1 Timóteo 2
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs ARA
1 Co⁴ra⁴lie⁵ ñeih³² juah³ˉ⁴ i⁴hniah³ mh³i³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ chie³, jian³ hniah³ cúa³⁴i³ ti²hmah³² i²con²³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ liah⁴.
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 Hniah³ m³⁴i³ nei² quieh¹ la⁴jang³⁴ gobierno jian³ la⁴jang³⁴ a³ti²lang⁴³ ta¹, canh⁴a² hyie³²ˉ¹ tai³² i⁴si³hyonh³ˉ¹ jian³ i⁴ma²tei³²ˉ¹ i²con²³ Jon⁴dai¹ jian³ i⁴ma²jnia³²ˉ¹ re³.
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 Quie¹ la⁴ne³ tsei³⁴, teg³ tsei⁴³ Jon⁴dai¹ A³lie³ jnia¹,
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 a³hain⁴ a³hnie³⁴ lion⁴ la⁴jang³⁴ chie³ jian³ i⁴li⁴ñi³i³ jau²³ ni²tei⁴³.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Quie¹ jan³pa² Jon⁴dai¹ sian³, jian³ jan³pa² a³sainh⁴³ nei² quieh¹ chie³ i²con²³ Jon⁴dai¹, a³hain⁴ Jesucristo, a³a⁴lang³⁴ chie³,
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 a³hain⁴ a³a⁴hyein⁴³ húan³⁴ i⁴ma⁴hmah³²i³ i⁴lion⁴ la⁴jang³⁴; jian³ ta⁴tsei¹ jau²³ nei² jon³, con³ma²a⁴tyie³⁴ jm² quieh¹.
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 Jian³ nei² ne³ a⁴hnoh³i³ jnia⁴ i⁴lang⁴³ˉ⁴ a³hleh² jau²³ quieh¹i³, jian³ a³hei¹ joh⁴³ cúa³ ta¹ quieh¹i³, jian³ lang⁴³ˉ⁴ a³he²³ i²con²³ a³sa⁴lang⁴³ judío jau²³ ni²tei⁴³ jian³ liah⁴ hniah³ li⁴hain⁴i³. Juah³ˉ⁴ i⁴ne³ liah⁴i² hleh² jan³ a³hain⁴ i²con²³ Cristo, a⁵sia³ ta³jaun²³ˉ⁵.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Jian³ hno⁵ˉ⁵ liah⁴ i⁴la⁴tan² m³⁴ a³ñih³ tionh² i²con²³ Jon⁴dai¹ i⁴sieh³i³ si¹cúa³ ta⁵yeih³², i⁴ti²cag⁴ m⁴tyi⁴ quieh¹i³ jian³ i⁴a⁵sie⁴³ m³tsainh²i³ jian³ i⁴a⁵sie⁴³ qui³jang²³i³.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Jian³ la⁴ne³pa² a³m⁴ liah⁴, hniah³ han⁵i³ a²cúan³ co⁴heih⁴³ jnia⁴, i⁴cúan²³ jnia⁴, i⁴hei¹ jeu³; jian³ sa⁴hniah³ júanh³i³ o¹tyi² juah⁴ ton³² ua⁴jeu³² co³ jnia⁴; jian³ sa⁴hniah³ o¹cau³²nie¹, a⁵ga⁴ o¹m⁴ i⁴seg⁴³ tyein² tsei³⁴, a⁵ga⁴ a²hmh³ húanh²;
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 quie¹ hniah³ júan³⁴i³ i⁴tsei³⁴ liah⁴i² haih¹ hniah³ júan³⁴ a³m⁴ a³ti²hleh² i⁴ma³tei⁵i³ i²con²³ Jon⁴dai¹.
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 Jian³ liah⁴, hniah³ nau³⁴ a³m⁴ tai³² jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ i⁴ma³tang²³i³, jian³ i⁴naih¹i³ la⁴jeg³⁴ jau²³ i⁴chie²³.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Quie¹ sa⁴cúa³⁴ˉ⁴ juah⁴ i⁴heh³ a³m⁴ chie³, jian³ i⁴júan³⁴i³ heih⁴³ i²con²³ a³ñih³, quie¹ hniah³ cua³⁴ tai³² pi²³i³.
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Quie¹ A³dang²³pa² ñeih³² a⁴júan⁴³ Jon⁴dai¹, jon³ a²ma⁴ a⁴júan⁴³i³ Eva.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 Jian³ a⁵hei⁴³ A³dang²³ ñeih³² a⁴lang³⁴ ca³, a³m⁴pa²; i² con³ma²a⁴lang³⁴i³ ca³, jon³ a⁴tanh⁴i³ chie³².
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 I² a³m⁴ ne⁵, lion⁴i³ tei⁴³i² li⁴sian³ a³jon⁴³i³ juah⁴ne³ hain⁴i³ liah⁴ma³hain⁴i³ jon³, jian³ i⁴hnio³⁴i³, jian³ i⁴ŋeng²³i³ cúanh¹i³, jian³ i⁴hei¹ jeu³.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.