Romanos 14
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARIB
1 Hyein³² hnei³ a³sa⁴ma³hain⁴ re³, a⁵jon⁴³ i⁴jangh⁴³ˉ³ jianh²i³ hnei³ nei² quieh¹ liah⁴ lain⁴i³ hniah³ ma⁴tei⁵i³.
1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos.
2 Quie¹ sian³ a³ma³lain⁴ li⁴queuh⁴³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, jian³ sian³ a³sa⁴ma³hain⁴ re³, a³queuh³ jmah³ i⁴lo²³.
2 Um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.
3 I² a³hain⁴ a³queuh³ la⁴jeg³⁴ ne⁵, sa⁴hniah³ jen⁴³i³ i⁴sa⁴quein⁴³ a³sa⁴queuh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³; jian³ a³hain⁴ a³sa⁴queuh³ liah⁴, sa⁴hniah³ si⁴hen⁵i³ a³queuh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, quie¹ Jon⁴dai¹pa² ma³a⁴hyei⁴³ quieh¹i³.
3 Quem come não despreze a quem não come; e quem não come não julgue a quem come; pois Deus o acolheu.
4 ¿Hain³ hnei³, lainh⁴ˉ³, i⁴si³henh⁵ˉ³ a³cúa²³ cúa³tag³² i²con²³ a³sang²³? Quie¹ jeu³² pi²³i³ tain⁴³ juah⁴ i⁴sainh⁴³i³ re³ jian³ o⁴ sa⁴sainh⁴³i³ re³. Quie¹ leg⁴³ re³ sainh³ re³ pi²³i³, quie¹ quian³ Se³ño²³ ua³pei⁴ li⁴júan³⁴i³ i⁴sainh³i³ re³.
4 Quem és tu, que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas estará firme, porque poderoso é o Senhor para o firmar.
5 Jian³ liah⁴, ca³chion²³ a³hie³ con³ jm² la⁴conh⁴a² jm² seg³⁴, jian³ i²ca³chion²³ lain⁴ co³nai²pa² la⁴jeg³⁴ jm²; con⁴jan³ hniah³ li⁴chie⁴³ tsei⁴³i³ o³re³ liah⁴ lain⁴i³.
5 Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente convicto em sua própria mente.
6 Quie¹ a³hain⁴ a³hie³ con³ jm², hie³i³ i⁴júan³i³ júanh⁴³ Se³ño²³; jian³ a³hain⁴ a³sa⁴hie³, sa⁴hie³i³ i⁴júan³i³ júanh⁴³ Se³ño²³pa² liah⁴; jian³ a³hain⁴ a³queuh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, queuh³i³ i⁴júan³i³ júanh⁴³ Se³ño²³pa², quie¹ cúa²³i³ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹; jian³ a³hain⁴ a³sa⁴queuh³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³, sa⁴queuh³i³ i⁴júan³i³ júanh⁴³ Se³ño²³, quie¹ cúa²³i³ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹pa² liah⁴.
6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz. E quem come, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 Quie¹ i¹jan³ jnia¹ sa⁴sian³ˉ¹ i⁴tain⁴³ˉ¹ húan⁴ˉ¹, jian³ a⁵ga⁴ jaun²ˉ¹ i⁴tain⁴³ˉ¹ húan⁴ˉ¹ liah⁴.
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
8 Quie¹ juah⁴ne³ sian³ˉ¹, sian³ˉ¹ i⁴tain⁴³ Se³ño²³, jian³ juah⁴ne³ jaun²ˉ¹, jaun²ˉ¹ i⁴tain⁴³ Se³ño²³pa² liah⁴. I² la⁴ne³ jon³ ua²liah⁴a² sian³ˉ¹ jian³ o⁴ jaun²ˉ¹, lang⁴³ˉ¹ a³quian¹ Se³ño²³pa².
8 Pois, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, quer vivamos quer morramos, somos do Senhor.
9 Quie¹ nei² ne³pa² a⁴jaun³⁴ Cristo jian³ a⁴hyon²³i³ i⁴ra⁵sian³i³ liah⁴ i⁴seg³⁴, canh⁴a² lain⁴i³ Se³ño²³ quian¹ a³jaun² jian³ a³sian³ liah⁴.
9 Porque foi para isto mesmo que Cristo morreu e tornou a viver, para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 I² hnei³ ne⁵, ¿e⁴le³⁴ si³henh⁵ˉ³ a³reunh³? Jian³ o⁴ hnei³ liah⁴, ¿e⁴le³⁴ jenh⁵ˉ³ a³reunh³ la⁴jan³ a³sa⁴quein⁴³? Quie¹ la⁴jag³⁴ˉ¹ hniah³ ma²jnia³²ˉ¹ ta⁵nei² Cristo i²queih³i³ heih⁴³.
10 Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de Deus.
11 Quie¹ ra³juah⁴ ra³sag² Ma²jyi³:
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua louvará a Deus.
12 I² la⁴ne³ jon³ con⁴jan³ jnia¹ hniah³ si²cúah³²ˉ¹ jau²chie⁴³ i²con²³ Jon⁴dai¹ liah⁴ a⁴júan³²ˉ¹.
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 I² la⁴ne³ jon³ so⁵hniah³ si²hen³²ˉ¹ a³jan³ jan³ˉ¹, quie¹ ma⁴hyon²³ hnei³ hoh⁴³ i⁴sa⁴júanh²ˉ³ i⁴cangh³ a³reunh³ˉ³ jian³ o⁴ i⁴tianh⁵i³ chie³².
13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; antes o seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 Quie¹ yan³²ˉ⁴ leg⁴³ re³ jian³ hain³² tsei³⁴ˉ⁴ con⁴juah⁴ Re¹ Jesús, i¹con³ sa⁴sia³ juah⁴ i⁴heinh⁵ hña³; i² juah⁴ne³ sian³ a³lain⁴ i⁴sia³ i⁴heinh⁵, heinh⁵ quieh¹ hña³ pi²³i³.
14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nada é de si mesmo imundo a não ser para aquele que assim o considera; para esse é imundo.
15 Quie¹ juah⁴ne³ júanh³ˉ³ i⁴chionh⁴ tsei⁴³ a³reunh³ˉ³ nei² quieh¹ i⁴queuh³ˉ³, jon³ a⁵sie⁴³ ma⁵ŋengh³ˉ³ i⁴hnoh³i³ hnei³. A⁵júan³ hnei³ i⁴si⁵hain⁴ a³hain⁴ a³ma³a⁴jaun³⁴ Cristo nei² quieh¹, nei² quieh¹ i⁴queuh³ˉ³.
15 Pois, se pela tua comida se entristece teu irmão, já não andas segundo o amor. Não faças perecer por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 A⁵cúa³ hnei³ jeu³ i⁴hleh³ chie³ hlagh³² nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴lainh⁴ˉ³ i⁴tsei³⁴ tionh²ˉ³.
16 Não seja pois censurado o vosso bem;
17 Quie¹ i⁴tionh² chie³ naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, a⁵jon⁴³ nei² quieh¹ i⁴queuh³ hangh²i³, quie¹ i⁴la³pa²: i⁴júan³i³ i⁴tsei³⁴, jian³ i⁴nie⁴³ tai³² m⁴tyi⁴ quieh¹i³, jian³ i⁴si³hyonh³i³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
17 porque o reino de Deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no Espírito Santo.
18 Quie¹ a³hain⁴ a³ma³con⁴³ Cristo la⁴ne³ júan³i³ i⁴teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹, jian³ je³ chie³ quieh¹i³ i⁴re³ ŋeng²³i³.
18 Pois quem nisso serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
19 I² la⁴ne³ jon³ ua²hnieh²ˉ¹ i⁴júan³ i⁴tieh²ˉ¹ tai³² jian³ i⁴si³cúan³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹.
19 Assim, pois, sigamos as coisas que servem para a paz e as que contribuem para a edificação mútua.
20 A⁵ma⁵hain¹ hnei³ ta¹ quieh¹ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ i⁴queuh³ˉ³. Chie⁴³pa² la⁴jeg³⁴ i⁴queuh³ pi²³i³ tsei³⁴; i⁴jon³pa² hlagh³² a¹juah⁴ne³ júan³i³ i⁴tianh⁵ a³sang²³ nei² quieh¹ i⁴queuh³i³.
20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.
21 Eu⁴³a² quein⁴³ sa⁴hniah³ queuh²ˉ³ o¹ŋeu⁴³ jian³ sa⁴hauh²ˉ³ o¹bein² jian³ sa⁴júanh²ˉ³ i¹con³ i⁴seg³⁴ i⁴li⁴júan³⁴ i⁴cangh³ a³reunh³ˉ³, jian³ o⁴ i⁴tianh⁵i³ chie³² jian³ i⁴li⁴lei⁴ sa⁴huanh³i³.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.
22 Juah⁴ne³ hainh⁴ˉ³ re³ la⁴jeg³⁴ i⁴júanh³ˉ³, hniah³ júanh²ˉ³ quianh³ ta⁵nei² Jon⁴dai¹pa². ¡Quie¹ tsei³⁴ jm² ren³ a³sa⁴jia²³ co³hei²tsei³ quieh¹ i⁴lain⁴i³ i⁴heinh⁵ liah⁴ júan³i³!
22 A fé que tens, guarda-a contigo mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.
23 Jian³ a³hain⁴ a³júan³ teun³⁴ co³hei²tsei³ i⁴queuh³i³, ma³ren²³i³ chie³² hña³ juah⁴ne³ queuh³i³, quie¹ sa⁴queuh³i³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³ re³; quie¹ la⁴jeg³⁴ i⁴júan³i³ i⁴sa⁴hain⁴i³ re³, chie³²pa².
23 Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenado, porque o que faz não provém da fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.