Mateus 15
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH
1 Jon³ a⁴tyie³⁴ a²teg²³ quian¹ lai²³ jian³ fariseo i²con²³ Jesús, a³sian³ Jerusalén tionh², a⁴juah⁴i³:
1 Então alguns fariseus e alguns mestres da Lei vieram de Jerusalém para falar com Jesus e lhe perguntaram:
2 ―¿E⁴le³⁴ sa⁴ma³co⁴³ chie³ quianh³ˉ³ i⁴tang²³ quieh¹ a³don⁵ ma⁴³teg²³? Quie¹ sa⁴raunh⁵i³ si¹cúa³ tei⁴³i² queuh³i³ a²hei⁴³.
2 — Por que é que os seus discípulos comem sem lavar as mãos, desobedecendo assim aos ensinamentos que recebemos dos antigos?
3 I² jon³ a⁴jainh³ Jesús jau²³, a⁴juah⁴i³:
3 Jesus respondeu:
4 Quie¹ a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ heih⁴³, a⁴juah⁴i³: “Ma⁴con³² hnei³ naih⁴³sieh³”, jian³ “A³hain⁴ a³sagh⁴³ jmai³ jau²hlagh³² jian³ o⁴ sie²³i³, hniah³ jaun⁴i³ i⁴so⁵sia³ i⁴hain⁴ chie³².”
4 Pois Deus disse: “Respeite o seu pai e a sua mãe!” E disse também: “Que seja morto aquele que amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe!”
5 I² hnei³ tionh²ˉ³ juah⁴ ne⁵, i⁴li⁴juah⁴ chie³ i²con²³ jmai³ jian³ o⁴ sie²³: “Sa⁴li⁴ma²hon³²ˉ⁴ hnei³, quie¹ ma³a⁴jeu³⁴ˉ⁴ Jon⁴dai¹ i⁴tain⁴³ hei⁴ pi²³i³ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³ quien⁴ˉ⁴.”
5 Mas vocês ensinam que, se alguém tem alguma coisa que poderia usar para ajudar os seus pais, em sinal de respeito, mas diz: “Eu dediquei isto a Deus”,
6 Jian³ a³hain⁴ a³juah⁴ la⁴ne³, jon³ a⁵sie⁴³ li⁴ma⁵hon³²i³ jmai³ jian³ o⁴ sie²³i³, juah⁴ˉ³. I² la⁴ne³ júanh³ˉ³ i⁴sa⁴quein⁴³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ i⁴ma⁵coh³²ˉ³ i⁴tang²³ quianh³.
6 então não precisa ajudar os seus pais. Assim vocês desprezam a mensagem de Deus para seguir os seus próprios ensinamentos.
7 ¡Hnei³ chie³ a³júan³ ni²taih⁴³! Ta² re³ a⁴hleh⁴ Isaías a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹ hain⁴, nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, con³ma²a⁴juah⁴i³:
7 Hipócritas! Isaías estava certo quando disse a respeito de vocês o seguinte:
8 Ma³co⁴³ jnia⁴ a³jeu³ ne³ jeu³ ho³².
8 “Deus disse:
9 Quie¹ sa⁴tei⁴³ ta¹ liah⁴ ma³co⁴³i³ jnia⁴.
9 A adoração deste povo é inútil,
10 Jon³ a⁴teh³i³ a³jeu³ tionh², a⁴sagh⁴³i³:
10 Jesus chamou a multidão e disse:
11 A⁵jon⁴³ i⁴si³ha¹ to³lau² chie³ júan³ i⁴hlianh⁴ chie³. Quie¹ i⁴húa²³ to³lau² pi²³i³ júan³ i⁴hlianh⁴ chie³.
11 Não é o que entra pela boca que faz com que alguém fique
12 I² jon³ con³ma²a⁴tyie³⁴ chie³ quian¹i³ hlonh²i³ a³a⁴juah⁴:
12 Então os discípulos chegaram perto dele e disseram: — Sabe que os
13 I² jon³ a⁴ŋangh³i³, a⁴juah⁴i³:
13 Jesus respondeu:
14 Ua²leg⁴³pa² quieh¹i³ tionh²; quie¹ lang⁴³i³ a³taun³² a³he²³ jeu³ i²con²³ a³taun³² sang²³. Jian³ juah⁴ne³ he²³ a³taun³² jeu³ i²con²³ a³taun³² sang²³, jon³ tianh⁵i³ li⁵uan⁴i³ jon³ joh⁴³ to³.
14 Não se preocupem com os fariseus. São guias cegos. E, quando um cego guia outro, os dois acabam caindo num buraco.
15 Jon³ a⁴juah⁴ Pe³² i²con²³i³:
15 Então Pedro pediu: — Explique para nós aquilo que o senhor disse antes.
16 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
16 Jesus disse:
17 ¿O⁴ sa⁴ñih¹ˉ³ i⁴la⁴jeg³⁴ si³ha¹ to³lau² chie³ chie²³ hein²i³? I² tei⁴³i² ma³a⁴con³⁴, jon³ húa²³.
17 O que entra pela boca vai para o estômago e depois sai do corpo.
18 I² la⁴jeg³⁴ i⁴húa²³ ta³lau²i³ ne⁵, jia²³ teg⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹ chie³; i⁴ne³ jon³ hlianh⁴ chie³.
18 Mas o que sai da boca vem do coração. É isso que faz com que a pessoa fique impura.
19 Quie¹ la⁴teg⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹ chie³ jia²³ co³hei²tsei³ hlagh³² la⁴la³, i⁴jŋangh²i³ chie³, i⁴hlenh⁴³i³ i³cúa³ chie³, i⁴hlenh⁴³i³ a³m⁴ sang³⁴, jian³ i⁴júan³i³ hang³, jian³ i⁴hleh²i³ jau²ta³jau²³, jian³ i⁴hleh²i³ hlagh³² nei² quieh¹ a³sang²³.
19 Porque é do coração que vêm os maus pensamentos, os crimes de morte, os adultérios, as imoralidades sexuais, os roubos, as mentiras e as calúnias.
20 La⁴jeg³⁴ i⁴ne³ júan³ i⁴hlianh⁴ chie³; i² i⁴queuh³i³ jeu³ si¹cúa³ i⁴sa⁴cag⁴ ne⁵, a⁵sia³ hlianh⁴i³.
20 São essas coisas que fazem com que alguém fique impuro. Mas comer sem lavar as mãos não torna ninguém impuro.
21 Jon³ ua⁵hag⁴³ Jesús jeu³ jon³, ŋo³⁴i³ húa³⁴ i²nie⁴³ jeu³ Tiro jian²³ Sidón.
21 Jesus saiu dali e foi para a região que fica perto das cidades de Tiro e de Sidom .
22 I² jon³ ja³⁴ jan³ a³m⁴ cananea a³cua⁴³ i²jon³, hleh²i³ tia⁴, juah⁴i³:
22 Certa mulher cananeia, que morava naquela terra, chegou perto dele e gritou: — Senhor,
23 I² Jesús ne⁵, i¹con³ jau²³ sa⁴a⁴ŋangh³i³. Jon³ a⁴tyie³⁴ chie³ quian¹i³ hlonh²i³, a⁴mh³i³ Jesús, juah⁴i³:
23 Mas Jesus não respondeu nada. Então os discípulos chegaram perto dele e disseram: — Mande essa mulher embora, pois ela está vindo atrás de nós, fazendo muito barulho!
24 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
24 Jesus respondeu:
25 I² jon³ a⁴tyie³⁴ a³m⁴ hain⁴ hlonh²i³, a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei²i³, juah⁴i³:
25 Então ela veio, ajoelhou-se aos pés dele e disse: — Senhor, me ajude!
26 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:
26 Jesus disse:
27 I² a⁴juah⁴ a³m⁴ hain⁴ ne⁵:
27 — Sim, senhor, — respondeu a mulher — mas até mesmo os cachorrinhos comem as migalhas que caem debaixo da mesa dos seus donos.
28 I² jon³ a⁴ŋang³ Jesús i²con²³i³, juah⁴i³:
28 — Mulher, você tem muita fé! — disse Jesus. — Que seja feito o que você quer! E naquele momento a filha dela ficou curada.
29 Jon³ ua⁵hag⁴³ Jesús i²jon³, a⁴tyie³⁴ quien¹i²jm¹ jm³ñei³ Galilea; i² jon³ a⁴eu⁴i³ nei² con³ mah⁴, jon³ a⁴cua⁴i³ i²jon³.
29 Jesus saiu dali e foi até o lago da Galileia. Depois subiu um monte e sentou-se ali.
30 I² jon³ a⁴tyie³⁴ jeun⁴³ chie³ hlonh²i³ a³jian³ a³tein⁴ quian¹, a³taun³², a³con², a³leun²³, jian³ jeun⁴³ a³ti²lang⁴³ chie² seg³⁴. A⁴quion³i³ la⁴jang³⁴ a³chieh¹ hain⁴ ta⁵nei² Jesús, i² jon³ a⁴júan⁴i³ a⁴huan⁴ quieh¹i³.
30 E foram até Jesus grandes multidões levando coxos, aleijados, cegos, mudos e muitos outros doentes, que eram colocados aos seus pés. E ele curou todos.
31 I² la⁴ne³ ta² co³ ŋo³⁴ tsei⁴³ chie³ a³jeun⁴³ hain⁴ tionh² con³ma²je²³i³ i⁴hleh² a³con², i⁴a⁴hyan⁴³ a³leun²³ jian³ i⁴ŋeng²³ a³tein⁴, jian³ i⁴je²³ a³taun³². Ma²jon³ a⁴júan⁴i³ júanh⁴³ Jon⁴dai¹ quian¹ a³jeu³ Israel tionh².
31 O povo ficou admirado quando viu que os mudos falavam, os aleijados estavam curados, os coxos andavam e os cegos enxergavam. E todo o povo louvou ao Deus de Israel.
32 Jon³ a⁴teh³ Jesús chie³ quian¹, a⁴sagh⁴³i³:
32 Jesus chamou os seus discípulos e disse:
33 Jon³ a⁴juah⁴ chie³ quian¹i³ i²con²³i³:
33 Os discípulos perguntaram: — Como vamos encontrar, neste lugar deserto, comida que dê para toda essa gente?
34 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh²:
34 — Quantos pães vocês têm? — perguntou Jesus. — Sete pães e alguns peixinhos! — responderam eles.
35 Jon³ a⁴júan⁴ Jesús heih⁴³ i²con²³ chie³ jeun⁴³ hain⁴ i⁴cua³⁴i³ húa³⁴.
35 Aí Jesus mandou o povo sentar-se no chão.
36 I² con³ma²a⁴tang⁴ Jesús li⁵quie³⁴ a²hei⁴³ñih¹ jon³ jian³ jon⁴³júa³² hain⁴, jon³ a⁴cúa⁴i³ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹, jon³ a⁴jeun³⁴i³; i² jon³ a⁴cúah³i³ chie³ quian¹, i² chie³ quian¹i³ a⁴tyieh⁵ i²con²³ a³jeun⁴³ hain⁴.
36 Depois pegou os sete pães e os peixes e deu graças a Deus. Então os partiu e os entregou aos discípulos, e eles os distribuíram ao povo.
37 I² jon³ a⁴queuh³ la⁴jang³⁴, jian³ a⁴lag³⁴ tsei⁴³i³. Ma²jon³ a⁴jaih³i³ o¹leuh² i⁴a⁴sion³⁴, jon³ a⁴canh³ quie³⁴ a²mh³ta²³.
37 Todos comeram e ficaram satisfeitos; e os discípulos ainda encheram sete cestos com os pedaços que sobraram.
38 Jian³ la⁴jang³⁴ a³a⁴queuh³ hain⁴ tain⁴³ quin⁴ mai²³ a³ñih³, a⁵sian⁴³ hen⁴³ a³m⁴ jian³ si³maih² peih¹.
38 Os que comeram foram quatro mil homens, sem contar as mulheres e as crianças.
39 I² coh⁵ jon³ a⁴sainh³ Jesús chie³ hain⁴ tionh². Jon³ a⁴hei³⁴i³ joh⁴³ a²úan⁴³, ŋo³⁴i³ ta⁵i²sain³ Magdala.
39 Então Jesus mandou o povo embora, subiu no barco e foi para a região de Magadã .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.