Lucas 19

Usila Chinantec NT (CUC_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 I² con³ma²a⁴hei³⁴ Jesús jeu³ Jericó jon³, jon³ hein²i³ jeu³, jeu³ to⁵chieh³² je¹jeu³.
1 Jesu na Jericho tit naatu nati bar merar wanawanan remor inan,
2 Jian³ jeu³ jon³ cua⁴³ jan³ jeu³² a³can²³ hmah¹, a³sain³ Zaqueo, jan³ a³jlanh².
2 basit nati’imaim orot totobuyoy wairafin wabin Zakias, kabay o’onayah hai orot ukwarin ma’am tit.
3 I² hei⁴i³ hnie³⁴ jen⁴³ Jesús hain³ chianh². I² sa⁴tian⁴ je⁴³i³ ne⁵, quie¹ eu⁴³ jeun⁴³ chie³, jian³ la³ a²con³ teg³i³ liah⁴.
3 Kok kwanekwan Jesu ana yumat ta’itin, baise i orot kabumin sabuw rou’ay gagamin na’in nan hisumisum i men karam boro Jesu ta’itin.
4 I² hei⁴i³ ne⁵, ŋo³⁴i³ jeu³ra³tyi⁴ ta⁵nei², jon³ a⁴eu⁴i³ con³ a²hma³ sicómoro canh⁴a² li⁴jen⁴³i³ Jesús, quie¹ jeu³ jon³ hniah³ ua⁵jeun³²i³.
4 Naatu sabuw aunah i’iyon nunuw in ai sycamore afe’en yen mare ma Jesu nan ta’itinimih, anayabin Jesu ef nati’iwat inan.
5 I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Jesús o³chie⁴³ jon³, jon³ a⁴je³⁴i³ ta⁵yeih³², a⁴jen³i³ Zaqueo, jian³ a⁴sagh⁴³i³: ―Hnei³ Zaqueo, ta¹tia⁴ jyon²³ hnei³, quie¹ ne³⁴ hniah³ ton³²nie⁴³ ni¹jian³⁴ˉ⁴ jauh³² quianh³ˉ³.
5 Baise Jesu na nati ai anamaim titit ana veya an kutan bat, naatu ai afe’en nuw ra’at eo, “Zakias saise kura’iy, anayabin ayu akokok boun o abaremaim airit tanama.” Jesus Zachaeus ai afe’en ma’am isan eafa’af ra’at|alt="Jesus talking to Zachaeus in tree" src="CN01776B.TIF" size="col" loc="Luk 19.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="19.5"
6 I² hei⁴i³ ne⁵, a⁴jyon²³i³ ta¹tia⁴, jian³ a⁴hyein⁴³i³ Jesús si³hyonh³i³.
6 Zakias matan kabiy kayam rena haw tit, kawasa auman Jesu ana merar yi
7 I² con³ma²a⁴je³⁴ la⁴jang³⁴ chie³ sang²³, jon³ a⁴si⁴hen⁴³i³ Jesús, a⁴juah⁴i³ i⁴ua⁵jian³ Jesús jauh³² quieh¹ jan³ a³ren³ chie³².
7 Sabuw etei’imak hi’i’itin men hiyasisir naatu higam hio, “Iti orot i bowabow kakafin wairafin ana nanawan orotomih matar hairi tenan ana bar.”
8 I² Zaqueo ne⁵, a⁴no³i³ ta⁵nei² Se³ño²³, a⁴sagh⁴³i³: ―Hnei³ Se³ño²³, tieh²la³ cúah²ˉ⁵ a³ti⁴ñei³ to⁵chieh³² i⁴sia³ quien⁴ˉ⁴; jian³ juah⁴ne³ sian³ a³ma³a⁴qui⁵ˉ⁵ quieh¹ i⁴ma⁴can²i³ jnia⁴, jon³ cúah²ˉ⁵ quieh¹i³ quin⁴ ra³jeunh³.
8 Zakias misir eo, “Regah ayu i boro au sawar founafoun ana kuru’um turin yababan wairafih anitih, naatu sabuw iyab aifufuwih hai sawar abowabow boro hai sawar tafanamaim matah kwakwafe’en auman anaya’abar anitih.”
9 Jon³ a⁴juah⁴ Jesús: ―Ne³⁴ pi¹ a⁴tyie³⁴ jm² i⁴lion⁴ a³tionh² jauh³² la³, quie¹ ta⁵la⁴ lang⁴³ hei⁴i³ sa¹jeun³ quian¹ A³brang²³ liah⁴.
9 Jesu misir Zakias iu, “Boun iti baremaim God ana yawas natit orot ebiyawasi, anayabin iti orot auman i Abraham uwan ta.
10 Quie¹ cuan³⁴ A³a⁴lang³⁴ Chie³ hain⁴ i⁴ua⁵hniah³i³ a³ma³ua⁵hain⁴ i⁴ua⁵lion³²i³.
10 Orot Natun i sabuw iyab hikasiy tema’am nuwihih bow naatu baiyawasih isan na.”
11 Con³ma²a⁴nau⁴ chie³ tionh² jau²³ jon³, jon³ a⁴can³⁴ Jesús con³ jau²³, quie¹ ma³o¹tyie¹i³ Jerusalén, jian³ ti²lain⁴ chie³ tionh² i⁴ma³a⁴tyie³⁴ jm² i⁴júan³⁴ Jon⁴dai¹ heih⁴³ m⁵cu³ la³.
11 Jesu na Jerusalem tit biyubin auman, sabuw abisa Jesu eo hinowar hinan hinotanot i God ana aiwob iti boro’omo tatit ana naniyanabe, baise Jesu i kofan maiye oroubonamaim iuwih eo,
12 Jon³ a⁴juah⁴i³: ―Ma²sian³ jan³ chie³ a³júanh⁴³, a³ŋo²³ con³ jeu³ gm⁴ a³ua⁵hyei⁴ heih⁴³ i⁴lain⁴i³ re¹ jian³ jionh⁴i³ liah⁴.
12 “Ana veya ta orot gagamin tafaram ta’amaim roubinin aiwob baitin, imaibo matabir maiye isan in tafaram ta ef yok na’in imaim tit.
13 I² naih⁵i² chie³⁴i³ ne⁵, a⁴teh³i³ quian³⁴ a³cúa²³ cúa³tag³² quian¹ a³a⁴cúah³i³ ma⁵con³ o¹cau³² tie³, jian³ a⁴sagh⁴³i³: “Júan² hnei³ ta¹ o¹cau³² la³ la⁴conh⁴i² a⁴nioh⁵ˉ⁵.”
13 Baise na isan bobobunabuna ana veya, ana akirwairafih etei 10 e’af hina gold taita’imon faramih naatu iuwih. ‘Kabay iti abit kwanab, imaim kwanama kwanabowabow ayu ana matabir.’
14 I² a³co²³i³ a³sian³ jeu³ jon³, hion²³i³ chie³ júanh⁴³ hain⁴, jian³ a³tionh² jeu³ co²³i³ jon³, a⁴sain⁴i³ chie³ quian¹ a³ti²quian³ jau²³ la³: “Sa⁴hnio⁴³ jnie³² a³hain⁴ i⁴júan³⁴i³ heih⁴³ jen² jnie³².”
14 Baise i taiyuwin ana tafaram sabuw hifa’ifai naatu men hikok nati orot ti’aiwob, imih sabuw hiyafarih hin hitit hio, ‘Aki men akokok iti orot aki isai ni’aiwob.’
15 ’I² ton³²nie⁴³ ne⁵, a⁴lang³⁴i³ re¹, coh⁵ jon³ a⁴tyanh³i³ jeu³ co²³. Ma²jon³ a⁴teh³i³ la⁴jang³⁴ a³cúa²³ cúa³tag³² quian¹ a³ma³a⁴cúah³i³ o¹cau³², hnie³⁴i³ li⁴ñi³i³ la⁴conh⁴ ma³ta⁴tsain¹ quieh¹ con⁴jan³.
15 Baise nati orot aiwob hitin naatu matabir na ana bar tit. Imaibo ana akirwairafih iyab kabay bitih hina hitit ibatiyih, kok taso’ob, kabay itih hibowabow baibi’ab tafan hiya’abar hibow.
16 I² jon³ a⁴tyie³⁴ jan³ co⁴ra⁴lie⁵, a⁴juah⁴i³: “Hnei³ a³don⁵, o¹cau³² jon³ quianh³ˉ³ ma³ta⁴tsain¹ quia³⁴ jeunh³.”
16 Orot ta wan run eo, “Regah ayu au kabay itu ama abowabow tafan i ten hiya’abar abai.’
17 Jon³ a⁴juah⁴ jeu³²i³: “Ta² tsei³⁴, hnei³ a³cúa²³ cúa³tag³² a³tsein²³; quie¹ re³ ma⁴teih³²ˉ³ ua²liah⁴a² co⁴meih³, jon³ cúa¹ˉ⁴ i⁴júanh²ˉ³ heih⁴³ quia³⁴ jeu³ júah².”
17 Ana regah eo, ‘O i bowayan orot gewas, au bowabow kikimin abit ikaif gewas, imih bar merar etei ten abit inakaifen.’
18 Jon³ a⁴tyie³⁴ i²jan³, a⁴juah⁴i³: “Hnei³ a³don⁵, o¹cau³² jon³ quianh³ˉ³ ma³ta⁴tsain¹ hña⁴ jeunh³.”
18 Orot bairou’abin run eo, ‘Regah ayu kabay itu ama abowabow tafan etei five aya’abar abai.’
19 Conh⁴liah⁴ a⁴juah⁴ jeu³²i³ i²con²³i³: “Hnei³ júanh²ˉ³ heih⁴³ i²con²³ hña⁴ jeu³ júah².”
19 Naatu ana orot ukwarin iyasisir eo, ‘O i bar merar etei five abit inakaifen.’
20 Conh⁴liah⁴ a⁴tyie³⁴ i²jan³ liah⁴, a⁴juah⁴i³: “Hnei³ a³don⁵, jeh³² o¹cau³² jon³ quianh³ˉ³ la³ i⁴a⁴hie³⁴ˉ⁴ ra³lie³ a²pan²;
20 Naatu orot baitounin run eo, ‘Regah a kabay ibitu i abai an koukufet wanawanan asum ai boun inu’in iti abai ana abit maiye.
21 quie¹ ra⁵con⁴³ˉ⁴ hnei³, quie¹ langh⁴³ hnei³ jan³ a³hyan³ tsei⁴³, jian³ lainh⁴ˉ³ ta¹ quieh¹ a³sang²³ jian³ jaih⁴ˉ³ i²sa⁴a⁴jñih⁴ˉ³.”
21 Ayu o isa abir, anayabin o a tur fokarin, turanah arih o aribe asir kubowabow kwanekwan, naatu turanah hai masaw o kubobobe asir kufafour kwanekwan.’
22 I² a⁴juah⁴ jeu³²i³: “Hnei³ a³cúa²³ cúa³tag³² hlangh², con⁴juah⁴ jau²³ i⁴hleh³ ne³pa² hnei³ hnang²³ˉ⁵ hnei³. Quie¹ ma²ñih¹ˉ³ i⁴lang⁴³ˉ⁴ a³hyan³ tsei⁴³ i⁴lai⁴ˉ⁴ ta¹ quieh¹ a³sang²³ jian³ i⁴jaih³²ˉ⁴ i⁴sa⁴a⁴jan³⁴ˉ⁴.
22 Regah misir iu, ‘O i bowayan orot kakaf nokonokow! Nati a tur i’o’omaim boro natatabir nafatumi! O iso’ob ayu i au tur fokarin, sabuw hai sawar abowabow kwanekwan, naatu hai masaw ayu abobobe afafour.
23 I² jon³ ne⁵, ¿e⁴le³⁴ sa⁴a⁴tienh³ˉ³ o¹cau³² quien⁴ˉ⁴ banco ne⁵, canh⁴a² tei⁴³i² ma²ma³nioh⁵ˉ⁵, ma²hyeih³²ˉ⁴ i⁴ma²ta⁴tsain¹?”
23 Gewasin au kabay banikamaim itayai tabowabow amatabir anan saise tafan hitaya’abar atab.’
24 I² jon³ a⁴juah⁴ re¹ i²con²³ a³tionh² ta⁵nei²i³: “Qui⁴³ hnei³ o¹cau³² tie³ i⁴quian³ a³ne³, cúah³² hnei³ a³quian³ quia³⁴.”
24 Naatu tatabir sabuw nati’imaim hibatabat iuwih, ‘Iti orot uman kabay gold kwabosair kwabai kwan akir wairafin kabay etei ten bowabow i kwaitin.
25 I² a⁴juah⁴ a³hain⁴ tionh²: “Hnei³ a³don⁵, quie¹ ma³quian³ pi²³i³ quia³⁴.”
25 Baise hitatabir hio, ‘Regah nati orot i ana kabay etei ten bowaka.’
26 Jon³ a⁴juah⁴ re¹ hain⁴: “Quie¹ jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³, la⁴jang³⁴ a³ma³quian³, hyieh⁴ pi¹i³; i² a³hain⁴ a³sa⁴quian³ ne⁵, la⁴teg⁴ ca³leuh² i⁴quian³i³ jon³, qui⁴.
26 Iyafutih eo, ‘A tur ao’owen, sabuw iyab umah i’e’etaw sawar moumurih tebowabow boro tafan hinaya’abar nab, baise sabuw iyab umah nutanub tema’am aurin boro sawar en, naatu abisa kikimin nati biyahimaim tema’am boro hinabosairen.
27 Jian³ a³hain⁴ a³sa⁴ma²hnie³⁴ lain⁴ˉ⁴ re¹ i²con²³i³ tionh², jian⁴³ hnei³ ta⁵la³, ni³queih¹ hnei³ lau²i³ tionh² ta⁵nei³⁴ˉ⁴.”
27 Naatu boun i akokok sabuw iyab ayu bai’aiwob isan men hikokok kwabow kwana iti nou’umaim kwarouw temorob.”
28 Con³ma²a⁴hleh⁴ Jesús jau²³ jon³, a⁴hei³⁴i³ jeu³ liah⁴, ŋo³⁴i³ Jerusalén.
28 Iti na’at eo ufunamaim sabuw au nah i’iyon, wan au Jerusalem yen in.
29 Con³ma²a⁴tyie³⁴i³ hloh³² jeu³ Betfagé jian³ jeu³ Betania, nie⁴³ hloh³² mah⁴ i⁴teh²i³ i⁴quieh¹ a²hma³ Olivos, i² jon³ a⁴sain⁴i³ on³⁴ chie³ quian¹,
29 Yen na tafaram Bethage naatu Bethany hairi sisibihimaim tit, Olive Oyaw an, basit ana bai’ufununayah orot rou’ab eobaimanih naatu wan iyafarih
30 a⁴sagh⁴³i³: ―Cua³ jeu³ peih¹ nie⁴³ ta⁵nei² ne³ tionh²ˉ³, i² tei⁴³i² ma³a⁴cúah³ˉ³ i²jno³, jon³ tyanh³²ˉ³ jan³ a²lo¹siah³ peih¹ a³si²hñih², jian³ i¹jan³ a⁵sian⁴³ ma³ua⁴tsain³². Jon³ sainh³²ˉ³ jian³ teh³²ˉ³ ta⁵la³.
30 eo, “Kwanan bar merar ta nati namaim kwanatit naatu kwanarur auman donkey boubun hi’utan ebatabat boro kwana’itih, nati donkey i men yait ta bai afe’en yen remoramih. Kwana rufam kwanab kwan iti kwanatit.
31 Jian³ juah⁴ne³ sian³ a³ŋang⁴ i²conh²ˉ³: “¿E⁴le³⁴ ti²sainh⁵ˉ³ a²lo¹siah³ ne³ tionh²ˉ³?” jon³ jeuh³²i³ hnei³ la⁴la³: “Quie¹ hniah³ quian¹ Se³ño²³pa².”
31 Naatu orot ta nati’imaim na’iti nibatiy nao, ‘Aisim kwarurufam?’ ana tur kwana’owen, ‘Ai Regah ekokok.’”
32 Jon³ ua⁵han² a³a⁴sain⁴ hain⁴ tionh², jian³ a⁴je³⁴i³ la⁴jeg³⁴ i⁴ra⁵tei⁴³ jau²³ liah⁴ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³ tionh².
32 Orot hairi hiremor hin, sawar abisa Jesu eo na’atube etei isah himatar.
33 I² con³ma²ti²sainh⁵i³ a²lo¹siah³, jon³ a⁴juah⁴ jeu³² jah⁴ i²con²³i³ tionh²: ―¿E⁴le³⁴ ti²sainh⁵ˉ³ a²lo¹siah³ ne³?
33 Hina hitit donkey boubun hirurufam, ana matuwan itih naatu ibatiyih, “Aisim au donkey kwarurufam?”
34 I² jon³ a⁴juah⁴i³ tionh²: ―Quie¹ hniah³ quian¹ Se³ño²³pa².
34 Hiya’afut hio, “Ai Regah ekokok.”
35 Jon³ jian³i³ i²con²³ Jesús. I² con³ma²a⁴ja³⁴ chie³ quian¹i³ a²cúan³ tionh² ma³cah³² a²lo¹, jon³ a⁴tyan⁴³i³ Jesús.
35 Basit ihamiyih hirufam hibai hin Jesu biyan hitit, naatu hai biya baibiyon tafah hibosaisiren donkey tafan hiyabar uman hibai yen tafan mare.
36 I² ta¹la⁴ hein² Jesús jeu³ ti²ja²³i³ a²cúan³ ho³²jeu³ tionh² jeu³ chie²³i³.
36 Sabuw hai faifuw tafah hibosaisiren ef yan hiyabar tafanamaim remor in.
37 Con³ma²ma³a⁴tyie³⁴i³ hloh³² i²si²jeg²³ mah⁴ quieh¹ a²hma³ Olivos, jon³ a⁴hleh⁴ la⁴jang³⁴ chie³ quian¹i³ i⁴tia⁴ i⁴si³hyonh³i³, a⁴júan⁴i³ i⁴júanh⁴³ Jon⁴dai¹ nei² quieh¹ la⁴jeg³⁴ ua³júah² i⁴ma³a⁴je³⁴i³ tionh²,
37 Na Jerusalem tit biyubin auman, ef ta Olive Oyaw na’at re inan i awanamaim hitit naatu ana bai’ufununayah sabuw moumurih na’in Jesu ina’inan iwa’an hi’itah isan fanah sib God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio.
38 a⁴juah⁴i³: ―¡Ta² tsei³⁴ jm² ren³ re¹ a³ja²³ con⁴juah⁴ jm³i⁴sain³ Se³ño²³ Jon⁴dai¹! ¡Ua²lei⁴ si³hyonh³ a³tionh² ñi⁴jeu⁵, jian³ ua²lei⁴ júanh⁴³ Jon⁴dai¹ liah⁴!
38 “God ata aiwob nigegewasin, Regah wabinamaim nan, tufuw maramaim nama naatu God auyomtoro’ot isan fair nama!”
39 I² jon³ a⁴juah⁴ co⁴meih³ chie³ fariseo a³tionh² jen² chie³ jeun⁴³ hain⁴, a⁴sagh⁴³i³ Jesús: ―Hnei³ A²teg²³, hlenh³² hnei³ chie³ quianh³ a⁵ua²hleh⁴³i³ la⁴ne³.
39 Pharisee afa nati rou’ay wanawanamaim Jesu hiu, “Bai’obaiyenayah, a bai’ufununayah kukwararih awah tefot.”
40 I² a⁴ŋangh³ Jesús ne⁵, a⁴juah⁴i³: ―Jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ tionh²ˉ³ juah⁴ne³ cauh³ a³ne³ lau² tionh², lei⁴ li⁴hleh³ a²caun² liah⁴ tia⁴.
40 Baise Jesu iyafutih eo, “I ana’uwih awah nafot, kabay iti ti’inu’in boro fanah nasib God hinabora’ara’ah.”
41 I² con³ma²a⁴tyie³⁴i³ hloh³² je¹jeu³ Jerusalén, jon³ a⁴je³⁴i³ i²jon³, jian³ a⁴hoh⁵i³ nei² quieh¹,
41 Jesu na Jerusalem tit iyubin nuw bar hiwowab batabat i’itin ana veya ana yababan ra’at rerey eo,
42 i⁴juah⁴i³: ―¡Ta² ma²re³ juah⁴ne³ ma²ra⁵ŋangh⁴ˉ³ i⁴sianh³ˉ³ jm² ne³⁴ liah⁴ ma²li⁴cúah¹ˉ³ i²cang³⁴ hoh⁴³ˉ³ jianh²ˉ³ Jon⁴dai¹! I² tieh²la³ ne⁵, ra³jleg³ i⁴jon³ i²conh²ˉ³.
42 “Tufuwamaim ma isan ana ef iti boun enan akisin itaso’ob. Baise boro men ina’itin, anayabin mata hibofafar.
43 Quie¹ jia²³ jm² tei⁴³i² júan³⁴ a³hie²³ hnei³ a²ha⁴ co⁴la⁴langh⁵ hnei³ tionh²ˉ³, jian³ jnei³⁴i³ co⁴la⁴lagh⁵, jian³ sonh³i³ hnei³ co⁴la⁴lagh⁵,
43 Mar boro enan a rakit sabuw boro roun roun hina’ar bebera’uh a ef hinarufut, run tit isan boro nafokar,
44 jian³ cúan³⁴i³ la⁴jeg³⁴ teg⁴ húa³⁴, jian³ i¹con³ m⁴caun² a⁵sie⁴³ ra³quia³ nei² m⁴caun² reunh¹ nei² lei⁴, jian³ ma⁵tyan³i³ la⁴jang³⁴ a³sian³ i²conh²ˉ³, quie¹ sa⁴ra⁵lainh²ˉ³ jm² i⁴cuan³⁴ Jon⁴dai¹ i⁴ma²lie⁴³i³ hnei³.
44 hinabat hinayuw hinarab, hinagurus, natunatun wanawanamaim tema’am etei boro hinarouw hinamorob. kabay iti etei boro hinarab hinagurus nasawar, boro men ta hinihamiy ana efanamaim na’inumih, anayabin God ana sabuw baiyawasihimih nan o men i’inanimih!”
45 I² con³ma²a⁴hei³⁴ Jesús cuah³júah², jon³ ma⁴lie⁵i³ a⁴húan⁴³i³ la⁴jang³⁴ a³ti²hnang³ jian³ a³ti²la²³ i²jon³,
45 Jesu na Tafaror Bar wanawanan run, ana was efanamaim sabuw sawar hiya hima hitotobon itih naatu nunih ufun hitit.
46 a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²: ―Quie¹ ra³sag² Ma²jyi³: “Jauh³² quien⁴ˉ⁴, jauh³² i²mh²i³ Jon⁴dai¹ pi²³i³.” I² hnei³ tionh²ˉ³ júanh³ˉ³ jauh³² la³ la⁴con³ to³hlo³ quieh¹ hang³.
46 Iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God iti na’atube eo hikirum, ‘Ayu au Bar i yoyoban ana bar, baise kwa kwabai kwabotabir na bainowan hai wawa’ir watu matar!’”
47 Jian³ conh⁴ con³ jm² a⁴heh³i³ chie³ cuah³júah²; i² m³chie³ tyein² tionh², jian³ a²teg²³ quian¹ lai²³, jian³ la⁴jang³⁴ a³tyein² quian¹ a³jeu³ tionh², hnoh³i³ liah⁴ li⁴jŋangh³i³ Jesús.
47 Nati’imaim Jesu mar etei Tafaror Baremaim ma sabuw i’obaibiyih. Baise firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu sabuw hai ukwarih hikok kwanekwan i mi’itube hitarab temorob.
48 I² sa⁴tyieh¹i³ liah⁴ li⁴lei⁴, quie¹ la⁴jang³⁴ chie³ ti²nau³ tai³² jau²³ i⁴hleh² Jesús.
48 Baise ef hinunuwet men ta hitita’urimih, anayabin sabuw etei’imak i Jesu ana tur akisin hinonowar naatu men hikok boro tur ta hitasa’ir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.