1 Timóteo 5

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sa⁴hniah³ jainh¹ˉ³ jan³ a³don⁵, quie¹ hniah³ hlenh³²i³ hnei³ liah⁴i² hlenh⁵ˉ³ jan³ naih⁴³ˉ³; jian³ a³si³maih² liah⁴, hniah³ jenh³²i³ hnei³ la⁴jan³ si³reunh³ˉ³;
1 Ao ancião não repreendas com aspereza, mas adverte-o como a um pai, aos moços como a irmãos,
2 jian³ a³don⁵ m⁴ tionh² liah⁴, la⁴jan³ sieh³ˉ³, jian³ a³m⁴ a³si³maih² liah⁴, la⁴jan³ a³m⁴ reunh³ˉ³ jian³ con⁴juah⁴ co³hei²tsei³ tsei²³.
2 às mulheres de idade como a mães, às jovens como a irmãs, com toda a pureza.
3 Jian³ ma⁴ho³² hnei³ a³don⁵ m⁴ hnang⁴ a³i⁴chie⁴³ a⁵sion⁴³ a³sian³ quian¹.
3 Honra as viúvas que são realmente viúvas.
4 I² juah⁴ne³ sian³ a³don⁵ m⁴ hnang⁴ a³tionh² si³jon⁴³ jian³ o⁴ si³tyie¹i³, hniah³ ma⁴tei⁵ a³ne³ tionh² i⁴tyein² tain⁴³i³ i²con²³ sie²³i³ jian³ o⁴ si²hyie³²i³, i² la⁴ne³ jainh³i³ i⁴tsei³⁴ i²con²³ jmai³sie²³i³, quie¹ eu⁴³ tsei³⁴ la⁴ne³ jian³ teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹.
4 Se uma viúva tem filhos ou netos, como primeira obrigação aprendam estes a exercer com a própria família o dever da piedade filial e a retribuir aos pais o que deles receberam, porque isto é agradável a Deus.
5 I² a³lang⁴³ a³don⁵ m⁴ hnang⁴ i⁴chie⁴³ ne⁵, jian³ a³cua⁴³ hña³, i⁴hain³² tsei⁴³i³ i²con²³ Jon⁴dai¹, jian³ mh²i³ Jon⁴dai¹ la⁴húa²³ la⁴jm²³ i⁴sa⁴jian²³.
5 Mas a que verdadeiramente é viúva e desamparada, põe a sua esperança em Deus e persevera noite e dia em orações e súplicas.
6 I² a³m⁴ hnang⁴ a³can²³ jeu³ i⁴si³hyonh³ he³² hña³, sian³i³ i⁴ma³jaun²i³.
6 Aquela, pelo contrário, que vive nos prazeres, embora viva, está morta.
7 Júan² hnei³ heih⁴³ i²con²³i³ tionh² jau²³ la³, canh⁴a² i¹con³ sa⁴sia³ liah⁴ li⁴cúa³⁴ chie³ chie³² quieh¹i³.
7 Recorda-lhes isto, para que sejam irrepreensíveis.
8 Quie¹ juah⁴ne³ sa⁴ma³hon³² jan³ a³tei⁴³ jau²³ quian¹, jian³ tyein² tain⁴³ a³tionh² jauh³² quieh¹i³, ma³a⁴teinh³ tsei⁴³ jau²³ i⁴hain⁴ˉ¹ jian³ hlangh²i³ la⁴conh⁴a² a³sa⁴hain⁴.
8 Quem se descuida dos seus, e principalmente dos de sua própria família, é um renegado, pior que um infiel.
9 Jian³ ta⁵ton³² jmah³ a³don⁵ m⁴ hnang⁴ jyi³ la⁴conh⁴ a³hein² to⁴lo⁵quia⁴ ni²tsei¹ quia³⁴ ñi³ ta⁵yeih³², jian³ la⁴conh⁴ a³sanh¹ conh⁴ jian²³ jan³ i³cúa³,
9 Poderá ser inscrita como viúva apenas quem tenha pelo menos sessenta anos de idade, casada uma só vez,
10 jian³ a³lei³ jnia⁴ a³ma³a⁴júan⁴ i⁴tsei³⁴; júan³²ˉ¹, juah⁴ne³ ma³ma⁴cúan³i³ si³jon⁴³, jian³ juah⁴ne³ ma³a⁴cúah³i³ chie³ jauh³² i⁴jian³⁴i³, jian³ juah⁴ne³ ma³a⁴cúa⁴i³ cúa³tag³² i²con²³ si³reunh⁴ˉ¹, jian³ juah⁴ne³ ma³ma⁴hon³²i³ a³sian³ ma²eu⁴³, jian³ juah⁴ne³ ma³a⁴júan⁴i³ la⁴jeg³⁴ nai² i⁴tsei³⁴ liah⁴.
10 conhecida pelo seu bom comportamento, tenha educado bem os filhos, exercido a hospitalidade, lavado os pés dos santos, socorrido os infelizes e praticado toda espécie de boas obras.
11 I² a³m⁴ hnang⁴ a³maih² i²meih³, sa⁴hniah³ tionh³²ˉ³ jyi³; quie¹ tei⁴³i² jia²³ si³hyonh³i³ i⁴i²sanh⁴i³, jon³ ua³tsei³²i³ jau²³ quieh¹ i⁴ma³a⁴cúa⁴i³ i²con²³ Cristo.
11 Não admitas viúvas jovens, porque, ao sentirem os atrativos da paixão contrária a Cristo, quererão casar-se outra vez
12 Jon³ ta³sangh²i³ ren³i³ chie³², quie¹ so⁵ma³tei⁵i³ jau²³ quieh¹ i⁴ma³a⁴cúa⁴i³ i²con²³ Cristo liah⁴ma²ra⁴lie⁵.
12 e incorrerão na censura de ter violado o primeiro compromisso.
13 Jian³ li⁴tang²³i³ ŋeng³⁴i³ i⁴jeunh³i³ i⁴hai¹ hnei⁴³; jian³ a⁵jon⁴³ co³nai² li⁴jeunh³i³, quie¹ tya²³i³ jau²ta³jau²³ liah⁴, jian³ tian²³i³ nei² sa⁴tain⁴³i³, jian³ hleh²i³ jau²³ i⁴sa⁴haih¹ li⁴hleh³i³.
13 Além disso, habituam-se a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também indiscretas e curiosas, falando coisas que não devem.
14 I⁴jon³ hno⁵ˉ⁵ i⁴sanh⁴ a³m⁴ hnang⁴ a³maih⁴³ i²meih³, i⁴ma⁵cúan³i³ si³jon⁴³, i⁴cua³⁴i³ re³ jauh³² quieh¹, canh⁴a² sa⁴cúa³⁴i³ jeu³ i⁴li⁴hleh³ a³hie²³ hlagh³² nei² quieh¹i³.
14 Quero, pois, que as viúvas jovens se casem, cumpram os deveres de mãe e cuidem do próprio lar, para não dar a ninguém ensejo de crítica.
15 Quie¹ ca³chion²³ a³m⁴ hnang⁴ ma³a⁴teinh³ tsei⁴³ i⁴ma³ŋo²³ coh⁵cah³² a⁵lainh³².
15 Algumas já se perverteram, para irem após Satanás.
16 Juah⁴ne³ jan³ chie³ quian¹ Jon⁴dai¹, a³ñih³ jian³ o⁴ a³m⁴, a³sian³ a³don⁵ m⁴ hnang⁴ i²con²³, hniah³ guenh⁴³i³ canh⁴a² sa⁴can³⁴ cuah³ lie²³ ne³, quie¹ canh⁴a² la⁴jon³ sia³ i⁴li⁴ma⁵ho³² cuah³ quieh¹ a³don⁵ m⁴ hnang⁴ i⁴chie⁴³ o³tan².
16 Se algum fiel tem viúvas em casa, procure dar-lhes assistência, de tal maneira que elas não sejam um peso para a Igreja, a fim de que esta possa socorrer as que verdadeiramente são viúvas.
17 Jian³ a³ti²quian³ ma³tyi² cuah³ a³ti²júan³ re³ ta¹ quieh¹, hniah³ ma⁵con⁴³i³ re³ i⁴leg⁴³ teun³⁴ nai², jian³ tyein² hniah³ ma⁵con⁴³i³ a³ti²he²³ jian³ a³ti²hleh² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹.
17 Os presbíteros que desempenham bem o encargo de presidir sejam honrados com dupla remuneração, principalmente os que trabalham na pregação e no ensino.
18 Quie¹ ra³juah⁴ Ma²jyi³: “Sa⁴tonh²ˉ³ a²hnai³² ho³² a²cua³²jeu²³ a³jeun²³ o¹m⁴ trigo.” Jian³ ra³juah⁴ liah⁴: “Haih¹ li⁴hlianh² la⁴jang³⁴ a³júan³ ta¹.”
18 Pois diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando ele pisar o grão {Dt 25,4}; e ainda: O operário é digno do seu salário {Lc 10,7}.
19 Jian³ liah⁴ sa⁴hniah³ roh²ˉ³ jeu³ tei⁴³i² hnang⁴³i³ jan³ a³quian³ ma³tyi² quian¹ cuah³ juah⁴ne³ sa⁴sian³ on³⁴ on³ a³tei⁴³ nei².
19 Não recebas acusação contra um presbítero, senão por duas ou três testemunhas.
20 Jian³ la⁴jang³⁴ a³sa⁴teinh³ tsei⁴³ ta³canh¹ chie³², hniah³ jainh¹ˉ³ ta⁵nei² la⁴jang³⁴ canh⁴a² li⁴coh⁴³ la⁴jang³⁴ a³sang²³.
20 Aos que faltam às suas obrigações, repreende-os diante de todos, para que também os demais se atemorizem.
21 Júan³⁴ˉ⁴ heih⁴³ i²conh² hnei³ ta⁵nei² Jon⁴dai¹ jian³ ta⁵nei² Re¹ Jesucristo, jian³ ángel quian¹i³ a³a⁴quianh⁴³i³, i⁴ma²teih³²ˉ³ jau²³ ne³ i⁴nei² chie³ jian³ i⁴sa⁴sia³ ni²hna³.
21 Eu te conjuro, diante de Deus e de Cristo Jesus e dos anjos escolhidos, a que guardes essas regras sem prevenção, nada fazendo por espírito de parcialidade.
22 Jian³ sa⁴júanh³²ˉ³ i¹jan³ ta¹tia⁴ a³can³⁴ ma³tyi² cuah³, quie¹ sa⁴hniah³ canh²ˉ³ chie³² quieh¹ a³sang²³, jian³ júan² hnei³ jmah³ i⁴tsei³⁴.
22 A ninguém imponhas as mãos inconsideradamente, para que não venhas a tornar-te cúmplice dos pecados alheios. Conserva-te puro.
23 A⁵ma⁵hauh⁴³ hnei³ ja³ o¹jm³cuh⁵ nei² quieh¹ i⁴ton³ chie² heinh¹ˉ³ jian³ i⁴chieh¹ˉ³ i⁴lagh⁵, hainh⁴ hnei³ ca³leuh² o¹bein².
23 Não continues a beber só água, mas toma também um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes indisposições.
24 Ta² lei³ jnia⁴ chie³² quieh¹ ca³chion²³ naih⁵i² can³⁴ Jon⁴dai¹ jau²chie⁴³ i²con²³i³, i² chie³² quieh¹ a³sang²³ ne⁵, sa⁴lei³ jnia⁴ ñeih³², ta⁵cang³pa² jñeih³.
24 Os pecados dos homens às vezes são conhecidos já antes de levados a juízo; outras vezes o serão depois.
25 Jian³ la⁴ne³pa² la⁴jeg³⁴ i⁴tsei³⁴ i⁴júan³ chie³ liah⁴, lei³ jnia⁴; i² ua²liah⁴a² sa⁴lei³ jnia⁴ tieh²la³, a⁵sia³ juah⁴ sa⁴li⁴jnia³ ta⁵cang³.
25 Da mesma forma, as boas obras: ou já são manifestas ou não poderão permanecer ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.