Mateus 8
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs AAI
1 I² con³ma²a⁴jyon²³ Jesús nei²cuanh³ jon³, ta² jeun⁴³ chie³ ua⁵han² coh⁵cah³²i³.
1 Jesu oyaw wanane re nan ana veya’amaim, sabuw rou’ay gagamin na’in hi’ufunun bairi hin.
2 I² jon³ ja³⁴ jan³ a³jyih² o¹ŋeu⁴³ quieh¹, a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei² Jesús, a⁴juah⁴i³:
2 Naatu orot ta biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah inakokok na’at basit biyou iniwa’an nigewasin.”
3 Jon³ a⁴ñeih³ Jesús si¹cúa³, a⁴tei³⁴i³ he³² a³hain⁴, juah⁴i³:
3 Jesu uman ru’atayan orot biyan butubun eo, “Ayu akokok, biya igewasin.” Mar ta’imonamo orot biyan kokom etei hihururuw hire orot biyan igewasin.
4 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús, a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴:
4 Naatu Jesu orot iu, “Men orot babin ta ana tur inaowenamih, baise mutufor kwen firis biya enutitiy naatu Moses ana obaiyunen tur eo na’atube, sibor inayai sabuw etei matahimaim hina’itin o biya igewasin.”
5 I² con³ma²a⁴hei³⁴ Jesús je¹jeu³ Capernaum, jon³ a⁴tyie³⁴ jan³ jeu³² a²hlie⁴ a³a⁴m⁴ jau²³ i²con²³i³,
5 Nati ana veya’amaim Jesu na Capernaum titit, basit Roman baiyowayan hai orot ukwarin na baibais isan Jesu ifefeyan.
6 a⁴juah⁴i³:
6 “Regah, ayu au bowayan orot ta i sawow, an uman himorob, baremaim inu’in, misir isan men karam, biyan ebababan kwanekwan.”
7 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
7 Basit Jesu eo, “Boro anan a orot aniyawas.”
8 I² jon³ a⁴juah⁴ jeu³² a²hlie⁴ hain⁴:
8 Baiyowayan orot ukwarin Jesu iya’afut eo, “Regah ayu men orot gewasu boro inan au bar wanawanan inarun, baise turawat kuo au bowayan orot eyawas.
9 Quie¹ jnia⁴ liah⁴, sian³ a³júan³ heih⁴³ i²con²³ˉ⁵, jian³ tionh² a²hlie⁴ a³júan³⁴ˉ⁴ heih⁴³ i²con²³ liah⁴. Quie¹ tei⁴³i² jeu³⁴ˉ⁴ jan³, “cua³”, jon³ chie²³i³. Jian³ tei⁴³i² jeu³⁴ˉ⁴ i²jan³, “nia³”, jon³ jia²³i³. Jian³ tei⁴³i² jeu³⁴ˉ⁴ a³cúa²³ cúa³tag³² quian³⁴, “júan² i⁴ne³”, jon³ júan³i³ liah⁴.
9 Anayabin ayu i roubabaruwen ana fair biyau’umaim ema’am, naatu baiyowayah etei ayu bab’umaim tema’am, imih baiyowayan orot ta isan anao, ‘Ni’imaim kwen,’ i boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti imaim kuna,’ i boro nan, naatu au bowayan orot ta isan anao, iti kusinaf, i boro nasinaf, imih turawat kuo au orot boro nayawas.”
10 I² con³ma²a⁴nau⁴ Jesús jau²³ jon³, ta² co³ a⁴jainh⁴³i³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³ya¹han² coh⁵cah³²i³, juah⁴i³:
10 Jesu iti tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu sabuw hi’ufunun bairi hinan tatabir isah eo, “Anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan men kafa’imo orot ta ana baitumatum gagamin iti na’atube bitumatum atita’urimih.
11 Jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³, ta² jeun⁴³ chie³ a³tionh² ta⁵ja³⁴ hyie³, yi⁴han² jian³ ta⁵tyan³ hyie³ i⁴cua³⁴i³ queuh⁴³i³ a²hei⁴³ jian²³i³ A³brang²³ jian³ I³sa²³ jian³ Ja³co²³ naih⁵ heinh² quieh¹ A³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵.
11 A tur ao’owen, sabuw moumurih boro veya yeninane naatu veya ra’iyinane hinan mar ana aiwobomaim hina run, gem sisibinamaim hai efan hinabow Abraham, Isaac, naatu Jacob bairi hiniyasisir.
12 I² a³ma²tain⁴³ naih⁵ heinh² quieh¹ Jon⁴dai¹ hain⁴ tionh² ne⁵, ton³⁴i³ a³hain⁴ ta⁵i²naih³ quieh¹ ta⁴coh⁵; i²jon³ hoh⁵i³, queuh⁴³i³ m⁴jan².
12 Baise sabuw iyab mar ana aiwobomaim hitarur i boro maramaim hinabow hinarauw hinare gugumin wanawanan hinarun. Nati’imaim hinama hinarerey wah hinanib kakikak hiniwa’an.”
13 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³ jeu³² a²hlie⁴ hain⁴:
13 Imaibo Jesu baiyowayan orot ukwarin iu, “Aubar kwen, naatu abisa kubitumatum i boro namatar.” Naatu nati ana veya’amaim akir wairafin bar sawow inu’in yawas.
14 I² jon³ ŋo³⁴ Jesús jauh³² quieh¹ Pe³², i²jon³ a⁴jen³i³ a³don⁵ a¹sie²³i³ ra³tsain²³ jain³² a³ra³tyein⁴.
14 Naatu Jesu na Peter ana bar titit, Peter rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in itin.
15 Jon³ a⁴sanh³ Jesús si¹cúa³ a³chieh¹ hain⁴, jian³ a⁴qui³ tyei⁴; i² jon³ a⁴no³ a³don⁵ m⁴ hain⁴, a⁴cúa⁴i³ cúa³tag³² i²con²³ a³hain⁴ tionh².
15 Basit Jesu babin uman baib ana veya’amaim, ana sawow i en misir bay bogaigiwas.
16 I² con³ma²a⁴nai³, jon³ ua⁵jan³i³ jeun⁴³ a³quian³ m⁴tyi⁴ hlagh³² i²con²³ hei⁴i³. I² con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹ pi²³i³ a⁴húa⁴i³ m⁴tyi⁴ hlagh³², jian³ a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴huan⁴ quieh¹ la⁴jang³⁴ a³chieh¹.
16 Birabirab sabuw wagabur kouh hiyen hima’am hibow hina Jesu biyan hitit, naatu awanawat eaf eo wagabur hibihir hititit, naatu sabuw afa hisawow hibow hinan auman etei iyawasih.
17 A⁴leg³⁴ la⁴ne³ canh⁴a² li⁴tei⁴³ jau²³ i⁴a⁴hleh⁴ Isaías, a³sain² hain⁴, con³ma²a⁴juah⁴i³: “Hei⁴ pi²³i³ a⁴qui³⁴ chie² i⁴ma²lang⁴³ˉ¹, jian³ ma²eu⁴³ i⁴ma²le²ˉ¹ liah⁴.”
17 Sawar iti himamatar i dinab orot Isaiah eo kikirum na iturobe,
18 I² con³ma²a⁴je³⁴ Jesús i⁴tionh² jeun⁴³ chie³ co⁴la⁴lagh⁵, jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i²con²³ chie³ quian¹ i⁴chie³⁴i³ ta⁵hŋoh³ jm³ñei³.
18 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiruru’ay Jesu itih, basit ana bai’ufununayah iuwih eo, “Kwabobuna tarabon harew kukuf rewan rounane.”
19 I² jon³ a⁴tyie³⁴ jan³ a²teg²³ quian¹ lai²³ i²con²³i³, a³a⁴juah⁴:
19 Naatu ofafar bai’obaiyenayan orot ta na Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan, ayu o menamaim kwenan ayu boro imaim airit tanan.”
20 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
20 Jesu iya’afut eo, “Sigarafor i hai batar tema’am, naatu mamu hai batar tema’am imaim ti’inu’in, baise Orot Natun inure in biyan tubaiwa’an isan aurin efan en.”
21 Jon³ a⁴juah⁴ i²jan³ chie³ quian¹i³:
21 Bai’ufununayah orot tabo na Jesu isan eo, “Regah karam wan itihamiyu atan tamai momorob atayai’ibo atan ati’uf nuni airit tanan?”
22 I² a⁴juah⁴ Jesús ne⁵:
22 Baise Jesu iya’afut eo, “Ayu kwi’ufnunu tan, iyab himomorob taiyuwih boro hinaya’ih.”
23 Jon³ a⁴hei³⁴ Jesús joh⁴³ a²úan⁴³ jian³ a⁴han⁵ chie³ quian¹i³.
23 Naatu Jesu wa isra’at ana bai’ufununayah hiyen bairi hiboy hirabon.
24 I² con³ma²tionh²i³ nei² jm³ñei³, jon³ ja³⁴ con³ tyi⁴ tia⁴ i⁴quian³ jm³ si²ha¹ joh⁴³ a²úan⁴³. I² hei⁴i³ ne⁵, ra³cm² pi²³i³.
24 Naniyan meyemeye yabat gagamin misir wan kikiy yen wa iwanasum. Baise Jesu wa uranane nuhin bur inu’in ufu’ufut.
25 Jon³ ŋo³⁴ chie³ quian¹i³ ua⁵sie⁴³, juah⁴i³:
25 Bai’ufununayah hina Jesu hibunibun hio, “Regah, iniyawasi, wa iu’unun kafa’imo tana morob.”
26 I² jon³ a⁴juah⁴i³:
26 Jesu iyafutih eo, “Kwa aisim kwabirubir? A not men nakabom, ayu kwanitutumu boro men kwanamorobomih.” Imaibo misir kwarar yabat kotar eotanih mar ta’imon nuwarob eafuw.
27 I² chie³ hain⁴ tionh², ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³i³, a⁴juah⁴i³:
27 Ana bai’ufununayah hifofor hio, “Iti orot i abi orot? Karam yabat naatu kotar boro fanan hinab hinanutanub.”
28 Con³ma²a⁴tyie³⁴ Jesús ta⁵hŋoh³ jm³ñei³, húa³⁴ Gadara, jon³ a⁵han² on³⁴ a³sian³ Gadara jon³ a³a⁴húan³ o³san² a³quian³ m⁴tyi⁴ hlagh³² a³eu⁴³ con³. I² jon³ i²sa⁴li⁴ua⁵jeun³² i¹jan³.
28 Naatu hirabon hina harew kukuf rewan rounane tafaram wabin Gadara hititit ana veya, orot rou’ab marasika wagabur kouh hito hirun rah yanamaim hima’ama hitit, hai itinin i birubir naatu nati efanamaim men yait ta reremoramih, anayabin hibirubir orot rou’ab isah. Baise Jesu nati’imaim titit ana veya, hairi hina Jesu biyan hitit.
29 A⁴hleh⁴i³ tia⁴ tionh², a⁴juah⁴i³:
29 Hiwow hio, “God Natun, aki isai mi’itube inasinafumih kunan? Aki baimakiy initi’imih, bo aki ai baimakiy ana veya binatit.”
30 Jian³ ma²tionh² jeun⁴³ a¹ñi⁴³ i²gm⁴ meih³ a³ti²queuh³.
30 Naatu nati’imaim for i men ef yok hima hi’u’ufar.
31 I² jon³ a⁴m⁴ m⁴tyi⁴ hlagh³² i²con²³ Jesús:
31 Imih wagabur Jesu hifefeyan hio, “Aki inanuni ana titit akokok iniyuni anan for wanawanah ana run.”
32 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
32 Jesu eo, “Kwatit kwan.” Hirouwatait hinunuw hin for wanawanah hirun, for himisir fan hinunuw hire hin harew kukuf yan hire hi’aa tomatom himorob.
33 Jon³ a⁴cm⁴ a³ma²hion⁴³ a¹ñi⁴³ hain⁴, jonh³i³ ta⁵je¹jeu³, a⁴tya⁴i³ jau²³ la⁴jeg³⁴ i⁴a⁴leg³⁴ jian³ liah⁴ a⁴jainh⁴³ li⁵uan⁴ a³ma²quian³ m⁴tyi⁴ hlagh³² hain⁴.
33 Orot nati for hima’uten hima’am himisir hibihir hin bar merar hitit, abisa’awat himamatar hai tur hi’owen naatu orot rou’ab isah abisa mamatar auman hai tur hi’owen.
34 I² jon³ a⁵han² la⁴jang³⁴ a³jeu³ teg⁴ i²sainh⁴³ Jesús; i² con³ma²a⁴je³i³, jon³ a⁴sagh⁴³i³ Jesús i⁴ua⁴hag⁵i³ jeu³ co²³i³ tionh².
34 Imaibo sabuw nati bar merar hima’am etei hitit hina Jesu bairi hitar naatu hi’i’itin ana veya hifefeyan hiu hai tafaram ihamiy tit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.