Apocalipse 4

I T’an Dios (CTUBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ti wi'il tsaj q'uele: Awilan, jambil jump'ejl i ti' panchan. Jini ñaxan bʌ t'an tsa' bʌ cubi lajalʌch bajche' i t'an trompeta. Tsi' subeyon: La' ti letsel ilayi. Mi caj c pʌsbeñet chuqui tac wersa mi' caj ti ujtel, che'en.
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Ti ora tsa' bujt'i c pusic'al ti Espíritu. Awilan, tsaj q'uele jump'ejl buchlibʌl ac'bil bʌ ti panchan yic'ot jini ya' bʌ buchul ti' yumʌntel.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Lajal yilal jini buchul bʌ bajche' jaspe xajlel yic'ot sardio xajlel. An t'oxja' ti' joytʌlel i buchlib Dios lajal yilal bajche' esmeralda xajlel.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Ti' joytʌlel i buchlib an chʌmp'ejl i cha'c'al buchlibʌl. Ya' buchulob ti' ye'tel tsaj q'uele chʌntiquil i cha'c'al (24) ancianojob lʌpʌl i cha'añob sʌsʌc bʌ i pislel. An i corona tac melbil bʌ ti oro c'ʌcʌl ti' jol.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Tsa' loq'ui chajc yic'ot cabʌl t'an yic'ot i t'an chajc ti' buchlib Dios. Woli ti lejmel wucp'ejl lámpara ya' ti' tojel ili buchlibʌl. Jiñʌch i yejtal jini wuctiquil espíritu i cha'an Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ti' tojel i buchlib Dios an colem ñajb yilal, am bʌ i sʌclel che' bajche' espejo.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Jini ñaxan bʌ querubín che' yilal bajche' colem bajlum. I cha'ticlel che' yilal bajche' alʌ tat wacax. Jini i yuxticlel an i wut bajche' i wut winic. Jini i chʌnticlel che' yilal bajche' xiye' woli bʌ ti wejlel.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Ti jujuntiquil an wʌwʌq'uejl i wich'. An cabʌl i wut tac ti' joytʌlel i cuctal yic'ot ti' mal. Ti pejtelel q'uin yic'ot ti pejtelel ac'ʌlel ma'anic mi' cʌyob i yʌl: Ch'ujul, ch'ujul, ch'ujul lac Yum Dios jini Mach bʌ Anic i P'isol i P'ʌtʌlel, jini am bʌ ti wajali, jini am bʌ wʌle, jini tal to bʌ. Che' mi' yʌlob.
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Ti pejtelel ora jini chʌntiquil querubin mi' tsictesañob i ñuclel jini buchul bʌ ti' yumʌntel. Ti jujunyajl che' mi' c'ʌyibeñob i ñuclel, che' mi' subeñob wocolix i yʌlʌ jini cuxul bʌ ti pejtelel ora,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 jini chʌntiquil i cha'c'al ancianojob mi' pʌcchocoñob i bʌ ti' tojel jini buchul bʌ ti' yumʌntel. Mi' ch'ujutesañob jini cuxul bʌ Dios ti pejtelel ora. Mi' yʌc'ob i corona ti' tojel i buchlib. Mi' yʌlob:
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 Uts'at c Yum lojon. Yom mi' sujbel a ñuclel yic'ot a c'uxbintel yic'ot a p'ʌtʌlel, come jatet tsa' mele pejtelel chuqui tac an. Ti pejtelel tsa' mejli cha'an che'ʌch a wom. Tsa' laj aq'ue i cuxtʌlel, che'ob.
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.