João 11

I T’an Dios (CTUBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 C'am juntiquil winic i c'aba' Lázaro. Ya'an ti Betania, ti' tejclum María yic'ot Marta, i chich María.
1 Orot wabin Lasarus i Bethany orot imaim ma’am sawow, nati i Mary tain Martha hairi hai bar hai merar.
2 (Jiñʌch María tsa' bʌ i boño lac Yum ti perfume, tsa' bʌ i sujcube i yoc ti' tsutsel i jol. C'am i yʌscun.)
2 Iti Mary raiy yamurin mamarin Regah aribun yan isuwei rara’iy naatu aribunamaim an sasafam, i boun rubun orot Lazarus sawow.
3 Jini cha'an i yijti'añob Lázaro tsi' chocoyob majlel winic ba'an Jesús. Tsi' subeyob: C Yum awilan, c'am jini mu' bʌ a c'uxbin, che'ob.
3 Imih i ruburubun tur hiyafar Jesu isan, “Regah orot o ibiyabuw i sawow.”
4 Che' bʌ tsi' yubi Jesús, tsi' yʌlʌ: Tsa' c'am'a cha'an mi' tsictiyel i ñuclel Dios, mach cha'anic mi' chʌmel. Cha'añʌch mi' tsictiyel i ñuclel i Yalobil Dios ti' c'amʌjel Lázaro, che'en.
4 Jesu iti tur nonowar anamaramaim eo, “Nati Lazarus ana sawow boro men nan morobomaim natitamih. En, iti i God ana fair bairerereb isan, saise i wanawananamaim God Natun hinifai hinabora’ara’ah.”
5 Jesús tsi' c'uxbi Marta yic'ot i yijts'in yic'ot Lázaro.
5 Martha tuwah babitai hairi naatu rubun orot Lazarus, Jesu iyabuwih kwanekwan.
6 Che' bʌ tsi' yubi c'am Lázaro, tsa' to jale Jesús yambʌ cha'p'ejl q'uin ya' ba'an.
6 Baise Lazarus sawow inu’in ana tur Jesu nonowar i men saise in, i nati’imaim ma veya rou’ab sawar.
7 Ti wi'il Jesús tsi' sube xcʌnt'añob: Cha' conla ya' ti Judea, che'en.
7 Naatu ana bai’ufununayah isah eo, “It tanamatabir maiye tanan Judea.”
8 Jini xcʌnt'añob tsi' subeyob: Maestro, maxto jali tsi' ñopo i juletob ti xajlel. ¿Mu' ba a cha' majlel ya'i? che'ob.
8 Baise bai’obaiyenayan, ana bai’ufununayah hi’o, “Iti boro’omo Jew sabuw kafa’imo kabayamaim hitarabi, naatu o baise imatabir maiye imaim kwenan.”
9 Jesús tsi' jac'beyob: ¿Mach ba anic lajchʌmp'ejl ora ti jump'ejl q'uin? Jini mu' bʌ i cha'len xʌmbal ti q'uiñil ma'anic mi' yajlel, come mi' q'uel i sʌclel pañimil.
9 Jesu iya’afutih eo, “Veya ta’imon erararan ana manin men tarsisib in 12. Anayabin veya kusisiar tafaram marakaw itin, imih orot mar nuw enan boro men an narusukun nara’iy.
10 Jini mu' bʌ i cha'len xʌmbal ti ac'ʌlel mi' yajlel, come ma'anic woli' yajñel ti' sʌclel pañimil, che'en Jesús.
10 Baise guguminamaim naremor nanan boro an narusukun nara’iy, anayabin i aurin marakaw en.”
11 Che' bʌ tsa' ujti i sub jini t'an tsi' subeyob: Wʌyʌlix lac pi'ʌl Lázaro. Mic majlel c ñijcan cha'an mi' ch'oyjel ti wʌyel, che'en.
11 Iti tur eo ufunamaim, ibanak ikofan hai tur eowen eo, “It ata of Lazarus i matanfot inu’in; baise ayu imaim anan anibunibun namisir.’
12 Jini xcʌnt'añob i cha'an tsi' subeyob: C Yum, mi wʌyʌlix mi' caj ti lajmel i chʌmel, che'ob.
12 Ana bai’ufununayah hiya’afut hi’o, Regah, i matan nafot na’inu’in na’at, i boro matannanuw namisir.”
13 Jesús tsi' cha'le lajiya che' bʌ tsi' yʌlʌ wʌyʌl Lázaro che' chʌmenix. Jini xcʌnt'añob tsi' lon ña'tayob ti' pusic'al wolix i c'aj i yo Lázaro ti wʌyel.
13 Jesu Lazarus ana morob isan eo’o, baise ana bai’ufununayah hinotanot i boun matat efot ta’inu’in na’atube hirouw.
14 Jini cha'an Jesús tsi' subeyob ti toj cha'an mi' ch'ʌmbeñob isujm: Chʌmenix Lázaro, che'en.
14 Naatu imaibo mutuforomo hai tur eowen, “Lazarus i morob.
15 Tijicñayon cha'an mach ya'ic añon, come che' jini mi caj la' ñop. Conixla ya' ba'an, che'en.
15 Naatu ayu men nati’imaim ama’am isan abiyasisir anayabin, kwa taiyuw kwana’itin kwanaso’ob naatu kwanitumatum. Boro’obo tan ta’itin.”
16 Tomás, mu' bʌ i pejcʌntel ti xloj cha'an i pi'ʌlob, tsa' caji i subeñob: Conla ja'el cha'an mi lac chʌmel yic'ot, che'en.
16 Thomas wabin ta Kikifukek bai’ufnunenayah etei’imak isah eo, “It auman tan, bairit tamorob youn.”
17 Che' bʌ tsa' c'oti Jesús, tsi' subeyob chʌmp'ejlix q'uin mucul Lázaro.
17 Jesu natitit ana veya imaibo so’ob Lazarus i rahemaim hiyai in veya kwafe’en sawar.
18 Lʌc'ʌl Betania ti Jerusalén, che' bajche' jump'ejl legua.
18 Jerusalem ef i men yok inan Bethany inatit,
19 An cabʌl judíojob tsa' bʌ tiliyob ba'an Marta yic'ot María cha'an mi' ñuq'uesʌbeñob i pusic'al che' chʌmenix Lázaro.
19 naatu Martha, Mary hairi rubuh bihamiyih isan. Jew sabuw moumurih na’in hina koubainunub baitihimih.
20 Che' bʌ tsi' yubi Marta woli' tilel Jesús, tsa' loq'ui majlel i taj. Buchul tsa' cʌle María ti' yotot.
20 Jesu nan Martha ana tur nonowar anamaramaim, hairi baitaramih tit in, baise Mary i bar ma.
21 Marta tsi' sube Jesús: C Yum, wʌ'ic añet ma'anic tsa' chʌmi cʌscun.
21 Martha Jesu isan eo, “Regah, o iti’imaim itama’am na’at, ayu tuwai i boro men tamorob.
22 Pero cujil mi caj i yʌq'ueñet Dios pejtelel mu' bʌ a c'ajtiben, che'en.
22 Baise ayu aso’ob veya iti boun auman karam abistan isan inafefefeyan God boro nit.”
23 Jesús tsi' sube: Mi caj i cha' ch'ojyel a wʌscun, che'en.
23 Jesu Martha isan eo, “O tuwat boro nayawas namisir maiye.”
24 Marta tsi' sube: Cujil mi caj i cha' ch'ojyel ti jini cojix bʌ q'uin, che'en.
24 Martha iya’afut eo, “Ayu aso’ob nati i mar yomaninabo nayawas namisir.”
25 Jesús tsi' sube: Joñon Xtech Ch'ujlelʌlon, i cuxtʌlelon jini año' bʌ ti pañimil. Jini mu' bʌ i ñopon, anquese mi' chʌmel, mi caj i cha' cuxtiyel.
25 Jesu Martha isan eo, “Ayu i misir maiye naatu yawas. Yait ayu ebitutumu boro yawasin nama naatu namomorob auman yawasin nama.
26 Pejtelel año' bʌ i cuxtʌlel mu' bʌ i ñopoñob, ma'anic mi' cajelob ti chʌmel ti pejtelel ora. ¿Mu' ba a ñop jini? che'en Jesús.
26 Naatu yait ta ayu’umaim ema’am naatu ebitutumu boro men kafa’imo namorob. Iti tur ao’o kwabitumatum?”
27 Marta tsi' sube: Mu' cu, c Yum. Tsa'ix c ñopo Cristojet, i Yalobilet Dios tsa' bʌ tiliyet ti pañimil, che'en.
27 Martha iya’afut eo, “Ai Regah anowar, Ayu abitumatum. O i Keriso, God Natun. O na tafaramamaim titamih hi’o’oban oban iti. ina itit.”
28 Tsa' ujti ti t'an Marta, tsa' majli. Tsi' mucul pʌyʌ majlel María i yijts'in. Tsi' sube: Wʌ'an lac Maestro. Woli' pʌyet, che'en.
28 Tur iti eo’o ufunamaim, Martha intabir in Mary eaf na hamenamo ana tur eowen. “Bai’obaiyenayan i na tit, naatu o isa ebibatebat?”
29 Che' bʌ tsi' yubi María, tsa' ch'ojyi ti ora. Tsa' majli ba'an Jesús.
29 Mary iti tur nonowar anamaramaim, duku iwa’an misir naatu in biyan tit.
30 Maxto ochemic Jesús ti tejclum. Ya'to an ba' tsi' taja Marta.
30 Jesu men na bar merar tit, baise efan menamaim Martha hairi hima’am boro’ika imaim ma’am.
31 Jini judíojob woli bʌ i ñuq'uesʌbeñob i pusic'al María ya' ti' yotot tsi' q'ueleyob che' bʌ tsa' bʌc' ch'ojyi María, che' bʌ tsa' loq'ui majlel. Tsa' caji i tsajcañob majlel come tsi' yʌlʌyob: Mi' caj ti uq'uel ya' ti mucoñibʌl, che'ob.
31 Mary duku iwa’an mimisir Jew sabuw ana baremaim hima koubainunub hibitin hi’itin, naatu himisir hi’ufunun ufun hitit, hinotanot i enan rahemaim nama narerey.
32 María tsa' c'oti ba'an Jesús. Che' bʌ tsi' q'uele, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojel Jesús. Tsi' sube: C Yum, wʌ'ic añet ma'anic tsa' chʌmi cʌscun, che'en.
32 Mary remor in Jesu menamaim ma’am biyan tit naatu eo, “Regah, O iti’imaim itama’am na’at ayu tuwai boro men tamorob.”
33 Jesús tsi' q'uele woli ti uq'uel María, woliyob ti uq'uel judíojob ja'el tsa' bʌ tiliyob yic'ot. Tsi' p'unta ti' pusic'al. Tsi' mele i pusic'al.
33 Mary rererey, naatu Jew sabuw hi’ufunun bairi hinan auman hirererey Jesu i’itih anamaramaim, dogoron yababan awankaratan naatu naniyan kwaris.
34 Jesús tsi' c'ajtibeyob: ¿Baqui tsa' la' wʌc'ʌ? che'en. Tsi' subeyob: C Yum, la' q'uele, che'ob.
34 Ibatiyih “Menamaim kwayai inu’in?”
35 Tsi' cha'le uq'uel Jesús.
35 Jesu maturin ra’iy rerey.
36 Jini judíojob tsi' yʌlʌyob: La' wilan c'uxatax tsi' yubi, che'ob.
36 Jew sabuw hi’o, “Kwa’itin i ana yabow Lazarus isan i ra’at kwanekwan!”
37 Lamital tsi' yʌlʌyob: Jini tsa' bʌ i cambe i wut xpots', ¿mach ba anic tsa' mejli i coltan Lázaro cha'an ma'anic mi' chʌmel? che'ob.
37 Baise sabuw afa hi’o, “I orot matan fim botawiy. Karam iti orot auman tabotan men tamorobomih.”
38 Jesús tsi' cha' mele i pusic'al. Tsa' tili ti mucoñibʌl. Ch'en jini mucoñibʌl. An jump'ejl xajlel ñʌcʌl ti' ti'.
38 Jesu ibanak dogoron wanawanan yababan kuyuyuw, na rahamaim tit. Rah i watu, awan i kabayamaim hihir.
39 Jesús tsi' yʌlʌ: Loc'sanla jini xajlel, che'en. Marta, i yijti'an jini tsa' bʌ chʌmi tsi' sube: C Yum, tuwix, come chʌmp'ejlix q'uin mucul, che'en.
39 Jesu eo, “Kabay kwabosair.”
40 Jesús tsi' sube: ¿Mach ba anic tsac subeyet mu' to caj a q'uel i ñuclel Dios mi wola' ñop? che'en.
40 Naatu Jesu eo, “Ayu au’uwi men kwanowar? Kwa kwanabitumatum na’at God ana fair boro nirerereb kwana’itin.”
41 Tsi' loc'sayob xajlel ti' ti' ba' tsa' ajq'ui chʌmen bʌ. Jesús tsi' letsa i wut ti chan. Tsi' subu: Wocolix a wʌlʌ c Tat, come tsa' wubibeyon c t'an.
41 Naatu rah awan kabay hibosair. Jesu nakwetan tara’ah au mar na’at nura’at eo, “Tamai, O a merar ayiy, ayu abistan ao’o inowar.” Lazarus ana rah etwan botawiy|alt="rolling stone from Lazarus’ grave" src="CN01768B.TIF" size="col" loc="Jhn 11.41" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.41"
42 Cujil ma' wubibeñon c t'an ti pejtelel ora. Tsa' jach c subeyet jini t'an cha'an mi' yubiñob jini año' bʌ tic joytilel, cha'an mi' ñopob tsa' chocoyon tilel, che'en Jesús.
42 Ayu aso’ob mar etei fanau kunonowar, baise iti ao’o i sabuw iti tebatabat isah, saise hina’itin hinitumatum, O ayu iyunu ana.”
43 Che' bʌ tsa'ix ujti i sub, c'am tsi' cha'le t'an Jesús: Lázaro, la' ti loq'uel, che'en.
43 Iti eo ufunamaim, Jesu fanan aumetawat na’in eaf, “Lazarus kumisir kutit!”
44 Jini tsa' bʌ chʌmi tsa' loq'ui tilel, bʌc'ʌl i c'ʌb i yoc ti pisil. Mosol i wut ti pisil. Jesús tsi' subeyob: Tiquila. La' majlic, che'en.
44 Orot murubin, an uman, yumatan faifuw metametan auman misir tit na.
45 Cabʌl judíojob tsa' bʌ tiliyob ba'an María tsi' q'ueleyob chuqui tsi' cha'le Jesús. Tsi' ñopoyob.
45 Isan imih Jew sabuw moumurin maiyow hina Mary hibinanawan ana mar, Jesu abistan sinaf hi’i’itin, i hitumitum.
46 Lamital tsa' majli i subeñob fariseojob chuqui tsi' mele Jesús.
46 Baise afa hin Pharisee hai tur hi’owen abistan Jesu sisinaf.
47 Jini cha'an tsi' tempayob i bʌ ñuc bʌ motomajob yic'ot fariseojob. Tsi' yʌlʌyob: ¿Chuqui yom mi lac mel? che'ob. Come cabʌl mi' pʌs i yejtal i p'ʌtʌlel jini winic.
47 Firis hai ukwarih naatu Pharisee bairi hi’af’ayuwih kou’ay hibai.
48 Mi ma'anic mi lac tic', mi caj i ñopob pejtelel winicob x'ixicob. Mi caj i tilelob romanojob, mi caj i chilob la que'tel yic'ot lac lumal, che'ob.
48 It tanihamiy na’at nama nasisinaf sabuw etei boro hinitumitum. Naatu Roman sabuw boro hinan ata me ata tafaram hinab.”
49 Juntiquil motomaj i c'aba' Caifás, tsa' bʌ i cha'le i ye'tel ti c'ax ñuc bʌ motomaj ti jini jach bʌ jabil, tsi' subeyob: Ma'anic chuqui la' wujil jatetla.
49 I hai orot ta wabin Kaiafas, nati kwamur i Firis ukwarin ma’am awan tara’ah eo, “Kwa men ta kwaso’ob!
50 Ma'anic mi la' ña'tan uts'at mi' chʌmel juntiquil winic cha'an i q'uexol pejtelel winicob x'ixicob cha'an ma'anic mi lac laj jilel ti lac lumal, che'en.
50 Kwa men matato iwa’an kwa’i’itin, anagewasin orot ta’imon tamorob sabuw isah, men karam tafaram tutufin etei hitarab hitagurus.”
51 Mach tilemic jini t'an ti' bajñel pusic'al. Pero cha'an tsi' cha'le i ye'tel ti ñuc bʌ motomaj ti jini jabil, jini cha'an tsi' yʌlʌ mi caj i chʌmel Jesús cha'an i q'uexol winicob x'ixicob ti' lumal.
51 I men taiyuwin ana notamaim iti tur yai eomih, baise nati kwamur wanawanan i firis ukwarin ma’am Jesu Jew sabuw isah namomorob isan eorereb.
52 Come wersa mi' chʌmel Jesús, mach cha'anic jach jini año' bʌ ti' lumal, pero cha'an mi' tempañob ti junmojt i yalobilob Dios tsa' bʌ pam pujquiyob.
52 Naatu men i akisih isah, baise God ana sabuw efan nanabin tema’am nabuwih hinan nita’imonih biyah ta’imon namatar.
53 Ti jini jach bʌ ora tsa' caji i comol pejcañob i bʌ ti jujump'ejl q'uin cha'an mi' ña'tañob bajche' mi mejlel i tsʌnsañob Jesús.
53 Naatu hibusuruf Jesu baban hi’o rabin morob isan.
54 Jini cha'an Jesús ma'anic tsi' chʌn cha'le xʌmbal ya' ba'an judíojob. Tsa' loq'ui ya'i. Tsa' majli ti tejclum i c'aba' Efraín lʌc'ʌl ti jochol bʌ lum. Ya'i tsa' ajni yic'ot xcʌnt'añob i cha'an.
54 Imih Jesu Judea wanawanan i men bebeyanamaim ma remoramih, baise efan nati ihamiy naatu in efan arar sisibinamaim ma, bar merar wabin Efaram, imaim ana bai’ufununayah bairi hima.
55 Lʌc'ʌlix i q'uiñilel Pascua mu' bʌ i melob judíojob. Che' maxto tilemic jini Pascua, bajc'ʌl winicob x'ixicob tsa' loq'uiyob ti' lumal ba' chumulob cha'an mi' majlelob ti Jerusalén, cha'an mi' pocob i bʌ cha'an Pascua.
55 Jew hai Tar Nowaten ana Hiyuw, i na biyubin ana veya, naatu tafaram wanawanan efan ta ta hima’am hiyen hin Jerusalem, kouksouwen ana kou’ay bainabo, Tatar nowaten ana veya nan natit.
56 Jini judíojob tsa' caji i sʌclañob Jesús. Tsi' pejcayob i bʌ che' wa'alob ti Templo: ¿Chuqui mi la' wʌl? ¿Mach ba anic mi caj i tilel Jesús i q'uel q'uin? che'ob.
56 Jesu isan hinunuwet, naatu Tafaror Bar ana efanamaim hibat ta’ita’imon nane hibibabatiyih, “Kwa mi’itube kwanotanot? Forag isan kafai enan?”
57 Jini ñuc bʌ motomajob yic'ot fariseojob tsi' yʌc'ʌyob mandar cha'an mi' tilel winic i subeñob mi an majch yujil baqui an Jesús, come yomob i ñup'.
57 Baise firis ukwarih naatu Pharisee sabuw obaiyunen hitih, menamaim Jesu nama’am hina’i’itin na’at, hinan hinao hinanowar saise i hinan hinab hinafatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.