Apocalipse 13
Majepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucubo (CUBNT) vs NVI
1 Dinʉmʉre jã́cacʉ cũinácʉ ãme ãimacʉ jijecʉcʉre mʉri dayʉre jia ʉrad̶are jocarĩ. Siete paibʉa jipobʉa cʉcʉ bateáme caipʉcapʉrʉape paijavaroaque. Cʉ́teavʉ̃ ʉ̃i javaroa coapa cũinátarabʉ jipobʉ ad̶aitarabʉ aru ʉ̃i jipobʉa coapa ãmiá ãmeãmiare toivaino mácarõ. No ãmiá cojʉbeteavʉ̃ Jʉ̃menijicʉre.
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 Ñai ji jã́imʉ yópe ãrojateame: Yavipe páyʉ bateáme ʉ̃i baju. Ʉ̃i cʉboba miei cʉbobape bateávʉ̃. Aru ʉ̃i jijecamu ãimacʉ jijecʉcʉ león ãmicʉcʉi jijecamupe bateávʉ̃. Ñai ãijuacʉ jiame ʉ̃i parʉéde ñai ãimacʉre. Dobaicõjeame jabocʉi dobarõ mearora. Aru jaboteicõjeame ʉ̃́re obedivʉ põevare.
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ñai ãimacʉre, cũinábʉ ʉ̃i jipobʉacabʉ yaivájʉrorichuri bácarõ cʉrõ ãrojateavʉ̃. Ʉbenita no churi bácarõvacari paparĩ meateavʉ̃. No churi meateinore jã́ivʉvata, caivʉ ijãravʉcavʉ Jesúre jʉ abevʉ pare cuecumaima. Aru nʉima na ñai ãimacʉ yóboi, ne jʉ aiye boje ʉ̃i bueiyede.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 Coreóvaima na ñai ãijuacʉ jíyʉ bácʉre ʉ̃i parʉéde ñai ãimacʉre. Que baru mearore jíma ñai ãijuacʉre. Aru mearore jíma ñai ãimacʉre máre. Yópe arĩ, mearore jíma na:
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 Ñai ãimacʉ coyʉicõjeimʉ mateáme, “¿Meacʉ bárica yʉ apevʉ pʉeno?” acʉyʉ aru ãmeina yávacʉyʉ Jʉ̃menijicʉre máre. Aru jaboteicõjeimʉ mateáme cuarenta y dos paiaviava baju.
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Que baru ãmeina yávame Jʉ̃menijicʉrã, aru ʉ̃i cʉ̃ramina, aru caivʉ ina cavarõ mearo Jʉ̃menijicʉi cʉrõi cʉrivʉrã máre.
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 Ãd̶amateicõjeimʉ mateáme Jʉ̃menijicʉi põevare copʉ ʉ̃i vainí tʉiyeta. Aru jaboteicõjeimʉ mateáme caiyajuboa põeyajuboacavʉre, aru caiĩmaroacavʉre, caicamua yávaicamuacavʉre, aru caijaborõacavʉre máre.
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Ñai ãimacʉre mearore jínajarama caivʉ ijãravʉcavʉ Jesúre jʉ abevʉ. Námu ne ãmiáre toivabemara mácavʉ ãnitucubo paperatucuboi, caivʉ ina jãravʉ cũiméjãravʉ baquinóre cʉvarãjivʉre ne ãmiáre toivaitucuboi. Ditucubo Cristo, ovejajĩcʉ ne aimʉ, ʉ̃i tucubobu. Ñai ovejajĩcʉ ne boarĩ́ jarʉvaimʉ macʉyʉ́re Jʉ̃menijicʉ majidejaquemavʉ ʉ̃i cʉed̶aquiye jipocai ijãravʉre.
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 Caivʉ me jápiajarã.
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 Ina bʉoimara márajivʉ, jãve bʉoimara marajárama na. Aru ina boarĩ́ jarʉvaimara márajivʉ, jãve boarĩ́ jarʉvaimara marajárama na.
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 No yóboi, jã́cacʉ apecʉ ãme ãimacʉ jijecʉcʉre mʉri dayʉre joborõre jocarĩ. Pʉcarõa javaroa cʉvateame yópe ovejai javaroape. Ʉbenita yávame yópe ãijuacʉi yávaiyepe.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Ñai ãimacʉ jia ʉrad̶are jocarĩ dayʉ bácʉ cʉvateame ʉre parʉéde. Caiye ʉ̃i parʉéde cʉvateame ñai ãimacʉ joborõre jocarĩ dayʉ bácʉ. Ñai jia ʉrad̶are dayʉ bácʉi jã́inoi ñai joborõre dayʉ bácʉ jaboteame ʉre parʉéque. Caivʉ ijãravʉcavʉ Jesúre jʉ abevʉre mearore jíde d̶áme ñai jia ʉrad̶are dayʉ bácʉre, ñai churi meateino mácarõre cʉvacʉre.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Aru ʉre põeva ne d̶arĩ majibede máre d̶áme ʉ̃. Toabore jõd̶aicõjeame cavarõre jocarĩ pʉ joborõita caivʉ põeva ne jã́inoi.
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 Põeva ne d̶arĩ majibede d̶aicõjeimʉ mateáme ʉ̃ ñai jia ʉrad̶are dayʉ bácʉi jã́inoi. Yópe d̶arĩ jʉjovame caivʉ ijãravʉcavʉ Jesúre jʉ abevʉre. D̶aicõjeame náre, ne pẽpeimʉre ne pued̶arãjiyepe ayʉ ñai ãimacʉ apʉcʉre cãreja, buraimʉ mácʉreca boaicaroveque.
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 Ne pẽpeimʉre d̶arĩburu yóboi, ñai joborõre dayʉ bácʉ ũmene japuicõjeimʉ mateáme pẽpeimʉre, yávayʉ ʉ̃i bʉojaquiyepe ayʉ aru boarĩ́ jarʉvaicõjeñʉ ʉ̃i bʉojaquiyepe ayʉ caivʉ ina mearore jíyʉbevʉre ʉ̃́re.
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 Toivaicõjeame caivʉ põevare ne pʉrʉ meapũravʉrã o ne tʉ̃tʉvarã. Quĩ́jinare aru bʉcʉvare máre, cʉve cʉvarivʉre aru cʉve cʉvabevʉre máre, yebacavʉre aru yebacavʉ ãmevʉre máre, caivʉre toivaicõjeame ʉ̃.
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 Ácʉ põecʉ cʉvabecʉ baru no toivainore, bojed̶arĩ ĩñʉ aru jíni bojed̶ayʉ máre bʉojabeteame. No toivaino mateávʉ̃ ñai jia ʉrad̶are dayʉ bácʉi ãmiá o yo número ʉ̃i ãmiáque cʉrõ.
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Majié jaʉvʉ ʉ̃́re coreóvaiyʉcʉre nore. Ñai coreóvayʉ corevajacʉrĩ ñai ãme ãimacʉ jijecʉcʉi númerore. Yo númerobu põecʉi número. Yo númerobu seiscientos sesenta y seis.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.