Gálatas 6

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Goh³ quian³⁴ˉ⁴ tionh², juah⁴ne³ sian³ jan³ a³a⁴tanh⁴ chie³², i² hnei³ tionh²ˉ³ a³ma³don³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, hniah³ sionh³²i³ hnei³ con⁴juah⁴ i⁴ti⁴ñeih⁵ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³, jian³ i⁴sian³ hoh⁴³ˉ³ re³ con³na¹a⁴tanh⁴ˉ³ húanh⁴³.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, vocês que são espirituais devem ajudar essa pessoa a se corrigir. Mas façam isso com humildade e tenham cuidado para que vocês não sejam tentados também.
2 Ma⁴hon³² hnei³ a³jan³ jan³ i⁴sian³i³, canh⁴a² la⁴ne³ li⁴tainh⁴³ˉ³ lai²³ quieh¹ Cristo.
2 Ajudem uns aos outros e assim vocês estarão obedecendo à lei de Cristo.
3 Juah⁴ne³ lain⁴ jan³ i⁴ya¹jian⁴³i³, jian³ a⁵jon⁴³ i⁴chie⁴³, ma³can³ hña³ pi²³i³.
3 A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma.
4 Quie¹ con⁴jan³ hniah³ con⁴³ jau²chie⁴³ liah⁴ júan³i³; i² jon³ a²ma⁴ lei⁴ li⁴júan³⁴i³ ron⁴ nei² quieh¹ hña³, a⁵jon⁴³ nei² quieh¹ a³sang²³.
4 Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros.
5 Quie¹ con⁴jan³pa² hniah³ li⁴sian³ co³hei²tsei³ nei² quieh¹ liah⁴ ma³tei⁵i³.
5 Porque cada pessoa deve carregar a sua própria carga.
6 A³hain⁴ a³ma³tang²³ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, hniah³ ma⁵hon³²i³ a³he²³ la⁴conh⁴ i⁴sia³ quieh¹i³.
6 A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando.
7 A⁵ma⁵can² hnei³ húanh⁴ tionh²ˉ³, quie¹ i¹jan³ sa⁴li⁴ji⁵ŋang⁴ Jon⁴dai¹; quie¹ i⁴jnei³ chie³, i⁴jon³pa² lo³⁴ quieh¹i³.
7 Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá.
8 Quie¹ a³hain⁴ a³jnei³ i⁴si³hyonh³ he³², lo³⁴ quieh¹ i⁴si⁵hain⁴ pi²³i³; i² a³hain⁴ a³jnei³ i⁴hnie³⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, lo³⁴ quieh¹i³ con³ m⁵cu³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³.
8 Se plantar no terreno da sua natureza humana, desse terreno colherá a morte. Porém, se plantar no terreno do Espírito de Deus, desse terreno colherá a vida eterna.
9 I⁴jon³ sa⁴hniah³ húah⁴³ tsei⁴³ˉ¹ i⁴júan³ˉ¹ i⁴tsei³⁴; quie¹ lo³⁴ quian⁴ˉ¹ tei⁴³i² ma³a⁴tyie³⁴ jm² quieh¹, juah⁴ne³ sa⁴si⁴quian³²ˉ¹ tsei⁴³.
9 Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.
10 I² jon³ ne⁵, tei⁴³i² cúa²³ jm², ua²júan³²ˉ¹ i⁴tsei³⁴ i²con²³ la⁴jang³⁴, jian³ tyein² hniah³ júan³²ˉ¹ i²con²³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹.
10 Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.
11 Je¹ hnei³ conh⁴ tei⁴³ cah² letra la³ ua²sag³⁴ jnia⁴ húan⁵ tieh²la³.
11 Vejam as letras grandes que estou escrevendo com a minha própria mão!
12 I² jon³ ne⁵, la⁴jang³⁴ a³hnie³⁴ gm⁴³ heh³²ˉ³ ta⁵li⁴hnai³ chion³² tionh²ˉ³, júan³i³ quie¹ i⁴hnie³⁴i³ sainh³i³ re³ ta⁵nei² chie³, canh⁴a² sa⁴hag³⁴ chie³ quieh¹i³ nei² quieh¹ crau¹ quian¹ Cristo.
12 Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Jian³ la⁴jang³⁴ a³ti²gm² he³² liah⁴, i¹ sa⁴ti²ma³tei⁵da³ chie³ lai²³; jon³pa² quie¹ i⁴hnie³⁴i³ júan³⁴i³ ron⁴ nei² quieh¹ i⁴gm² heh³²ˉ³ tionh²ˉ³.
13 Pois nem mesmo os que praticam a circuncisão obedecem à lei . Porém eles querem que vocês se circuncidem para que eles possam se gabar de terem colocado o sinal da circuncisão no corpo de vocês.
14 I² jnia⁴ ne⁵, i¹con³ nei² sa⁴hno⁵ˉ⁵ júan³²ˉ⁴ ron⁴, con³ nei² la³pa², nei² i⁴jaun² Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ nei² crau¹pa²; quie¹ nei² quieh¹ crau¹ quian¹ Cristo ma³jaun² m⁵cu³ la³ i²con²³ jnia⁴, jian³ jnia⁴ liah⁴ ma³jaun³² pe²³ˉ⁴ i²con²³ m⁵cu³.
14 Mas eu me orgulharei somente da cruz do nosso Senhor Jesus Cristo. Pois, por meio da cruz, o mundo está morto para mim, e eu estou morto para o mundo.
15 Quie¹ la⁴jang³⁴ a³ma³tionh² naih⁵ ni²tsei⁴³ Cristo Jesús, i¹con³ sa⁴quein⁴³ i⁴gm² he³²i³ jian³ o⁴ i⁴sa⁴gm²; quie¹ i⁴la³pa² quein⁴³ i⁴ma³ra⁵sian³ˉ¹ jan³ chie³ hm²³.
15 Não faz nenhuma diferença se o homem é circuncidado ou não; o importante é que ele seja uma nova pessoa.
16 Jian³ la⁴jang³⁴ a³ŋeng²³ la⁴conh⁴ ra³juah⁴ jau²³ ne³, ua²júan⁴ Jon⁴dai¹ i⁴tionh²i³ hyon³ tsei⁴³i³, jian³ ua²jieh⁴ ñei⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ i²con²³i³ tionh², jian³ i²con²³ la⁴jang³⁴ a³lang⁴³ a³jeu³ Israel quian¹ Jon⁴dai¹ i⁴chie⁴³.
16 E, para todos os que seguem essa regra na sua vida, que a paz e a misericórdia estejam com eles e com todo o povo de Deus!
17 Tieh²la³ jian³ ta⁵i²chie³²ˉ¹ la³, i¹jan³ sa⁴hno⁵ˉ⁵ ma⁴si⁴quian⁵ tsei³⁴ˉ⁴ nei² ne³; quie¹ i⁴la³pa² ti²ton³ cuh⁴³ he³⁴ˉ⁴ nei² quieh¹ Re¹ Jesús.
17 Para terminar: que mais ninguém crie dificuldades para mim, pois as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus.
18 Goh³ quian³⁴ˉ⁴, Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ ma⁵ho³² hnei³ la⁴jangh³ˉ³ tionh²ˉ³. La⁴ne³pa².
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês, meus irmãos! Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.