1 João 1

Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ (CUCNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ti²sag³ jnie³² i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ nei² quieh¹ a³sian³ liah⁴ma²ra⁴lie⁵, a³a⁴nia³² jnie³² jian³ a³a⁴nai² jnie³² i²con²³; quie¹ a⁴nia³²i³ jnie³² o³tan² jian³ a⁴sianh¹i³ jnie³² a³hain⁴ A³lang⁴³ Jau²³ a³cúa²³ m⁵cu³.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Jian³ m⁵cu³ jon³ a⁴ma⁴jnia³i³, jian³ a⁴niah¹ jnie³² jian³ hleh³ jnie³², tya²³ jnie³² jau²³ i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³ m⁵cu³ sa⁴ton³ jm² ua²tya⁴³, a³ma²cua⁴³ jian²³ Jmai³²ˉ¹ jian³ a⁴ma⁴jnia³²i³ i²con²³ˉ¹.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Jian³ la⁴conh⁴ i⁴a⁴niah¹ jnie³² jon³ jian³ i⁴a⁴nai² jnie³², i⁴jon³ hleh³ jnie³² i²conh²ˉ³, canh⁴a² tionh²ˉ³ quein⁴³ hoh⁴³ˉ³ jianh²ˉ³ jnie³² liah⁴i² tieh² jnie³² quein⁴³ tsei⁴³ jnie³² jie³ jnie³² Jon⁴dai¹ Jmai³²ˉ¹ jian³ Jesucristo A³jon⁴³i³ liah⁴.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 I² la⁴ne³ ti²sag³ jnie³² jau²³ la³ i²conh²ˉ³, canh⁴a² lei⁴ si³hyonh³ˉ³ ni²hyan³².
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 I⁴la³pa² jau²³ i⁴a⁴nai² jnie³² i⁴a⁴he⁴ Jesucristo jian³ hleh³ jnie³² i²conh²ˉ³ tionh²ˉ³: i⁴lang⁴³ Jon⁴dai¹ joh¹, jian³ i¹leuh² i²naih³ sa⁴sia³ i²con²³i³.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Jian³ juah⁴ne³ juah⁴ˉ¹ i⁴tieh²ˉ¹ quein⁴³ tsei⁴³ˉ¹ jie³ˉ¹ hei⁴i³ jian³ ma²a⁴leg³⁴ jon³ tieh²ˉ¹ i²naih³, ta³jaun²³pa² jnia¹ i⁴hleh³ˉ¹ jian³ sa⁴júan³ˉ¹ ni²tei⁴³ liah⁴.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 I² juah⁴ne³ sian³ˉ¹ i²joh¹ ne⁵, liah⁴i² cua⁴³ Jon⁴dai¹ i²joh¹, jon³ tieh²ˉ¹ quein⁴³ tsei⁴³ˉ¹ la⁴jag³⁴ˉ¹, jian³ jlenh⁴³ la⁴jeg³⁴ chie³² quian⁴ˉ¹ con⁴juah⁴ jm³yein⁴ quieh¹ Jesucristo A³jon⁴³i³.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Jian³ juah⁴ne³ juah⁴ˉ¹ sa⁴ren³ˉ¹ i¹con³ chie³², ma⁵can²³ húan⁴pa² jnia¹ la⁴ne³ jian³ sa⁴le²ˉ¹ jau²³ ni²tei⁴³.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Jian³ juah⁴ne³ tion⁵ˉ¹ la⁴jeg³⁴ chie³² quian⁴, jon³ hain³⁴ Jon⁴dai¹ chie³² quian⁴ˉ¹ jian³ ma⁵jlenh³i³ la⁴jeg³⁴ i⁴hlagh³² júan³ˉ¹, quie¹ hei⁴i³ tsein³⁴ jian³ a³ni²taih⁴³.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Jian³ juah⁴ne³ juah⁴ jnia¹ i⁴sa⁴ma³ta⁴canh¹ˉ¹ chie³², júan⁵ˉ¹ Jon⁴dai¹ i⁴lang⁴³i³ a³ta³jaun²³ jian³ a⁵sia³ le²ˉ¹ jau²³ quieh¹i³ jen²ˉ¹ ta³sagh³².
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.