Lucas 4
Usila Chinantec NT (CUC_TBL) vs BKJ
1 I² Jesús ne⁵, hlion⁴ ua³pei⁴ quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ quian³i³, jon³ ua⁵hag⁴³i³ jm³ Jordán, ŋo³⁴i³ jie³ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹ quieh¹i³ ta⁵i²a⁵sian⁴³ a³sian³,
1 E Jesus, sendo cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão, e foi conduzido pelo Espírito ao deserto,
2 i²ñei²i³ to⁴lo⁵ jm², jian³ a⁴con²³ a³sa⁴tsein³⁴ jau²chie⁴³ i²con²³i³. Jian³ ta¹la⁴ jon³ sa⁴a⁴queuh³i³ i¹ca³leuh². I² con³ma²ua⁴jeu³² jon³, jon³ ja³⁴ ra⁵cúanh⁴³i³.
2 sendo tentado pelo diabo durante quarenta dias. E naqueles dias ele não comeu nada; e terminados eles, teve fome.
3 I² jon³ a⁴juah⁴ a³sa⁴tsein³⁴ i²con²³i³: ―Juah⁴ne³ hnei³ langh⁴³ A³jon⁴³ Jon⁴dai¹, li⁴júanh²ˉ³ heih⁴³ a²caun² la³ i⁴lai⁴³ a²hei⁴³ñih¹.
3 E disse-lhe o diabo: Se tu és o Filho de Deus, ordena que esta pedra se transforme em pão.
4 I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús: ―Quie¹ ra³juah⁴ Ma²jyi³: “A⁵jon⁴³ con⁴juah⁴ jmah³ a²hei⁴³ñih¹ sian³ chie³, quie¹ con⁴juah⁴ la⁴jeg³⁴ jau²³ i⁴hleh² Jon⁴dai¹pa².”
4 E Jesus lhe respondeu, dizendo: Está escrito: Que nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra de Deus.
5 I² jon³ a⁴te¹ a³sa⁴tsein³⁴ quieh¹i³ la⁴teg⁴ con³ nei² mah⁴ ñei⁴³, a⁴heh³i³ Jesús conh⁴ a⁴la³ la⁴jeg³⁴ nación quieh¹ cuah³²húa³⁴.
5 E o diabo, levando-o a um alto monte, mostrou-lhe em um instante todos os reinos do mundo.
6 Jian³ a⁴sag⁴³ a³sa⁴tsein³⁴ quieh¹i³: ―Jeh³², la⁴tan² nación jno³ cúa¹ˉ⁴ i⁴júanh²ˉ³ heih⁴³, jian³ cúa¹ˉ⁴ i⁴co³ jnia⁴ i⁴sia³ liah⁴, quie¹ ta⁵la⁴ hei¹ joh⁴³ cúa³⁴ˉ⁴ la⁴jeg³⁴ i⁴ne³, jian³ cúah²ˉ⁵ a³hain⁴ a³hno⁵ˉ⁵ cúah²ˉ⁵.
6 E disse-lhe o diabo: Dar-te-ei todo este poder e a sua glória; porque foi entregue a mim, e o dou a quem eu quero.
7 I² juah⁴ne³ si²jneih³²ˉ³ ta⁵nei³⁴ˉ⁴ i⁴ma²coh³²ˉ³ jnia⁴, la⁴jeg³⁴ i⁴jno³ li⁴quianh³ˉ³.
7 Portanto, se tu me adorares, tudo será teu.
8 I² Jesús ne⁵, a⁴juah⁴i³: ―Cuanh³ hnei³ i²con²³ jnia⁴, a⁵lainh³², quie¹ ra³sag² Ma²jyi³ quieh¹ Jon⁴dai¹: “Jan³ Se³ño²³ Jon⁴dai¹pa² hniah³ ma⁵con⁴³ chie³, jian³ jan³ hain⁴pa² hniah³ cúa³⁴i³ cúa³tag³² i²con²³.”
8 E Jesus, respondendo, disse-lhe: Vai-te para trás de mim, Satanás; porque está escrito: Tu adorarás ao Senhor teu Deus, e só a ele tu servirás.
9 Conh⁴liah⁴ a⁴te¹ a³sa⁴tsein³⁴ quieh¹i³ la⁴teg⁴ Jerusalén, jon³ a⁴saih⁴i³ yeih³² hnei⁴³ cuah³júah², jian³ a⁴sagh⁴³i³: ―Juah⁴ne³ hnei³ langh⁴³ A³jon⁴³ Jon⁴dai¹, juan⁴³ hnei³ con³ i²la³ la⁴teg⁴ húa³⁴,
9 E ele o trouxe para Jerusalém, e o colocou sobre o pináculo do templo, e disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te daqui para abaixo;
10 quie¹ ra³sag² Ma²jyi³ quieh¹ Jon⁴dai¹:
10 porque está escrito: Ele dará aos seus anjos ordem sobre ti, para te guardar;
11 — ausente —
11 e eles te sustentarão em suas mãos, para que em algum momento o teu pé nunca tropeces numa pedra.
12 I² a⁴ŋangh³ Jesús liah⁴, a⁴juah⁴i³: ―Quie¹ ra³juah⁴ liah⁴: “Sa⁴hniah³ con⁴³ chie³ jau²chie⁴³ i²con²³ Se³ño²³ Jon⁴dai¹ quian¹.”
12 E Jesus, respondendo, disse-lhe: Dito está: Tu não tentarás ao Senhor teu Deus.
13 I² con³ma²a⁴toh⁴ a⁴con²³ a³sa⁴tsein³⁴ jau²chie⁴³, jon³ a⁴quein³⁴i³ hlonh² Jesús ta¹la⁴ co⁴le⁴.
13 E, acabando o diabo toda a tentação, ausentou-se dele por um tempo.
14 Jon³ ŋah³ Jesús ta⁵húa³⁴ Galilea i⁴quian³i³ hlion⁴ ua³pei⁴ quieh¹ M⁴tyi⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, jian³ ta⁴tsei¹ jau²³ nei² quieh¹i³ la⁴tan² húa³⁴ jon³.
14 E Jesus retornou para a Galileia no poder do Espírito, e ali a sua fama correu por toda a região ao redor.
15 Jian³ si²heh²i³ chie³ la⁴jeg³⁴ cuah³ judío, jian³ la⁴jang³⁴ júan³ júanh⁴³i³.
15 E ele ensinava nas suas sinagogas, sendo glorificado por todos.
16 Jon³ a⁴tyanh³ Jesús jeu³ Nazaret i²a⁴cúan³⁴i³ jon³. I² con³ma²a⁴teg⁴ jm² sa⁴júan³i³ ta¹, jon³ ŋo³⁴i³ cuah³ judío liah⁴i² ma³tang²³i³ chie²³i³, ma²jon³ a⁴no³i³ i⁴heg³⁴i³ Ma²jyi³.
16 E ele chegou a Nazaré, onde fora criado; e, segundo o seu costume, ele entrou na sinagoga no dia do shabat, e levantou-se para ler.
17 Jon³ a⁴cúah³i³ ma²jyi³ quieh¹ Isaías, a³sain² hain⁴; con³ma²a⁴jan³⁴i³ ma²jyi³, jon³ a⁴chieh¹i³ i²ra³sag² jau²³ la³:
17 E ali foi-lhe entregue o livro do profeta Isaías. E, tendo aberto o livro, achou o lugar em que estava escrito:
18 — ausente —
18 O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu para pregar o evangelho aos pobres; ele enviou-me para curar aos quebrantados de coração, para pregar libertação aos cativos e restauração da vista aos cegos, e para pôr em liberdade os oprimidos,
19 — ausente —
19 para pregar o ano aceitável do Senhor.
20 Jon³ a⁴pan³⁴i³ ma²jyi³ jon³, a⁴cúah³i³ a³hie³ cuah³, ma²jon³ a⁴cua⁴i³. Jian³ ta² tia⁴ ti²je³ a³ti²tionh² cuah³ quieh¹i³.
20 E ele fechando o livro, o deu novamente ao ministro, e assentou-se. E os olhos de todos que estavam na sinagoga estavam fixos nele.
21 I² jon³ ma⁴lie⁵ Jesús a⁴hleh⁴i³, a⁴juah⁴i³: ―Ne³⁴ ra⁵tei⁴³ la⁴conh⁴ ra³sag² Ma²jyi³ la³ ta⁵mah²ˉ³ tionh²ˉ³.
21 E ele começou a dizer-lhes: Neste dia se cumpriu esta escritura em vossos ouvidos.
22 Jian³ la⁴jang³⁴ ti²hleh² re³ nei² quieh¹i³, jian³ ta² co³ chie²³ tsei⁴³i³ tionh² la⁴jeg³⁴ jau²³ co³ naih⁵ i⁴hleh²i³. I² jon³ a⁴juah⁴i³ tionh²: ―¿A¹hei⁴ a³jon⁴³ Se¹ hain⁴ ne³?
22 E todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que procediam de sua boca. E eles diziam: Não é este o filho de José?
23 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús: ―Leg⁴³ re³pa² jeuh³²ˉ³ jnia⁴ jau²³ i⁴hleh² chie³ la³: “Hnei³ teg³m⁴³, júan² hnei³ i⁴huan⁴ quianh³ húanh⁴³”; jian³ li⁴juah²ˉ³: “A⁴nai² jnie³² i⁴a⁴júanh²ˉ³ hlion⁴ ua³júah² jeu³ Capernaum; hniah³ júanh²ˉ³ liah⁴ jeu³ coh³²ˉ³ la³.”
23 E ele lhes disse: Certamente me direis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; tudo o que nós temos ouvido do que tens feito em Cafarnaum, faze-o também aqui na tua terra.
24 Jian³ a⁴juah⁴ pi¹i³: ―I⁴chie⁴³ pa² jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³, quie¹ i¹jan³ a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹ sa⁴ron⁴³i³ jeu³ jeu³ co²³i³ hña³.
24 E ele disse: Em verdade eu vos digo que: Nenhum profeta é aceito na sua própria terra.
25 Quie¹ i⁴chie⁴³pa² juah³ˉ⁴, jm² ma²sian³ I³lie²³ ya⁴jo³⁴, jeun⁴³ a³don⁵ m⁴ hnang⁴ ma²sian³ húa³⁴ Israel la³, con³ma²sa⁴a⁴tah⁴ o¹jm⁴³ ta¹la⁴ hneng³ ñi³ ton⁴, jian³ a⁴hei³⁴ ho³²cúan⁴ la⁴tan² húa³⁴ la³;
25 Mas em verdade eu vos digo que muitas viúvas existiam em Israel nos dias de Elias, quando o céu se fechou por três anos e seis meses, e houve grande fome por toda a terra;
26 jian³ a⁵sia³ a⁴sai⁴ Jon⁴dai¹ quieh¹ I³lie²³ i²con²³ i¹jan³ a³hain⁴ tionh², quie¹ a⁴sain⁴i³ i²con²³ jan³ a³m⁴ hnang⁴ a³sian³ jeu³ Sarepta, jeu³ seg²³, nie⁴³ húa³⁴ Sidón.
26 mas a nenhuma delas Elias foi enviado, senão a Sarepta, uma cidade de Sidom, a uma mulher que era viúva.
27 Jian³ liah⁴ jeun⁴³ a³ma²lang⁴³ chie² jyih² o¹ŋeu⁴³ quieh¹ ma²sian³ húa³⁴ Israel jm² ma²sian³ Eliseo, a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹, jian³ i¹jan³ hain⁴ sa⁴a⁴huan⁴ quieh¹, jan³ Naamán a³sian³ húa³⁴ Siria pa².
27 E muitos leprosos havia em Israel no tempo do profeta Eliseu, e nenhum deles foi purificado, senão Naamã, o sírio.
28 Con³ma²a⁴nau⁴ la⁴jang³⁴ a³tionh² cuah³ judío jau²³ jon³, ta² a⁴jain³⁴ tsei⁴³i³,
28 E todos na sinagoga, ouvindo estas coisas, ficaram cheios de ira,
29 a⁴ra⁴hang³²i³ tionh², a⁴tyein³i³ Jesús je¹jeu³ jon³, jian³i³ la⁴teg⁴ nei² mah⁴ nie⁴³ jeu³ Nazaret, hnie³⁴i³ juan⁴³i³ i²jon³.
29 e, levantando-se, expulsaram-no da cidade, e o levaram até o cume do monte em que a sua cidade estava edificada, para poderem precipitá-lo dali.
30 I² Jesús ne⁵, ua⁵hag⁴³i³ jeu³ jen² a³hain⁴ tionh², ŋo³⁴i³ ta⁵seg³⁴.
30 Mas ele, passando pelo meio deles, seguiu o seu caminho,
31 Jon³ ŋo³⁴ Jesús jeu³ Capernaum, nie⁴³ húa³⁴ Galilea, i² jon³ a⁴heh³i³ chie³ la⁴jeg³⁴ jm² sa⁴júan³i³ ta¹.
31 e desceu a Cafarnaum, uma cidade da Galileia, e os ensinava nos dias do shabat.
32 Jian³ ta² co³ jainh⁴³ chie³ jau²³ i⁴he²³i³, quie¹ hleh²i³ i⁴quian³i³ heih⁴³ pain⁴.
32 E eles maravilharam-se da sua doutrina; porque a sua palavra era com poder.
33 Jian³ ma²sainh⁴³ jan³ chie³ a³quian³ m⁴tyi⁴ hlagh³² cuah³ judío jon³, a³a⁴hleh⁴ con³ i⁴tia⁴,
33 E na sinagoga havia um homem que tinha o espírito de um demônio imundo, e gritava em alta voz,
34 juah⁴i³: ―¡A⁵coh⁴³ jnie³²! ¿Henh⁴ hnoh³ˉ³ júanh²ˉ³ i²con²³ jnie³², hnei³ Jesús a³sian³ jeu³ Nazaret? ¿O⁴ a⁴niah³ˉ³ i⁴ma²tyieh²ˉ³ jnie³²? Quie¹ cm⁴³ˉ⁴ hain³ hnei³, hnei³pa² A³hen², a³sain² quian¹ Jon⁴dai¹.
34 dizendo: Deixa-nos sozinho; o que temos nós em comum contigo, ó Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Eu sei quem tu és: O Santo de Deus.
35 I² Jesús ne⁵, jon³ a⁴jain³⁴i³, a⁴juah⁴i³: ―¡Cauh¹ lauh²! ¡Jau²³ i²con²³ a³ñih³ ne³! I² con³ a⁴la³ a⁴ton³⁴ m⁴tyi⁴ hlagh³² a³ñih³ hain⁴ húa³⁴ ta⁵nei² la⁴jang³⁴, ua⁵hag⁴³i³ i²con²³i³, jian³ a⁵sion⁴³ a²ma⁴ a⁴júanh¹i³.
35 E Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele! E quando o demônio o jogou no meio, saiu dele, e não o feriu.
36 I⁴jon³ ta² co³ a⁴jainh⁴³ la⁴jang³⁴ a³hain⁴ tionh², a⁴hlenh⁴³i³ a³jan³ jan³, juah⁴i³: ―¿Hain³ ga⁴ jau²³ ne³, liah²? Quie¹ quian³i³ ua³pei⁴ jian³ heih⁴³ pain⁴ i⁴júan³i³ i²con²³ m⁴tyi⁴ hlagh³² tionh², jian³ húan⁵ liah⁴.
36 E todos se admiraram, e falavam entre si, dizendo: Que palavra é esta? Pois com autoridade e poder ele ordena aos espíritos imundos, e eles saem.
37 I² jon³ ta⁴tsei¹ jau²³ nei² quieh¹ Jesús la⁴tan² húa³⁴ jon³.
37 E a sua fama percorria por todos os lugares ao redor daquela região.
38 Ma²jon³ a⁴no³ Jesús, ua⁵hag⁴³i³ cuah³ judío, a⁴tyie³⁴i³ jauh³² quieh¹ Si²úan¹ Pe³². I² a³don⁵ a¹sie²³i³, ta² ra³tyein⁴i³, jon³ a⁴mh³i³ Jesús i⁴ma⁵ho³² quieh¹i³.
38 E ele levantando-se da sinagoga, entrou na casa de Simão. E a mãe da esposa de Simão estava acometida por uma febre alta, e eles pediram-lhe por ela.
39 Jon³ a⁴no³ Jesús ta⁵si²hain²³i³ hlonh²i³, jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i⁴qui⁴ tyei⁴, jian³ a⁴qui³ tyei⁴. Jian³ liah⁴ma²jon³ a⁴no³ a³m⁴ hain⁴, a⁴cúa⁴i³ cúa³tag³² i²con²³ a³hain⁴ tionh².
39 E, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou; e, levantando-se imediatamente, ela os serviu.
40 Con³ma²a⁴chia³⁴ hyie³, la⁴jang³⁴ a³ma²ra³han² a³chieh¹ quian¹ a³ti²lang⁴³ ma⁵quein²³ nai² chie², ua⁵jan³i³ i²con²³ Jesús; ma²jon³ a⁴tei³⁴i³ si¹cúa³ ma⁵jan³ a³hain⁴ tionh², a⁴júan⁴i³ i⁴a⁴huan⁴ quieh¹i³.
40 Ora, quando o sol estava se pondo, trouxeram-lhe todos que estavam enfermos com diversas doenças; e ele impondo as mãos sobre cada um deles, os curava.
41 Jian³ jeun⁴³ a³ma²ti²quian³ m⁴tyi⁴ hlagh³² liah⁴, a⁴húan³, i⁴ti²hleh²i³ tia⁴, juah⁴i³: ―Hnei³ langh⁴³ A³jon⁴³ Jon⁴dai¹. I² Jesús ne⁵, a⁴cauh³i³ lau²i³, sa⁴cúa²³i³ i⁴hleh³i³, quie¹ ñi³i³ tionh² i⁴lang⁴³ hei⁴i³ A³ya⁴lion³² Chie³ hain⁴.
41 E também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: Tu és o Cristo, o Filho de Deus. E ele, repreendendo-os, não os deixava falar; porque eles sabiam que ele era o Cristo.
42 Con³ma²a⁴jnia³⁴, jon³ ua⁵hag⁴³ Jesús jeu³ jon³, ŋo³⁴i³ con³ i²a⁵sian⁴³ a³sian³. Jian³ ta² a⁴hnoh³ a³jeu³ quieh¹i³ liah⁴a² a⁴tyie³⁴i³ i²cua⁴³i³. Sa⁴cúa²³i³ i⁴si⁴hag⁴³ Jesús jen²i³ tionh².
42 E quando já era dia, ele partiu e foi para um lugar deserto; e a multidão o procurava, e vindo a ele, tentavam impedi-lo de retirar-se deles.
43 I² a⁴juah⁴ Jesús ne⁵: ―Ton³²nie⁴³ hniah³ nai³²ˉ⁴ jeu³ seg²³ ni¹hleh³ˉ⁴ jau²³ tsei²³ liah⁴ leg⁴³ i⁴tionh²i³ naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ Jon⁴dai¹, quie¹ nei² ne³pa² a⁴sai⁴i³ jnia⁴.
43 E ele disse-lhes: Eu também necessito pregar o reino de Deus para outras cidades; porque para isso eu fui enviado.
44 Jon³ a⁴ŋeng⁴ Jesús, a⁴hleh⁴ jau²³ quieh¹ Jon⁴dai¹ la⁴jeg³⁴ cuah³ judío húa³⁴ Galilea.
44 E ele pregava nas sinagogas da Galileia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.