzɔ di i jɔbi wə jɔbi ni wələ tsə.”
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Akisəkə, mih dza num i kaŋ yi Kiŋ'waka ki Nyɔ wə, mih ka yɛiŋ kiŋkii kə bɛiŋ, num mi widɔkɔ shinum yɛiŋ wə.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Mi wiwɔ nì ŋ'waŋyiki aka ŋkaiŋni wi kitəh kə ki ləkəki i kpɔ wə bə bɔɔŋ a jasba bəh kə bə bɔɔŋki a kanilian, num kikpa ki dzaŋ daa ka fiəli tali kiŋkii kiwɔ ki ŋ'waŋyi tə aka təh wə bə bɔɔŋki a ɛmelat.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Biŋkii bidɔkɔ mbaŋfia ntsɔ bənaa nì kɔ bi fiəli tali kiŋkii kiwɔ, bəchəʼ bədɔkɔ mbaŋfia ntsɔ bənaa numyi yɛiŋ bɛiŋ num bɔ lɔh bəmbuŋ bə fukuli, bwaŋ bifɔ bi ŋkuŋ num bə kɛiŋsi bəh chwaka ki kpɔ ki bɔkɔli.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Dzaŋ yi mwayini buku dzə i kiŋkii kiwɔ wə, wamyi, jumi, naka bi baiŋsini nanitaŋ bɛli i kiŋkii kiwɔ nshiŋ a num biŋ'waka bi Nyɔ nanitaŋ.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Fiɛŋ fidɔkɔ nì kɔ tə i kiŋkii kiwɔ nshiŋ ki bwɔsi kinchwɔ kimbum, kidɔkɔ kə ki baiŋki lə ghaiŋ aka mijwɔ.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Fiɛŋ fiwɔm fi ninshiŋ nì bwɔsiki bikɛm, fi kɔmsini bwɔsi naʼ yi nyukuni, ki kɔmsini i kifa wə kaŋa shi aka bi mi wiwɔm, kigɔksini bwɔsi mfaa ki fuli.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Biɛiŋ biwɔm biwɔ binaa nì kɔ bi kaŋa mbəkəli bisɔ bisɔ, num bi jikə bəh dzə́kəh i bɛiŋ bəh i nichɛiŋ. Biɛiŋ biwɔ nì shiki yəəŋki nchɔkɔ bəh nshiŋ bɔh kə. Bi nì yəŋəki a,
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Na yibwiŋ biɛiŋ biwɔm biwɔ si tum lə bikum bi Nyɔ nya kiŋkɔksi bəh kiyɔŋni i wi wə wi kɔ wi shinum i kiŋkii wə a num wə wi kɔ wiwɔm jɔbi wichi kiŋgɔksi kɔbi,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 bəchəʼ bəni bə̀ mbaŋfia ntsɔ bənaa ka gbɔ tsə i wi nshiŋ, wə wi kɔ wi shinum i kiŋkii wə, nya kiŋkɔksi kimbum i wə wi kɔ fɛiŋ wi num wiwɔm jɔbi wichi kiŋgɔksi kɔbi. Jɔbi wə bɔ ni fəki yakadəiŋ bɔ ka ni baayi bifɔ bibɔ bi ŋkuŋ, nɔsi i kiŋkii kiwɔ nshiŋ yəəŋ a,
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Wɔ kɔ Bah, num Nyɔ wibuku,
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.