Marcos 16
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT
1 I² con³ma²ua⁴jeu³² jm² sa⁴júan³i³ ta¹ jon³, i² jon³ Ma³rei² Ma³da³len² jian²³ Ma³rei² sie²³ Jacobo jian²³ Salomé a⁴la³⁴ o¹jeu² i⁴jia²³ ma³jeu³ i⁴si⁵jñei⁴³i³ he³² Jesús.
1 Ao entardecer do dia seguinte, terminado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé foram comprar especiarias para ungir o corpo de Jesus.
2 Jm² ra⁴lie⁵ sa³ma², con³ma²a⁴jnia³⁴, to⁵hie³ hion²³, jon³ ua⁵han² a³m⁴ hain⁴ i²ra³hon³ Jesús, con³ma²ja³⁴ hyie³.
2 No domingo de manhã, bem cedo, ao nascer do sol, elas foram ao túmulo.
3 I² a⁴júanh⁴i³ húan⁴i³ tionh², a⁴juah⁴i³:
3 No caminho, perguntavam umas às outras: “Quem removerá para nós a pedra da entrada do túmulo?”.
4 I² con³ma²a⁴sie³⁴i³ nei², jon³ a⁴je³⁴i³ i⁴ma³a⁴qui³ a²caun² jon³ i⁴júah³ don⁵.
4 Mas, quando chegaram, foram verificar e viram que a pedra, que era muito grande, já havia sido removida.
5 I² con³ma²a⁴hei³⁴i³ to³hlo³, jon³ a⁴jen³i³ jan³ a³maih² ñih³ a³ua²cua⁴³ jo³² ta⁵chie³⁴, a³hein² con³ a²hmh³ tie³ cúa³; i² hei⁴i³ tionh², ta² yi⁴hang³²i³.
5 Ao entrarem no túmulo, viram um jovem vestido de branco sentado do lado direito. Ficaram assustadas,
6 I² a³maih² hain⁴, a⁴juah⁴i³:
6 mas ele disse: “Não tenham medo. Vocês procuram Jesus de Nazaré, que foi crucificado. Ele não está aqui. Ressuscitou! Vejam, este é o lugar onde haviam colocado seu corpo.
7 Jian³ ua⁴han² hnei³ ua⁴saih³² hnei³ chie³ quian¹i³ jian³ yi⁴saih³²ˉ³ Pe³² i⁴ñeih³² pi¹ tyanh¹i³ húa³⁴ Galilea naih⁵i² cuanh²ˉ³ tionh²ˉ³; i²jon³ jenh³²i³ hnei³ tionh²ˉ³ la⁴ne³ liah⁴i² ma³a⁴juah⁴i³.
7 Agora vão e digam aos discípulos, incluindo Pedro, que Jesus vai adiante deles à Galileia. Vocês o verão lá, como ele lhes disse”.
8 I² a³m⁴ hain⁴, jon³ ua⁵han²i³ i²tionh²i³ ho³²to³ jon³, a⁴cm⁴i³, quie¹ eu⁴³ jlen²³i³ i⁴yi⁴hang³²i³ tionh². Jian³ sa⁴a⁴sagh⁴³i³ i¹jan³ nei² ne³, quie¹ coh⁴³i³.
8 Trêmulas e desnorteadas, as mulheres fugiram do túmulo e não disseram coisa alguma a ninguém, pois estavam assustadas demais.
9 I² con³ma²a⁴hyon²³ Jesús jm² ra⁴lie⁵ sa³ma², to⁵hie³ jon³, jon³ ma⁴jnia³²i³ ñeih³²jia⁴³ i²con²³ Ma³rei² Ma³da³len², a³hain⁴ a³a⁴húa³i³ quie³⁴ m⁴tyi⁴ hlagh³² quieh¹.
9 Quando Jesus ressuscitou dos mortos, no domingo de manhã, bem cedo, a primeira pessoa que o viu foi Maria Madalena, a mulher de quem ele havia expulsado sete demônios.
10 I² jon³ ŋo³⁴ a³m⁴ hain⁴ ua⁵júan⁴i³ jau²³ i²con²³ a³ma²tionh² jian²³ Jesús a³ti²chionh⁴ tsei⁴³ jian³ ti²hoh⁵i³.
10 Ela foi aos discípulos, que lamentavam e choravam, e contou o que havia acontecido.
11 I² hei⁴i³ tionh² ne⁵, con³ma²a⁴nau⁴i³ i⁴sian³pa² Jesús jian³ i⁴ma³a⁴je³⁴ a³m⁴ hain⁴, a⁵sia³ ra⁵hain⁴i³ tionh².
11 Quando ela disse que Jesus estava vivo e que o tinha visto, eles não acreditaram.
12 I² coh⁵ jon³ ma⁴jnia³² Jesús i²con²³ i²on³⁴ chie³ quian¹ i⁴sa⁴co³nai² jnia⁴i³, ma²tionh² a³hain⁴ ho³²jeu³ ŋo³⁴i³ i²nau³.
12 Depois, Jesus apareceu em outra forma a dois de seus seguidores, enquanto iam de Jerusalém para o campo.
13 I² jon³ ua⁵han²i³ ua⁵júan⁴i³ jau²³ tionh² i²con²³ i²con³ hna² chie³ quian¹i³. I² hei⁴i³ tionh² ne⁵, sa⁴a⁴hain⁴i³ jau²³ quieh¹ a³hain⁴.
13 Voltaram correndo para contar aos outros, mas eles não acreditaram.
14 I² i²a⁴toh⁴ ne⁵, ma⁴jnia³²i³ i²con²³ quia⁵con³ chie³ quian¹ a³ma²tionh² a²me²sa³; i² jon³ a⁴jain³⁴i³ a³hain⁴ tionh² nei² quieh¹ i⁴sa⁴hain⁴i³ jian³ i⁴huah³ m⁴tyi⁴ quieh¹i³, quie¹ sa⁴ra⁵hain⁴i³ jau²³ quieh¹ a³a⁴je³ quieh¹ Jesús, ta⁵ma³a⁴hyon²³i³ jon³.
14 Mais tarde, enquanto os onze discípulos comiam, Jesus lhes apareceu. Ele os repreendeu por sua incredulidade obstinada, pois se recusaram a crer naqueles que o tinham visto depois de sua ressurreição.
15 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:
15 Jesus lhes disse: “Vão ao mundo inteiro e anunciem as boas-novas a todos.
16 A³hain⁴ a³hain⁴ jian³ a³sion⁵i³ jm³, a³hain⁴pa² lion⁴; i² a³hain⁴ a³sa⁴hain⁴ ne⁵, ma³ua⁵hain⁴ pi²³i³.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem se recusar a crer será condenado.
17 Jian³ i⁴la³ ua³júah² lei⁴ i²con²³ a³ti²hain⁴ i²con²³ jnia⁴: Húa⁴³i³ m⁴tyi⁴ hlagh³² con⁴juah⁴ jm³i⁴sain³⁴ˉ⁴; hleh³i³ jau²jm⁴³ seg³⁴;
17 Os seguintes sinais acompanharão aqueles que crerem: em meu nome expulsarão demônios, falarão em novas línguas,
18 jian³ juah⁴ne³ a⁴sanh³i³ a⁵mh³, jian³ juah⁴ne³ a⁴hangh³i³ m⁴³ hlagh³², i¹con³ a⁵sia³ i⁴jainh⁴³i³; jian³ tei³⁴i³ si¹cúa³ he³² a³chieh¹, jian³ huan⁴ quieh¹i³.
18 pegarão em serpentes sem correr perigo, se beberem algo venenoso, não lhes fará mal, e colocarão as mãos sobre os enfermos e eles serão curados”.
19 I² con³ma²a⁴hleh⁴ Se³ño²³ i²con²³i³, jon³ ŋah³i³ ta⁵yeih³² la⁴teg⁴ ñi⁴jeu⁵, i² jon³ a⁴cua⁴i³ jo³² ta⁵chie³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹.
19 Quando o Senhor Jesus acabou de falar com eles, foi levado para o céu e sentou-se à direita de Deus.
20 I² chie³ quian¹i³, ua⁵han²i³ tionh², ni²hleh³i³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ la⁴tan². Jian³ ma⁴ho³² Se³ño²³ quieh¹i³, a⁴he⁴i³ i⁴chie⁴³ jau²³ quieh¹ con⁴juah⁴ la⁴jeg³⁴ ua³júah² i⁴a⁴leg³⁴ i²con²³i³ tionh². La⁴ne³pa².
20 Os discípulos foram a toda parte e anunciavam a mensagem, e o Senhor cooperava com eles, confirmando-a com muitos sinais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.