Mateus 19
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC
1 I² con³ma²a⁴toh⁴ i⁴a⁴hleh⁴ Jesús jau²³ ne³, jon³ ua⁵hag⁴³i³ húa³⁴ Galilea, a⁴tyie³⁴i³ i²tei⁴³ húa³⁴ Judea, jo³² ta⁵hŋoh³ jm³ Jordán, ta⁵jia²³ hyie³.
1 Após esses discursos, Jesus deixou a Galiléia e veio para a Judéia, além do Jordão.
2 Jian³ jeun⁴³ chie³ ua⁵han² coh⁵cah³²i³, i² jon³ a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴huan⁴ quieh¹ a³chieh¹.
2 Uma grande multidão o seguiu e ele curou seus doentes.
3 I² jon³ a⁴tyie³⁴ co⁴meih³ fariseo hlonh² Jesús, a⁴con²³i³ jau²chie⁴³ i²con²³i³, a⁴sagh⁴³i³:
3 Os fariseus vieram perguntar-lhe para pô-lo à prova: É permitido a um homem rejeitar sua mulher por um motivo qualquer?
4 I² jon³ a⁴ŋangh³ Jesús, a⁴juah⁴i³:
4 Respondeu-lhes Jesus: Não lestes que o Criador, no começo, fez o homem e a mulher e disse:
5 Jian³ a⁴juah⁴i³: “I⁴jon³da³ quein²³ a³ñih³ i²con²³ jmai³sie²³ i⁴cua²³i³ jian²³ a³m⁴ quian¹. Jon³ lain⁴ li⁵uan⁴i³ la⁴jon³ jan³ chie³.”
5 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua mulher; e os dois formarão uma só carne?
6 I² la⁴ne³ a⁵sie⁴³ ma⁵lang⁴³i³ on³⁴, quie¹ lang⁴³i³ jan³pa² júah³. Quie¹ la⁴conh⁴ i⁴a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ i⁴a⁴sanh⁴i³, i¹jan³ chie³ sa⁴li⁴tyon³⁴.
6 Assim, já não são dois, mas uma só carne. Portanto, não separe o homem o que Deus uniu.
7 Jon³ a⁴juah⁴ a³hain⁴ tionh²:
7 Disseram-lhe eles: Por que, então, Moisés ordenou dar um documento de divórcio à mulher, ao rejeitá-la?
8 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
8 Jesus respondeu-lhes: É por causa da dureza de vosso coração que Moisés havia tolerado o repúdio das mulheres; mas no começo não foi assim.
9 Jon³ jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³, a³hain⁴ a³tyon⁴ jian²³ a³m⁴ quian¹ i⁴sa⁴sia³ nei² juah⁴ i⁴hleh⁴³ a³sang²³ quieh¹ a³m⁴, i² juah⁴ne³ sanh⁴i³ jian²³ a³sang²³ ne⁵, ta³canh¹i³ chie³² i⁴hlenh⁴³i³ i³cúa³ chie³; jian³ a³ñih³ a³sanh⁴ jian²³ a³tyon²³ jian²³ i³cúa³, ta³canh¹i³ chie³² i⁴hlenh⁴³i³ i³cúa³ chie³ liah⁴.
9 Ora, eu vos declaro que todo aquele que rejeita sua mulher, exceto no caso de matrimônio falso, e desposa uma outra, comete adultério. E aquele que desposa uma mulher rejeitada, comete também adultério.
10 Jon³ a⁴juah⁴ chie³ quian¹i³ tionh²:
10 Seus discípulos disseram-lhe: Se tal é a condição do homem a respeito da mulher, é melhor não se casar!
11 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
11 Respondeu ele: Nem todos são capazes de compreender o sentido desta palavra, mas somente aqueles a quem foi dado.
12 Quie¹ sian³ a³ñih³ sa⁴hnio³⁴ a³m⁴, la⁴ne³ ra⁵sian³i³; jian³ sian³ a³ñih³ a³sa⁴hnio³⁴ a³m⁴ i⁴a⁴júan⁴ chie³ teh⁴³ quieh¹i³; conh⁴liah⁴ sian³ a³ñih³ a³júan³ co³hei²tsei³ hña³ i⁴sa⁴hnio³⁴i³ a³m⁴ nei² quieh¹ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ A³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵. A³hain⁴ a³lei⁴ li⁴hyei³⁴ jau²³ la³, ua²hyei⁴i³.
12 Porque há eunucos que o são desde o ventre de suas mães, há eunucos tornados tais pelas mãos dos homens e há eunucos que a si mesmos se fizeram eunucos por amor do Reino dos céus. Quem puder compreender, compreenda.
13 I² jon³ jian³i³ co⁴meih³ si³maih² peih¹ ta⁵nei² Jesús, canh⁴a² tei³⁴i³ si¹cúa³ jian³ mh³i³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹i³; i² chie³ quian¹ Jesús ne⁵, a⁴jain³⁴i³ a³hain⁴ tionh².
13 Foram-lhe, então, apresentadas algumas criancinhas para que pusesse as mãos sobre elas e orasse por elas. Os discípulos, porém, as afastavam.
14 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
14 Disse-lhes Jesus: Deixai vir a mim estas criancinhas e não as impeçais, porque o Reino dos céus é para aqueles que se lhes assemelham.
15 Jon³ a⁴tei³⁴i³ si¹cúa³ i²con²³ si³maih² peih¹ hain⁴, ma²jon³ ŋo³⁴i³ ta⁵seg³⁴.
15 E, depois de impor-lhes as mãos, continuou seu caminho.
16 I² jon³ a⁴tyie³⁴ jan³ i²con²³i³, a⁴juah⁴i³:
16 Um jovem aproximou-se de Jesus e lhe perguntou: Mestre, que devo fazer de bom para ter a vida eterna? Disse-lhe Jesus:
17 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
17 Por que me perguntas a respeito do que se deve fazer de bom? Só Deus é bom. Se queres entrar na vida, observa os mandamentos.
18 Jon³ a⁴juah⁴ a³hain⁴:
18 Quais?, perguntou ele. Jesus respondeu: Não matarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho,
19 ma⁴con³² hnei³ naih⁴³sieh³; jian³ ma⁴hno³² hnei³ m⁵cu³ reunh³ liah⁴i² hnoh⁴³ˉ³ húanh⁴³ˉ³.
19 honra teu pai e tua mãe, amarás teu próximo como a ti mesmo.
20 Jon³ a⁴juah⁴ a³maih² hain⁴ i²con²³i³:
20 Disse-lhe o jovem: Tenho observado tudo isto desde a minha infância. Que me falta ainda?
21 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
21 Respondeu Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende teus bens, dá-os aos pobres e terás um tesouro no céu. Depois, vem e segue-me!
22 I² con³ma²a⁴nau⁴ a³maih² hain⁴ jau²³ jon³, jon³ ŋah³i³ chionh⁴ tsei⁴³i³ quie¹ eu⁴³ hlion⁴ sia³ quieh¹i³.
22 Ouvindo estas palavras, o jovem foi embora muito triste, porque possuía muitos bens.
23 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³ chie³ quian¹ tionh²:
23 Jesus disse então aos seus discípulos: Em verdade vos declaro: é difícil para um rico entrar no Reino dos céus!
24 Conh⁴liah⁴ juah³ˉ⁴ liah⁴, i⁴eu⁴³a² sa⁴jeuh⁴³ i⁴si⁵hei⁴ jan³ a²ca³me²llo³ to³ a²ma³cau³² la⁴conh⁴a² i⁴hei⁴ jan³ a³jlanh² naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
24 Eu vos repito: é mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.
25 I² con³ma²a⁴nau⁴ chie³ quian¹i³ jau²³ jon³, ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
25 A estas palavras seus discípulos, pasmados, perguntaram: Quem poderá então salvar-se?
26 I² jon³ a⁴jen³ Jesús a³hain⁴ tionh², a⁴sagh⁴³i³:
26 Jesus olhou para eles e disse: Aos homens isto é impossível, mas a Deus tudo é possível.
27 Jon³ a⁴juah⁴ Pe³² i²con²³i³:
27 Pedro então, tomando a palavra, disse-lhe: Eis que deixamos tudo para te seguir. Que haverá então para nós?
28 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
28 Respondeu Jesus: Em verdade vos declaro: no dia da renovação do mundo, quando o Filho do Homem estiver sentado no trono da glória, vós, que me haveis seguido, estareis sentados em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
29 Jian³ a³hain⁴ a³ma³a⁴teinh³ tsei⁴³ a²hnei⁴³ quieh¹ jian³ o⁴ si³reunh¹i³, si³ñih³ si³m⁴, jian³ o⁴ jmai³i³ jian³ o⁴ sie²³i³, jian³ o⁴ a³m⁴ quian¹i³ jian³ o⁴ si³jon⁴³i³, jian³ o⁴ húa³⁴ quieh¹i³, la⁴jang³⁴ a³júan³⁴ la⁴ne³ nei² quien⁴ˉ⁴, hyei³⁴i³ nia⁴lo⁴ jeunh³ jian³ hyieh⁴i³ m⁵cu³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
29 E todo aquele que por minha causa deixar irmãos, irmãs, pai, mãe, mulher, filhos, terras ou casa receberá o cêntuplo e possuirá a vida eterna.
30 I² jeun⁴³ a³ya¹jian⁴³ nei² tieh²la³ tang³⁴i³ ta³ra³pei¹; jian³ a³tionh² ta³ra³pei¹ tieh²la³ si⁵jian⁴³i³ nei².
30 Muitos dos primeiros serão os últimos e muitos dos últimos serão os primeiros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.