2 Coríntios 7
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARA
1 I² la⁴ne³ jon³, goh³ quian³⁴ˉ⁴ a³hno⁵ˉ⁵, i⁴ne³pa² leg⁴³ jau²³ ho³² Jon⁴dai¹ i⁴a⁴hyan³⁴ˉ¹. I⁴jon³ hniah³ tei³²ˉ¹ la⁴jeg³⁴ nai² i⁴hlagh³² i⁴quieh¹ he³² jian³ i⁴quieh¹ m⁴tyi⁴ i⁴li⁴quenh²i³; jian³ hniah³ ma²hyan³²ˉ¹ i⁴li⁴tsein³⁴ˉ¹ i⁴can⁴³ˉ¹ Jon⁴dai¹.
1 Tendo, pois, ó amados, tais promessas, purifiquemo-nos de toda impureza, tanto da carne como do espírito, aperfeiçoando a nossa santidade no temor de Deus.
2 Nia¹ hnei³ m⁴tyi⁴ quianh³ i²con²³ jnie³², quie¹ i¹jan³ hnei³ sa⁴a⁴júan² jnie³² hlagh³² i²con²³, a⁵ga⁴ ma⁴hlianh¹ jnie³² hnei³, a⁵ga⁴ ma⁴can²³ jnie³² hnei³.
2 Acolhei-nos em vosso coração; a ninguém tratamos com injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.
3 Jian³ a⁵sia³ hleh³ˉ⁴ i⁴ne³ juah⁴ i⁴cúah⁵ˉ⁵ hnei³ chie³² tionh²ˉ³, quie¹ liah⁴i² ma³a⁴juah³ˉ⁴ liah⁴ma²jia⁴³ i⁴hno⁵ˉ⁵ hnei³ jang³⁴ tsei³⁴, i⁴sian³ˉ¹ jian³ o⁴ i⁴jaun⁴ˉ¹.
3 Não falo para vos condenar; porque já vos tenho dito que estais em nosso coração para, juntos, morrermos e vivermos.
4 Jian³ ta² sa⁴jieh⁴ tsei³⁴ˉ⁴ hlenh⁵ˉ⁵ hnei³ tionh²ˉ³; jian³ ta² ma³ron⁴ˉ⁴ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³ liah⁴; jian³ je¹ ma²eu⁴³ i⁴le⁴ jnie³², hlion⁴ lag¹ tsei³⁴ˉ⁴, jian³ so⁵cúan²³ liah⁴ si³hyonh³ˉ⁴.
4 Mui grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio por vossa causa; sinto-me grandemente confortado e transbordante de júbilo em toda a nossa tribulação.
5 Quie¹ chie⁴³pa² con³ma²cúa³⁴ jnie³² ta⁵ Macedonia la³, i¹leuh² tai³² sa⁴a⁴hyie³² jnie³², quie¹ a⁴le¹ jnie³² la⁴jeg³⁴ nai² ma²eu⁴³, i⁴sia³ hnai³qui³ co⁴la⁴langh⁵ jnie³², jian³ i⁴can⁴³ jnie³² naih⁵ m⁴tyi⁴ quian⁴ jnie³².
5 Porque, chegando nós à Macedônia, nenhum alívio tivemos; pelo contrário, em tudo fomos atribulados: lutas por fora, temores por dentro.
6 I² Jon⁴dai¹ a³júanh² tsei⁴³ a³sian³ co³hei²tsei³, a⁴júanh³i³ tsei⁴³ jnie³² i⁴cúan³⁴ Tito.
6 Porém Deus, que conforta os abatidos, nos consolou com a chegada de Tito;
7 Jian³ a⁵jon⁴³ jmah³ nei² quieh¹ i⁴cúan³⁴i³, quie¹ lag¹ tsei⁴³i³ hña³ liah⁴ nei² quianh³ˉ³ tionh²ˉ³, jian³ a⁴tyie⁴i³ jnie³² jau²³ conh⁴ tei⁴³ hnoh⁴³ˉ³ jnie³² jian³ liah⁴ ti²chionh⁴ hoh⁴³ˉ³, jian³ i⁴sianh³ˉ³ co³hei²tsei³ nei² quien⁴ˉ⁴; i⁴jon³ tsei³⁴sa² si³hyonh³ˉ⁴ a⁴leg³⁴.
7 e não somente com a sua chegada, mas também pelo conforto que recebeu de vós, referindo-nos a vossa saudade, o vosso pranto, o vosso zelo por mim, aumentando, assim, meu regozijo.
8 Ua²liah⁴a² a⁴júan³⁴ˉ⁴ i⁴ra⁵chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ nei² quieh¹ ma²jyi³ i⁴a⁴sag³⁴ˉ⁴ jon³, quie¹ i¹con³ co³hei²tsei³ so⁵júan³⁴ˉ⁴ tieh²la³, ua²liah⁴a² a⁴júan³⁴ˉ⁴ co³hei²tsei³ liah⁴ma²jia⁴³; quie¹ a⁴júan⁴ i⁴ra⁵chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ co⁴le⁴ ma²jyi³ jon³, je³⁴ˉ⁴.
8 Porquanto, ainda que vos tenha contristado com a carta, não me arrependo; embora já me tenha arrependido (vejo que aquela carta vos contristou por breve tempo),
9 I² tieh²la³pa² si³hyonh³ˉ⁴, a⁵jon⁴³ nei² quieh¹ i⁴ra⁵chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ ne³, a⁵sia³, quie¹ ta⁵la⁴ ra⁵chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ i⁴a⁴sag²³ co³hei²tsei³ quianh³ˉ³; quie¹ ra⁵chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ liah⁴ ra⁵hnie³⁴ Jon⁴dai¹; jian³ a⁵sia³ a⁴júan² jnie³² juah⁴ i⁴a⁴jainh⁴³ˉ³ i⁴hlagh³².
9 agora, me alegro não porque fostes contristados, mas porque fostes contristados para arrependimento; pois fostes contristados segundo Deus, para que, de nossa parte, nenhum dano sofrêsseis.
10 Quie¹ i⁴chionh⁴ tsei⁴³i³ liah⁴ hnie³⁴ Jon⁴dai¹ júan³ i⁴sag²³ co³hei²tsei³ quieh¹ chie³ i⁴lion⁴i³; i² tei⁴³i² a⁴leg³⁴ ne³, a⁵sie⁴³ co³hei²tsei³ ma⁵li⁴sian³i³. Quie¹ liah⁴i² chionh⁴ tsei⁴³ m⁵cu³, quian³ húan³⁴.
10 Porque a tristeza segundo Deus produz arrependimento para a salvação, que a ninguém traz pesar; mas a tristeza do mundo produz morte.
11 ¡Je¹ hnei³ conh⁴ tei⁴³ tsei³⁴ a⁴leg³⁴ i⁴ra⁵chionh⁴ hoh⁴³ˉ³ liah⁴ a⁴teg⁴ tsei⁴³ Jon⁴dai¹! ¡Ta² ma²hnoh³ˉ³ lei⁴ re³ nei² quieh¹ chie³² jon³, jian³ i⁴ma²tyah²ˉ³ jau²³ henh⁴ a⁴leg³⁴! ¡Jian³ ta² a⁴jain³⁴ hoh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³ jian³ ra⁵canh⁴³ˉ³! ¡Jian³ ta² ma³hnoh⁴ˉ³ jnia⁴ liah⁴! ¡Jian³ ta² ma²hnoh³ˉ³ heh³²ˉ³ ma²eu⁴³ a³a⁴júan⁴ i⁴hlagh³² hain⁴! Jian³ la⁴ne³ ma³ma⁴jniah³²ˉ³ i⁴so⁵renh³ˉ³ chie³² nei² jon³.
11 Porque quanto cuidado não produziu isto mesmo em vós que, segundo Deus, fostes contristados! Que defesa, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vindita! Em tudo destes prova de estardes inocentes neste assunto.
12 I² la⁴ne³ jon³, con³ma²a⁴sag³⁴ˉ⁴ ma²jyi³ jon³ i²conh²ˉ³, a⁵sia³ a⁴sag³⁴ˉ⁴ nei² quieh¹ a³a⁴júan⁴ i⁴hlagh³² hain⁴, jian³ a⁵ga⁴ i²con²³ a³a⁴jainh⁴³ i⁴hlagh³²; quie¹ nei² quianh³ hnei³pa², canh⁴a² li⁴jnia³ conh⁴ tei⁴³ co³hei²tsei³ júan³ jnie³² nei² quianh³ˉ³ ta⁵nei² Jon⁴dai¹.
12 Portanto, embora vos tenha escrito, não foi por causa do que fez o mal, nem por causa do que sofreu o agravo, mas para que a vossa solicitude a nosso favor fosse manifesta entre vós, diante de Deus.
13 Jian³ ta² a⁴lag³⁴ tsei⁴³ jnie³² nei² quieh¹ i⁴lag¹ hoh⁴³ˉ³ tionh²ˉ³.
13 Foi por isso que nos sentimos confortados. E, acima desta nossa consolação, muito mais nos alegramos pelo contentamento de Tito, cujo espírito foi recreado por todos vós.
14 Jian³ a⁵sia³ hlagh³² a⁴sainh³ˉ⁴ i⁴júan³⁴ˉ⁴ ron⁴ nei² quianh³ˉ³ con³ma²a⁴tyie⁴ˉ⁴ Tito jau²³. Quie¹ liah⁴i² ra⁵tei⁴³ jau²³ i⁴a⁴hlenh³² jnie³² hnei³, la⁴ne³ ra⁵tei⁴³ jau²³ i⁴a⁴saih³² jnie³² Tito liah⁴ma²jia⁴³ i⁴a⁴júan² jnie³² ron⁴ nei² quianh³ˉ³.
14 Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; pelo contrário, como, em tudo, vos falamos com verdade, também a nossa exaltação na presença de Tito se verificou ser verdadeira.
15 Jian³ tsei³⁴sa² hlion⁴ hnie³⁴i³ hnei³ tionh²ˉ³, tei⁴³i² tyon²³ tsei⁴³i³ i⁴ma⁵coh³²ˉ³ la⁴jangh³ˉ³ tionh²ˉ³ heih⁴³ quian⁴ jnie³², jian³ hain³liah⁴ a⁴hyeinh³²i³ hnei³ tionh²ˉ³ la⁴con³ i⁴joh³ hoh⁴³ˉ³ i⁴canh⁴³ˉ³.
15 E o seu entranhável afeto cresce mais e mais para convosco, lembrando-se da obediência de todos vós, de como o recebestes com temor e tremor.
16 Jian³ ta² si³hyonh³ˉ⁴ i⁴hain³² tsei³⁴ˉ⁴ re³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³.
16 Alegro-me porque, em tudo, posso confiar em vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.