Tito 2
I T’an Dios (CTUBL) vs ARA
1 Pero jatet, yom uts'at ma' cha'len t'an yic'ot toj bʌ cʌntesa cha'an mi' yajñelob ti uts'at.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Subeñob jini ñoxix bʌ winicob cha'an mi' tic'ob i pusic'al, cha'an mi' wen ña'tañob chuqui wen yic'ot chuqui mach wenic. Yom mi' yajñelob ti toj ti jini mu' bʌ lac ñop yic'ot i c'uxbiya yic'ot i xuc'tʌlel i pusic'al.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
3 Che' ja'el subeñob ñoxix bʌ x'ixicob cha'an uts'at mi' yajñelob yic'ot i pi'ʌlob. Mach yomic mi' cha'leñob jop't'an. Mach yomic mi' mulañob cabʌl vino. Yom mi' cʌntesañob chuqui uts'at.
3 Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,
4 Yom mi' cʌntesañob xch'oc to bʌ x'ixicob cha'an mi' c'uxbiñob i ñoxi'al yic'ot i yalobilob,
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amarem ao marido e a seus filhos,
5 cha'an mi' tic'ob i pusic'al, cha'an sʌc mi' yajñelob, cha'an mi' wen cha'leñob i ye'tel ti' yotot. Yom uts mi' pʌsob i bʌ ti' wenta i ñoxi'al cha'an ma'anic mi' wajlentel i t'an Dios.
5 a serem sensatas, honestas, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Che' ja'el suben ch'iton winicob cha'an mi' ña'tañob pañimil.
6 Quanto aos moços, de igual modo, exorta-os para que, em todas as coisas, sejam criteriosos.
7 Ti pejtelel a melbal pʌsʌ a bʌ ti uts'at ti' tojlelob. Cha'len cʌntesa ti toj, ti jump'ejl a pusic'al.
7 Torna-te, pessoalmente, padrão de boas obras. No ensino, mostra integridade, reverência,
8 Yom toj a t'an ti pejtelel cha'an mi' yubin quisin a contra che' ma'anic chuqui mi' taj ti a tojlel.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo indignidade nenhuma que dizer a nosso respeito.
9 Suben x'e'telob cha'an mi' jac'beñob i t'an i yumob, cha'an uts'at mi' q'uejlelob ti pejtelel i melbal, cha'an ma'anic mi' letsañob i t'an.
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação; não sejam respondões,
10 Mach yomic mi' cha'leñob xujch'. Ti pejtelel i melbal yom mi' pʌsob i bʌ ti xuc'ul ti' tojlel i yumob cha'an uts'at mi' yubiñob i cʌntesa Dios, Xcoltaya lac cha'an.
10 não furtem; pelo contrário, deem prova de toda a fidelidade, a fim de ornarem, em todas as coisas, a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Come tsa'ix tsictiyi i yutslel i pusic'al Dios ti coltaya ti' tojlel pejtelel winicob x'ixicob.
11 Porquanto a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens,
12 Mi' cʌntesañonla cha'an mi laj cʌy pejtelel chuqui mach tojic, yic'ot i colosojlel lac pusic'al yic'ot i cha'an bʌ pañimil, cha'an mi lac wen ña'tan chuqui yom, cha'an toj mi la cajñel ti ili ora che' bajche' i cha'año' bʌ Dios.
12 educando-nos para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos, no presente século, sensata, justa e piedosamente,
13 Yom mi lac pijtan jini c'ax uts'at bʌ mu' bʌ caj laj q'uel che' mi' pʌs i ñuclel jini ñuc bʌ Dios Jesucristo, Xcoltaya lac cha'an.
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Tsi' yʌc'ʌ i bʌ ti chʌmel cha'añonla cha'an mi' mʌñonla loq'uel ti pejtelel lac jontolil, cha'an mi' sʌq'uesañonla, cha'an mi' yotsañonla ti' cha'an, cha'an mi lac bʌx'an ti' melol pejtelel chuqui wen.
14 o qual a si mesmo se deu por nós, a fim de remir-nos de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, zeloso de boas obras.
15 Subeñob ili t'an, xic'beñob. Ti pejtelel a p'ʌtʌlel ti ili e'tel tiq'ui jini año' bʌ i mul. Mach i ts'a'leñet mi juntiquilic.
15 Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.