Romanos 14

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hyein³² hnei³ a³sa⁴ma³hain⁴ re³, a⁵jon⁴³ i⁴jangh⁴³ˉ³ jianh²i³ hnei³ nei² quieh¹ liah⁴ lain⁴i³ hniah³ ma⁴tei⁵i³.
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 Quie¹ sian³ a³ma³lain⁴ li⁴queuh⁴³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, jian³ sian³ a³sa⁴ma³hain⁴ re³, a³queuh³ jmah³ i⁴lo²³.
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 I² a³hain⁴ a³queuh³ la⁴jeg³⁴ ne⁵, sa⁴hniah³ jen⁴³i³ i⁴sa⁴quein⁴³ a³sa⁴queuh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³; jian³ a³hain⁴ a³sa⁴queuh³ liah⁴, sa⁴hniah³ si⁴hen⁵i³ a³queuh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, quie¹ Jon⁴dai¹pa² ma³a⁴hyei⁴³ quieh¹i³.
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 ¿Hain³ hnei³, lainh⁴ˉ³, i⁴si³henh⁵ˉ³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³ a³sang²³? Quie¹ jeu³² pi²³i³ tain⁴³ juah⁴ i⁴sainh⁴³i³ re³ jian³ o⁴ sa⁴sainh⁴³i³ re³. Quie¹ leg⁴³ re³ sainh³ re³ pi²³i³, quie¹ quian³ Se³ño²³ ua³pei⁴ li⁴júan³⁴i³ i⁴sainh³i³ re³.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 Jian³ liah⁴, ca³chion²³ a³hie³ con³ jm² la⁴conh⁴a² jm² seg³⁴, jian³ i²ca³chion²³ lain⁴ co³nai²pa² la⁴jeg³⁴ jm²; con⁴jan³ hniah³ li⁴chie⁴³ tsei⁴³i³ o³re³ liah⁴ lain⁴i³.
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 Quie¹ a³hain⁴ a³hie³ con³ jm², hie³i³ i⁴júan³i³ júanh⁴³ Se³ño²³; jian³ a³hain⁴ a³sa⁴hie³, sa⁴hie³i³ i⁴júan³i³ júanh⁴³ Se³ño²³pa² liah⁴; jian³ a³hain⁴ a³queuh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, queuh³i³ i⁴júan³i³ júanh⁴³ Se³ño²³pa², quie¹ cúa²³i³ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹; jian³ a³hain⁴ a³sa⁴queuh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, sa⁴queuh³i³ i⁴júan³i³ júanh⁴³ Se³ño²³, quie¹ cúa²³i³ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹pa² liah⁴.
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 Quie¹ i¹jan³ jnia¹ sa⁴sian³ˉ¹ i⁴tain⁴³ˉ¹ húan⁴ˉ¹, jian³ a⁵ga⁴ jaun²ˉ¹ i⁴tain⁴³ˉ¹ húan⁴ˉ¹ liah⁴.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 Quie¹ juah⁴ne³ sian³ˉ¹, sian³ˉ¹ i⁴tain⁴³ Se³ño²³, jian³ juah⁴ne³ jaun²ˉ¹, jaun²ˉ¹ i⁴tain⁴³ Se³ño²³pa² liah⁴. I² la⁴ne³ jon³ ua²liah⁴a² sian³ˉ¹ jian³ o⁴ jaun²ˉ¹, lang⁴³ˉ¹ a³quian¹ Se³ño²³pa².
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 Quie¹ nei² ne³pa² a⁴jaun³⁴ Cristo jian³ a⁴hyon²³i³ i⁴ra⁵sian³i³ liah⁴ i⁴seg³⁴, canh⁴a² lain⁴i³ Se³ño²³ quian¹ a³jaun² jian³ a³sian³ liah⁴.
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 I² hnei³ ne⁵, ¿e⁴le³⁴ si³henh⁵ˉ³ a³reunh³? Jian³ o⁴ hnei³ liah⁴, ¿e⁴le³⁴ jenh⁵ˉ³ a³reunh³ la⁴jan³ a³sa⁴quein⁴³? Quie¹ la⁴jag³⁴ˉ¹ hniah³ ma²jnia³²ˉ¹ ta⁵nei² Cristo i²queih³i³ heih⁴³.
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 Quie¹ ra³juah⁴ ra³sag² Ma²jyi³:
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 I² la⁴ne³ jon³ con⁴jan³ jnia¹ hniah³ si²cúah³²ˉ¹ jau²chie⁴³ i²con²³ Jon⁴dai¹ liah⁴ a⁴júan³²ˉ¹.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 I² la⁴ne³ jon³ so⁵hniah³ si²hen³²ˉ¹ a³jan³ jan³ˉ¹, quie¹ ma⁴hyon²³ hnei³ hoh⁴³ i⁴sa⁴júanh²ˉ³ i⁴cangh³ a³reunh³ˉ³ jian³ o⁴ i⁴tianh⁵i³ chie³².
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 Quie¹ yan³²ˉ⁴ leg⁴³ re³ jian³ hain³² tsei³⁴ˉ⁴ con⁴juah⁴ Re¹ Jesús, i¹con³ sa⁴sia³ juah⁴ i⁴heinh⁵ hña³; i² juah⁴ne³ sian³ a³lain⁴ i⁴sia³ i⁴heinh⁵, heinh⁵ quieh¹ hña³ pi²³i³.
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 Quie¹ juah⁴ne³ júanh³ˉ³ i⁴chionh⁴ tsei⁴³ a³reunh³ˉ³ nei² quieh¹ i⁴queuh³ˉ³, jon³ a⁵sie⁴³ ma⁵ŋengh³ˉ³ i⁴hnoh³i³ hnei³. A⁵júan³ hnei³ i⁴si⁵hain⁴ a³hain⁴ a³ma³a⁴jaun³⁴ Cristo nei² quieh¹, nei² quieh¹ i⁴queuh³ˉ³.
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 A⁵cúa³ hnei³ jeu³ i⁴hleh³ chie³ hlagh³² nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴lainh⁴ˉ³ i⁴tsei³⁴ tionh²ˉ³.
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 Quie¹ i⁴tionh² chie³ naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, a⁵jon⁴³ nei² quieh¹ i⁴queuh³ hangh²i³, quie¹ i⁴la³pa²: i⁴júan³i³ i⁴tsei³⁴, jian³ i⁴nie⁴³ tai³² m⁴tyi⁴ quieh¹i³, jian³ i⁴si³hyonh³i³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 Quie¹ a³hain⁴ a³ma³con⁴³ Cristo la⁴ne³ júan³i³ i⁴teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹, jian³ je³ chie³ quieh¹i³ i⁴re³ ŋeng²³i³.
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 I² la⁴ne³ jon³ ua²hnieh²ˉ¹ i⁴júan³ i⁴tieh²ˉ¹ tai³² jian³ i⁴si³cúan³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹.
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 A⁵ma⁵hain¹ hnei³ ta¹ quieh¹ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ i⁴queuh³ˉ³. Chie⁴³pa² la⁴jeg³⁴ i⁴queuh³ pi²³i³ tsei³⁴; i⁴jon³pa² hlagh³² a¹juah⁴ne³ júan³i³ i⁴tianh⁵ a³sang²³ nei² quieh¹ i⁴queuh³i³.
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 Eu⁴³a² quein⁴³ sa⁴hniah³ queuh²ˉ³ o¹ŋeu⁴³ jian³ sa⁴hauh²ˉ³ o¹bein² jian³ sa⁴júanh²ˉ³ i¹con³ i⁴seg³⁴ i⁴li⁴júan³⁴ i⁴cangh³ a³reunh³ˉ³, jian³ o⁴ i⁴tianh⁵i³ chie³² jian³ i⁴li⁴lei⁴ sa⁴huanh³i³.
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 Juah⁴ne³ hainh⁴ˉ³ re³ la⁴jeg³⁴ i⁴júanh³ˉ³, hniah³ júanh²ˉ³ quianh³ ta⁵nei² Jon⁴dai¹pa². ¡Quie¹ tsei³⁴ jm² ren³ a³sa⁴jia²³ co³hei²tsei³ quieh¹ i⁴lain⁴i³ i⁴heinh⁵ liah⁴ júan³i³!
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 Jian³ a³hain⁴ a³júan³ teun³⁴ co³hei²tsei³ i⁴queuh³i³, ma³ren²³i³ chie³² hña³ juah⁴ne³ queuh³i³, quie¹ sa⁴queuh³i³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³ re³; quie¹ la⁴jeg³⁴ i⁴júan³i³ i⁴sa⁴hain⁴i³ re³, chie³²pa².
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.