Gálatas 3
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NTLH
1 ¡Hnei³ a³hyei³ tyi² tionh² a³sian³ húa³⁴ Galacia! ¿Hain³ ma⁴co³ hnei³ i⁴so⁵hniah³ ma²coh³²ˉ³ jau²³ ni²tei⁴³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ma⁴jnia³² jnie³² i⁴a⁴hleh² jnie³² i²conh²ˉ³, la⁴con³ i⁴si²ton³ ne³pi¹ Jesucristo crau¹ ta⁵mah²ˉ³ tionh²ˉ³?
1 Ó gálatas sem juízo! Quem foi que enfeitiçou vocês? Na minha pregação a vocês eu fiz uma descrição perfeita da morte de Jesus Cristo na cruz; por assim dizer, vocês viram Jesus na cruz.
2 Con³ i⁴la³pa² hno⁵ˉ⁵ li⁴yan³²ˉ⁴: ¿O⁴ a⁴hyeih²ˉ³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ i⁴ma⁴teih³²ˉ³ lai²³ jian³ o⁴ con⁴juah⁴ i⁴ra⁵hainh⁴ˉ³ jau²³ i⁴a⁴naih³ˉ³ tionh²ˉ³?
2 Respondam somente isto: vocês receberam o Espírito de Deus por terem feito o que a lei manda ou por terem ouvido a mensagem do evangelho e terem crido nela?
3 ¡Ta² can³ hoh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³! ¿O⁴ tieh²la³ hnoh³ˉ³ ma²tieh²ˉ³ con⁴juah⁴ ua³pei⁴ quianh³ˉ³ húanh⁴ˉ³ i⁴ma⁴lieh¹ˉ³ con⁴juah⁴ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹?
3 Como é que vocês podem ter tão pouco juízo? Vocês começaram a sua vida cristã pelo poder do Espírito de Deus e agora querem ir até o fim pelas suas próprias forças?
4 ¿O⁴ i¹leuh² ma⁴sa⁴li⁴tei⁴³ ta¹ ma²eu⁴³ i⁴a⁴quianh³ˉ³ tionh²ˉ³? Quie¹ a⁵sia³ juah⁴ sa⁴tei⁴³ ta¹.
4 Será que as coisas pelas quais vocês passaram não serviram para nada? Não é possível!
5 Quie¹ tei⁴³i² cúa²³ Jon⁴dai¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ i²conh²ˉ³ jian³ júan³i³ ua³júah² jenh²ˉ³ tionh²ˉ³, ¿o⁴ júan³i³ quie¹ i⁴ti²ma⁵teih³²ˉ³ lai²³ jian³ o⁴ quie¹ i⁴ra⁵hainh⁴ˉ³ jau²³ i⁴a⁴naih³ˉ³, lainh⁴ˉ³?
5 Será que, quando Deus dá o seu Espírito e faz milagres entre vocês, é porque vocês fazem o que a lei manda? Não será que é porque vocês ouvem a mensagem e creem nela?
6 Jian³ la⁴ne³ liah⁴, ra⁵hain⁴ A³brang²³ i²con²³ Jon⁴dai¹, i⁴jon³ a⁴je³ Jon⁴dai¹ quieh¹i³ la⁴jan³ a³tsein²³.
6 Lembrem do que as Escrituras Sagradas dizem a respeito de Abraão: “Ele creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.”
7 I⁴jon³ hniah³ li⁴ñih¹ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴lang⁴³ sa¹jeun³ A³brang²³ la⁴jang³⁴ a³ma³ti²hain⁴ tionh².
7 Portanto, vocês devem saber que os verdadeiros descendentes de Abraão são os que têm fé.
8 Quie¹ ma³ñi³ Jon⁴dai¹ liah⁴ma²ra⁴lie⁵ i⁴jen⁴³i³ chie³ a³sa⁴lang⁴³ judío la⁴jan³ a³tsein²³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³. I² la⁴ne³ a⁴sagh⁴³i³ A³brang²³ jau²³ tsei²³ la³ liah⁴ma²jia⁴³ i⁴ra³sag² Ma²jyi³, juah⁴i³: “Ta² tsei³⁴ jm² li⁴ren³ chie³ a³tionh² la⁴jeg³⁴ nación con⁴juah⁴ hnei³.”
8 Antes que isso acontecesse, as Escrituras viram que Deus ia aceitar os não judeus por meio da fé. Por isso, antes de chegar o tempo, elas anunciaram a boa notícia a Abraão, dizendo: “Por meio de você, Deus abençoará todos os povos.”
9 I² la⁴jon³ tsei³⁴ jm² ren³ la⁴jang³⁴ a³ma³ti²hain⁴ liah⁴i² ra⁵ren³ A³brang²³ a³ra⁵hain⁴.
9 Abraão creu e foi abençoado; portanto, todos os que creem são abençoados como ele foi.
10 Quie¹ la⁴jang³⁴ a³hain³² tsei⁴³ lion⁴ con⁴juah⁴ i⁴ma³tei⁵i³ lai²³, ma³tionh² si⁵hain⁴ pi²³i³; quie¹ la⁴ne³ ra³sag² Ma²jyi³: “La⁴jang³⁴ a³sa⁴ma³tei⁵ la⁴jeg³⁴ la⁴conh⁴ ra³sag² ma²jyi³ quieh¹ lai²³ la⁴jeg³⁴ nie⁴³, ma³sainh⁴³ si⁵hain⁴ pi²³i³.”
10 Os que confiam na sua obediência à lei estão debaixo da maldição de Deus. Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Quem não obedece sempre a tudo o que está escrito no Livro da Lei está debaixo da maldição de Deus.”
11 Quie¹ lei³ jnia⁴ i¹jan³ chie³ sa⁴jen³ Jon⁴dai¹ la⁴jan³ a³tsein²³ con⁴juah⁴ i⁴ma³tei⁵i³ lai²³, quie¹ ra³sag² Ma²jyi³: “A³hain⁴ a³tsein²³, li⁴sian³i³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴i³.”
11 É claro que ninguém é aceito por Deus por meio da lei, pois as Escrituras dizem: “Viverá aquele que, por meio da fé, é aceito por Deus.”
12 Jian³ lai²³ a⁵sia³ ra³juah⁴ i⁴hniah³ li⁴hain⁴i³; jon³pa² ra³juah⁴: “La⁴jang³⁴ a³ma³tei⁵ la⁴conh⁴ ra³sag² lai²³ jon³, jon³pa² li⁴sian³i³.”
12 Mas a lei não tem nada a ver com a fé. Pelo contrário, como dizem as Escrituras: “Viverá aquele que fizer o que a lei manda.”
13 Quie¹ Cristo pa² a⁴lie³ jnia¹ ma²eu⁴³ pain⁴ i⁴quian³ lai²³, quie¹ a⁴can³⁴i³ ma²eu⁴³ pain⁴ nei² quian⁴ˉ¹, liah⁴i² ra³sag² Ma²jyi³: “La⁴jang³⁴ a³jaun⁴ ti¹hang⁵ hma³, ma³ua⁵hain⁴ pi²³i³.”
13 Porém Cristo, tornando-se maldição por nós, nos livrou da maldição imposta pela lei. Como dizem as Escrituras: “Maldito todo aquele que for pendurado numa cruz!”
14 A⁴leg³⁴ la⁴ne³ i²con²³ Cristo canh⁴a² li⁴tei⁴³ jau²³ i⁴a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ i²con²³ A³brang²³ i⁴tsei³⁴ jm² li⁴ren³ la⁴jang³⁴ a³sa⁴lang⁴³ judío con⁴juah⁴ Cristo Jesús, jian³ canh⁴a² la⁴jag³⁴ˉ¹ hyei³²ˉ¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴ˉ¹, liah⁴i² ma³a⁴juah⁴i³.
14 Cristo fez isso para que a bênção que Deus prometeu a Abraão seja dada, por meio de Cristo Jesus, aos não judeus e para que todos nós recebamos por meio da fé o Espírito que Deus prometeu.
15 Goh³ quian³⁴ˉ⁴, hleh¹ˉ⁴ con³ liah⁴ júan³ a³sian³ m⁵cu³ la³ tionh²: Quie¹ tei⁴³i² júan³ chie³ re³ con³ jau²³, ma³jnia³i³ i⁴chie⁴³, jian³ i¹jan³ so⁵li⁴ua⁵tsei³² jian³ a⁵ga⁴ li⁴sie³⁴i³.
15 Meus irmãos, vou usar um exemplo da vida diária: quando duas pessoas combinam alguma coisa e assinam um contrato, ninguém pode quebrá-lo ou acrescentar qualquer coisa a ele.
16 Jian³ la⁴ne³ liah⁴ a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ jau²³ ho³² i²con²³ A³brang²³ jian³ i²con²³ jan³ jon⁴³segh³² jon⁴³tyie¹i³; a⁵sia³ ra³juah⁴: “i²con²³ sa¹jeun³”, la⁴con³ jau²³ i⁴hleh²i³ i²con²³ jeun⁴³, quie¹ i²con²³ jan³pa², quie¹ ra³juah⁴: “i²con²³ jan³ jeun³ quianh³pa² hnei³”, a³hain⁴ Cristo pa².
16 Pois Deus fez as suas promessas a Abraão e ao seu descendente. Quando as Escrituras dizem que Deus fez as suas promessas a Abraão “e à sua descendência”, elas não querem dizer que se trata de muitas pessoas, mas de uma só, isto é, Cristo.
17 I⁴la³pa² juah³ˉ⁴: A⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ re³ con³ jau²³ i⁴leg⁴³ re³ nei² quieh¹ Cristo; i² coh⁵ jon³ a²ma⁴ ja³⁴ lai²³, con³ma²ua⁴jeu³² quin⁴ nia⁴lo⁴ ra³tsei²³ qui⁴quia⁴ ñi³; jian³ a⁵sia³ a⁴júan⁴ lai²³ juah⁴ i⁴sa⁴quein⁴³ jau²³ ho³² jon³.
17 O que eu quero dizer é o seguinte: Deus fez uma aliança com Abraão e prometeu cumpri-la. A lei , que foi dada quatrocentos e trinta anos depois, não pode quebrar aquela aliança, nem anular a promessa de Deus.
18 Quie¹ juah⁴ne³ hyei³ˉ¹ i⁴cúa²³ Jon⁴dai¹ jon³ con⁴juah⁴ lai²³, jon³ a⁵sie⁴³ hniah³ ma²hyei³²ˉ¹ con⁴juah⁴ jau²³ ho³²i³; quie¹ a⁴juah⁴ Jon⁴dai¹ i⁴ta² cúa³⁴ pi²³i³ i²con²³ A³brang²³ con⁴juah⁴ jau²³ ho³²i³.
18 Porque, se aquilo que Deus dá depende da lei, então o que ele dá já não depende da sua promessa. Mas o que Deus deu a Abraão, ele deu porque havia prometido.
19 I² jon³ ne⁵, ¿henh⁴ ta¹ li⁴júan³⁴ lai²³, lainh⁴ˉ³? I⁴jon³pa² a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ lai²³ canh⁴a² li⁴ñi³i³ i⁴ren³ chie³² pi²³i³, la⁴conh⁴i² cuan³⁴ jan³ jeun³ hain⁴ a³ma²a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ jau²³ ho³² nei² quieh¹; jian³ ángel pa² a⁴sain⁴i³ a³a⁴cúa⁴ lai²³ i²con²³ M³se²³ a³ma²sainh⁴³ nei² quieh¹ a³jeu³.
19 Então, por que é que foi dada a lei? Ela foi dada para mostrar as coisas que são contra a vontade de Deus. A lei devia durar até que viesse o descendente de Abraão, pois a promessa foi feita a esse descendente. A lei foi entregue por anjos, e um homem serviu de intermediário.
20 I² Jon⁴dai¹ ne⁵, hña³ pi²³i³ a⁴júan⁴ re³ jian²³ A³brang²³, a⁵sion⁴³ a³ra⁵hniah³ a³no³⁴ to⁵chieh³²; quie¹ jan³ pi²³i³ leg⁴³.
20 Porém não é preciso haver intermediário quando se está falando de uma só pessoa; e Deus é um só.
21 I² jon³ ne⁵, ¿o⁴ júan³ lai²³ i⁴sa⁴co³nai² jian²³ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹, lainh⁴ˉ³? ¡A⁵sia³, a⁵jon⁴³ la⁴ne³! Quie¹ juah⁴ne³ ma²cúa³⁴ m⁵cu³ quieh¹ chie³ lai²³ i⁴ma²a⁴cúa⁴i³ jon³, jon³ i⁴chie⁴³ ma²li⁴jen⁴³ Jon⁴dai¹ chie³ la⁴jan³ a³tsein²³ con⁴juah⁴ i⁴ma³tei⁵i³ lai²³ jon³.
21 Será que isso quer dizer que a lei é contra as promessas de Deus? É claro que não! Porque, se tivesse sido dada uma lei que pudesse dar vida às pessoas, então elas seriam aceitas por Deus por obedecerem a ela.
22 I² ra³juah⁴ Ma²jyi³ ne⁵, la⁴jang³⁴pa² tionh² naih⁵ heih⁴³ quieh¹ chie³², canh⁴a² la⁴jon³ hyei³⁴ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ i²con²³ Jesucristo i⁴jon³ i⁴ma³a⁴juah⁴ Jon⁴dai¹ cúa³⁴.
22 Porém as Escrituras Sagradas afirmam que o mundo inteiro está dominado pelo pecado, e isso para que as pessoas que creem recebam o que Deus promete aos que têm fé em Jesus Cristo.
23 Quie¹ naih⁵ ja³⁴ jau²³ i⁴juah⁴i³ i⁴hain⁴i³ jon³, ma²lang⁴³ jnia¹ a³ti²chion³² quian¹ lai²³ la⁴conh⁴i² a⁴tyie³⁴ jm² i⁴ra⁵jnia³ jau²³ i⁴hain⁴i³ jon³.
23 Mas, antes que chegasse o tempo da fé, nós éramos prisioneiros da lei, até que fosse revelada a fé que devia vir.
24 Quie¹ a⁴júan⁴ lai²³ heih⁴³ i²con²³ˉ¹ jian³ ua⁵jo³ jnia¹ i²con²³ Cristo, canh⁴a² je⁴³ jnia¹ Jon⁴dai¹ la⁴jan³ a³tsein²³ con⁴juah⁴ i⁴hain⁴ˉ¹.
24 Assim, a lei ficou tomando conta de nós até que Cristo viesse para podermos ser aceitos por Deus por meio da fé.
25 I² con³ma²cua³⁴ i⁴hain⁴i³, jon³ a⁵sie⁴³ tieh²ˉ¹ naih⁵ heih⁴³ quieh¹ lai²³.
25 Agora que chegou o tempo da fé, não precisamos mais da lei para tomar conta de nós.
26 Quie¹ langh⁴³ˉ³ si³jon⁴³ Jon⁴dai¹ la⁴jangh³ˉ³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ i⁴hainh⁴ˉ³ i²con²³ Cristo Jesús.
26 Pois, por meio da fé em Cristo Jesus, todos vocês são filhos de Deus.
27 Jian³ la⁴jangh³ hnei³ ma³a⁴langh³ˉ³ jan³ jianh²ˉ³ Cristo i⁴a⁴sonh⁴ˉ³ jm³, jian³ a⁴heuh³ˉ³ la⁴con³ a²hmh³ hm²³ i⁴lang⁴³ Cristo.
27 Porque vocês foram batizados para ficarem unidos com Cristo e assim se revestiram com as qualidades do próprio Cristo.
28 I² jon³ a⁵sie⁴³ sian³ judío jian³ o⁴ griego, jian³ o⁴ a³júan³ quian¹ chie³ jian³ o⁴ a³sa⁴júan³ quian¹ chie³, jian³ o⁴ a³ñih³ jian³ o⁴ a³m⁴; quie¹ la⁴jangh³ hnei³ tionh²ˉ³ langh⁴³ˉ³ jan³ con⁴juah⁴ i⁴tionh²ˉ³ naih⁵ ni²tsei⁴³ Cristo Jesús.
28 Desse modo não existe diferença entre judeus e não judeus, entre escravos e pessoas livres, entre homens e mulheres: todos vocês são um só por estarem unidos com Cristo Jesus.
29 I² juah⁴ ma³ti²langh⁴³ˉ³ quian¹ Cristo, jon³ langh⁴³ˉ³ sa¹jeun³ A³brang²³ i⁴chie⁴³, jian³ hyeih²ˉ³ i⁴ma³a⁴juah⁴ Jon⁴dai¹ cúa³⁴ liah⁴.
29 E, já que vocês pertencem a Cristo, então são descendentes de Abraão e receberão aquilo que Deus prometeu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.