2 Pedro 3
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs NVT
1 Hnei³ goh³ quian³⁴ˉ⁴ a³hno⁵ˉ⁵, i⁴la³pa² a⁴teg⁴ teun³⁴ ma²jyi³ i⁴a⁴sag³⁴ˉ⁴ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³. I² la⁴conh⁴ li⁵teun⁴ ne³ hno⁵ˉ⁵ ñei²³ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³ con⁴juah⁴ i⁴hlenh⁵ˉ⁵ hnei³ jau²³ tsei²³, canh⁴a² li⁴tsei³⁴ co³hei²tsei³ quianh³ˉ³.
1 Amados, esta é minha segunda carta a vocês, e em ambas procurei refrescar sua memória e incentivá-los a pensar com clareza.
2 Quie¹ canh⁴a² tyon²³ hoh⁴³ˉ³ jau²³ i⁴a⁴hleh⁴ la⁴jang³⁴ a³sain² cúanh¹ tionh² liah⁴ma²jia⁴³, jian³ heih⁴³ quieh¹ Se³ño²³ A³lie³ jnia¹ i⁴a⁴hleh⁴ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹i³ tionh².
2 Quero que se lembrem do que disseram os santos profetas muito tempo atrás e do que ordenou nosso Senhor e Salvador por meio dos apóstolos que lhes enviou.
3 Jian³ hniah³ li⁴ñih¹ˉ³ ñeih³² co⁴ra⁴lie⁵ i⁴la³, tei⁴³i² ma³o¹tieh⁴ jm², i⁴jia²³ a³he⁵soh³ jau²³ a³li⁴sian³ con⁴juah⁴ i⁴m²³ tsei⁴³i³ tionh²,
3 Acima de tudo, quero alertá-los de que nos últimos dias surgirão escarnecedores que zombarão da verdade e seguirão os próprios desejos,
4 quie¹ juah⁴i³: “¿Nah⁴³ ma³ra⁵tei⁴³ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹ jon³ i⁴ra³juah⁴ i⁴jionh⁴ Cristo? Quie¹ liah⁴ma²jm² i⁴a⁴chian³⁴ jmai³sie²³ˉ¹ tionh², liah⁴ma³leg⁴³ jon³pa² m⁵cu³ liah⁴ma²a⁴leg³⁴.”
4 dizendo: “O que houve com a promessa de que ele voltaria? Desde antes do tempo de nossos antepassados, tudo permanece igual, como desde a criação do mundo”.
5 Quie¹ so⁵hnie³⁴i³ tyon⁴³ tsei⁴³i³ i⁴a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ ñi⁴jeu⁵ jian³ cuah³²húa³⁴ ma³ya⁴jo³⁴ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹, a⁴leg³⁴ con⁴juah⁴ o¹jm³ jian³ a⁴hya²³ je¹ o¹jm³ liah⁴.
5 Eles esquecem deliberadamente que Deus, por sua palavra, há muito tempo criou os céus e a terra seca, que fez surgir em meio às águas.
6 Jian³ ya⁴jo³⁴, con⁴juah⁴ jm³pa², ua⁵hain⁴ m⁵cu³ i⁴a⁴soh³ jm³.
6 Depois, com água destruiu todo o mundo antigo, no dilúvio.
7 I² ñi⁴jeu⁵ jian³ cuah³²húa³⁴ i⁴sia³ tieh²la³ ne⁵, ra³jian²³ con⁴juah⁴ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ ra³gmh⁴ heih⁴³, i⁴quie⁴ con⁴juah⁴ o¹jyi³ loh⁴³ jm² i²queih³ Jon⁴dai¹ heih⁴³, jian³ i⁴si⁵hain⁴ la⁴jang³⁴ chie³ a³hlangh² tionh².
7 Pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem foram reservados para o fogo e estão guardados para o dia do julgamento, quando todos os perversos serão destruídos.
8 Jian³ hniah³ li⁴ñih¹ˉ³ i⁴la³ liah⁴, hnei³ goh³ quian³⁴ˉ⁴ tionh²ˉ³ a³hno⁵ˉ⁵, i⁴leg⁴³ i²con²³ Se³ño²³ i⁴con³ jm² je²³i³ la⁴con³ con³ mai²³ ñi³, jian³ con³ mai²³ ñi³ je²³i³ la⁴con³ con³ jm² i²con²³i³.
8 Logo, amados, não se esqueçam disto: para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 A⁵sia³ si⁵len⁴ Se³ño²³ juah⁴ i⁴sa⁴ma⁴tei⁵i³ jau²³ quieh¹, ua²liah⁴a² lain⁴ ca³chion²³ si⁵le⁴, quie¹ júanh³ tsei⁴³ Se³ño²³pa² i²con²³ˉ¹; sa⁴hnie³⁴i³ si⁵hain⁴ i¹jan³, quie¹ hnie³⁴i³ tyie¹ la⁴jang³⁴ i²sag³⁴ co³hei²tsei³ quieh¹.
9 Na verdade, o Senhor não demora em cumprir sua promessa, como pensam alguns. Pelo contrário, ele é paciente por causa de vocês. Não deseja que ninguém seja destruído, mas que todos se arrependam.
10 I² jm² i⁴jionh⁴ Se³ño²³ jia²³ la⁴conh⁴ sa⁴jian³i³ la⁴jan³ a³júan³ hang³ húa³ nai³. Jm² jon³ ai³⁴ ñi⁴jeu⁵ ua⁵jeu³² ta¹la⁴ hain³² tia⁴ don⁵, jian³ si⁵hain⁴ la⁴jeg³⁴ con⁴juah⁴ i⁴quie⁴, quie¹ quie⁴ cuah³²húa³⁴ jian³ la⁴conh⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴sia³ nei².
10 Contudo, o dia do Senhor virá como um ladrão. Os céus desaparecerão com terrível estrondo, e até os elementos serão consumidos pelo fogo, e a terra e tudo que nela há serão expostos.
11 La⁴jeg³⁴ i⁴ne³ si⁵hain⁴ la⁴ne³. I² la⁴jon³ ne⁵, ¿la⁴conh⁴a² sa⁴hniah³ ŋengh²ˉ³ i⁴júanh²ˉ³ i⁴tsei³⁴ jian³ i⁴ma⁵teih³²ˉ³, lainh⁴ˉ³?
11 Visto, portanto, que tudo ao redor será destruído, a vida de vocês deve ser caracterizada por santidade e devoção,
12 Ta¹la⁴ jianh³ˉ³ jm² i⁴jionh⁴ Jon⁴dai¹ jian³ júanh²ˉ³ la⁴conh⁴i² cangh³²ˉ³ jm² i⁴jia²³ ta¹tia⁴. Jm² jon³ si⁵hain⁴ ñi⁴jeu⁵ i⁴quie⁴ jeu³ o¹jyi³ loh⁴³, jian³ la⁴jeg³⁴ i⁴jnia⁴ jon³⁴ con⁴juah⁴ i⁴quie⁴.
12 esperando o dia de Deus e já antecipando sua vinda. Nesse dia, ele incendiará os céus, e os elementos se derreterão nas chamas.
13 I² jnia¹ ne⁵, hain³² tsei⁴³ˉ¹ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹, i⁴li⁴sia³ ñi⁴jeu⁵ hm³⁴ jian³ cuah³²húa³⁴ hm³⁴ liah⁴ i²júan³⁴i³ jmah³ i⁴tsei³⁴ tionh².
13 Nós, porém, aguardamos com grande expectativa os novos céus e a nova terra que ele prometeu, um mundo pleno de justiça.
14 I² jon³ ne⁵, goh³ quian³⁴ˉ⁴ a³hno⁵ˉ⁵, nei² quieh¹ i⁴jianh³ˉ³ la⁴jeg³⁴ i⁴ne³, hniah³ júanh²ˉ³ jang³⁴ hoh⁴³ i⁴tionh²ˉ³ i²con²³ Jon⁴dai¹ i⁴sa⁴ni²hain⁴³ m⁴tyi⁴ quianh³ˉ³ jian³ i⁴sa⁴renh³ˉ³ chie³², i⁴tionh²ˉ³ quein⁴³ hoh⁴³ˉ³.
14 Portanto, amados, enquanto esperam que essas coisas aconteçam, esforcem-se para levar uma vida pacífica, pura e sem culpa aos olhos de Deus.
15 Jian³ quian³ hnei³ hei²³ i⁴júanh³ tsei⁴³ Se³ño²³ quian⁴ˉ¹ i⁴hnie³⁴i³ lion⁴i³ chie³. Jian³ liah⁴i² a⁴sag⁴ Pa³² i²conh²ˉ³ liah⁴, a³reunh⁴ˉ¹ a³hnio⁴ˉ¹, con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ i⁴a⁴cúa⁴ Jon⁴dai¹ quieh¹i³.
15 E lembrem-se de que a paciência de nosso Senhor permite que as pessoas sejam salvas. Foi isso que nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que lhe foi concedida.
16 Quie¹ meih³i² la⁴jeg³⁴ ma²jyi³ quieh¹i³ hleh²i³ nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ i⁴ne³, jian³ tieh³² co⁴meih³ jau²³ i⁴jeuh⁴³ i⁴li⁴ŋang⁴i³; i² a³sa⁴ñi³ jian³ a³sa⁴tionh² tia⁴ liah⁴, júanh²i³ i⁴seg³⁴ jau²³ jon³ liah⁴i² júan³i³ i²ti²sag² seg³⁴, júan³i³ la⁴ne³ i⁴si⁵hain⁴i³ tionh² húan⁴.
16 Ele trata dessas questões em todas as suas cartas. Alguns de seus comentários são difíceis de entender, e os ignorantes e instáveis distorceram suas cartas, como fazem com outras partes das Escrituras. Como resultado, eles próprios serão destruídos.
17 I² la⁴ne³ jon³ tionh²ˉ³, si³reunh³ˉ⁴ a³hno⁵ˉ⁵, quie¹ ma³ñih¹ˉ³ liah⁴ma²jia⁴³, jianh³ˉ³ júan² hnei³ i²con²³ a³hlangh² tionh², canh⁴a² sa⁴ma⁵co³i³ hnei³ jau²ta³jau²³, jian³ li⁴tianh⁵ˉ³ i⁴tionh²ˉ³ tia⁴.
17 Amados, vocês já sabem dessas coisas. Portanto, estejam atentos, a fim de que não sejam levados pelos erros desses perversos e percam sua firmeza.
18 Jian³ eu⁴³a² re³ ua²yi⁴cúanh³ˉ³ tionh²ˉ³ i⁴cmh⁴³ˉ³ Re¹ Jesucristo quian⁴ˉ¹ A³lie³ jnia¹, jian³ i⁴li⁴ñih¹ˉ³ re³ conh⁴ tei⁴³ i⁴tsei³⁴ tsei⁴³i³. ¡Ua²lei⁴ i⁴júanh⁴³ hei⁴i³ tieh²la³ jian³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³ liah⁴! La⁴ne³pa².
18 Antes, cresçam na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.