Hebreus 6

Jini wen bʌ tʼan (CTU76) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 La' lac más cʌñe' majlel yambʌ i sujmlel tyac am bʌ ti i t'an Dios cha'an wen xuc'leconla. La' laj cʌy lac cʌle' jini jach cha'chajp uxchajp bʌ i sujmlel tsa' bʌ lac ñaxan ch'ujbi cha'an Cristo che' ñac ti lac ñaxan ubi i t'an Dios. Yom mi lac bej cʌn majlel i t'an Dios. Mach yom jini jach mi lac bej ale' bajche' yom mi laj q'uextyan lac pensal cha'an laj cʌy lac tsʌclen jini mu' bʌ i yʌq'ueñonla cotsan lac mul. Mach yom jini jach mi lac bej cha' ale' bajche' yom mi lac ch'ujbin Dios.
1 Isan imih Keriso isan keh gidigidihibe hibi’obaiyit i tanihamiy aunat tanan orot gagamih hai bai’obaiyen hini’obaiyit. It men iban tana’in tabir maiye bowabow kakafih hai bai’obaiyen, God baitutumin,
2 Mach yom jini jach mi lac bej cha' ubin laj cʌntisa cha'an ch'ʌm ja' mi cha'an i yʌc'ol c'ʌbʌl ti la col mi cha'an mi cha' tyejchel sajtyemo' bʌ mi cha'an xot'mulil mach'ʌ ba'an mi jilel.
2 bapataito, uma yara’aten, morobone misir maiye, naatu wanatowan ana baibatiyen isah iban tanama moron tanan maiye’emih.
3 Mi che' yom Dios, mi quejel laj cʌn majlel yambʌ i sujmlel tyac.
3 Isan imih aunat tanan! Naatu sawar iti boro tanasinaf, God nakok baibasit nabitit na’at.
4 Como mi an majch mi' cha' cʌy Dios che' tsa'ix i ch'ʌmbe i sujmlel i t'an Dios, che' tsa'ix i tyaja i cotyʌntyel ti Cristo, che' tsa'ix ochi Ch'ujul bʌ i Ch'ujlel Dios ti' pusic'al,
4 Sabuw iyab baitumatum hikwahir tema’am boro mi’itube tanibaisih dogor baikitabir hinab maiye? Anayabin nati sabuw marasika God ana marakaw hi’itin, mar ana siwar wanawanah run bow, naatu Anun Kakafiyin auman hibai,
5 che' tsa'ix i mulʌ i yubin i c'otyajlel i t'an Dios, che' ti yilʌ bajche' ti' pʌsʌ i p'ʌtyʌlel Cristo wʌ' ti mulawil cha'an ch'ujbi i ña'tyan más tyo cabʌl mi quejel i pʌse' i p'ʌtyʌlel ti panchan,
5 hai bowabowamaim hiso’ob God ana tur i gewasin, naatu mar enan ana fair hiso’ob.
6 che' jini, mi ti' cʌyʌ i ch'ujbin Dios, che' bajche' mach ch'ujbi i cha' q'uextyan i pusic'al cha'an i cha' ch'ujbin Dios yubil. Como ti caj ti yʌc'ʌ ti wen tsʌts an i pusic'al che' bajche' chʌncol i cha' yʌc' ti joc'chocontyel ti cruz i Yalobil Dios yubil yic'ot che' bajche' chʌncol i yʌc' ti wajlentyel Cristo yubil.
6 Baise hai baitumatum hikwahir! Imih bow matabir maiye dogoroh baikitabirin isan i fokar. Anayabin nati sabuw i God Natun onaf afe’en hi’onaf maiye naatu bebeyanamaim biya’ohow tibitin.
7 Como jini mu' bʌ i ch'ujbin Cristo ti jump'ej i pusic'al mi quejel i cʌñʌtyʌntyel. Ti lajoñel añʌch che' bajche' lum mu' bʌ i wen ac' i wut. Como che' mi yubin ja'al mi cabʌl ac' i wut jini lum. Che' jini mi' wen cʌñʌtyʌntyel ti jini mu' tyo bʌ quejel i c'ajben i wut.
7 Gagub matan fufur eyar me etututub ana veya, ub i gewasih tikuboubunih teyey, naatu orot yait ekakaifen boro God ana baigegewasin nab.
8 Pero jini tsa' bʌ i cʌyʌ i t'an Dios lajalob yubil che' bajche' lum ba' mi cabʌl colel ch'ix tyac aunque mi' wen ubin ja'al je'el. Ma'ix sajlic chʌ bʌ i c'ʌjnibal jini lum yubil. Quixtyañu mi quejel i yʌlob: Chʌchix ajni ili lum. Lolom jach mi lac cha' pʌq'ue'. Che' mi quejel i yʌlob. Tyal i yorojlel mi quejel i pulel ti pejtyelel jini ch'ix tsa' bʌ coli.
8 Baise kokor naatu ihitutu nati’imaim namamare na’at, sawar etei boro hina’af. Nati ana’itin i God eoraraf, imih ana yomaninamaim boro wairaf wan hinaya hina’afusar.
9 Pero p'untyʌbilet bʌ la hermañujob, chʌ'icʌch chʌncol c lojon subeñet, cujil lojon isujm mach che'ic añetla. Mi cʌl chʌncol la' cha'len bajche' yom che' cotyʌbiletla.
9 Taitu au yabow, tur iti ao i men kwa auman akabari ao’omih, anayabin aki abitumatum, kwa i ayawas kwabaika, naatu boun nati yawasamaim ebobonawiyi.
10 Bele' tyojʌch Dios. Mach saj ñajayic ti i pusic'al bajche' ti la' cha'libe i troñel, yic'ot bajche' ti a cotyʌ i cha'año' bʌ Dios cha'an ti caj ma' wen p'untyan Dios. Chʌncol tyo a bej cotyañob.
10 Anayabin God i foun ana orot, abisa isan kwasisinaf, o yabow kwaitin ana sabuw kwabibaisih, naatu boro’ika kwama ana sabuw kwabibaisih isan boro men ninat buhuruwimih.
11 Jini com bʌ, jiñʌch cha'an ti jujuntiquiletla mi la' bej cotyan la' pi'ʌlob ti i tijicñʌyel la' pusic'al. Chʌ'ʌch yom mi la' cha'len c'ʌlʌ jintyo mi la' sajtyel. Che' jini, ti pejtyelel la' pusic'al mi quejel la' ña'tyan cha'an an la' cuxtyʌlel mach'ʌ yujil jilel.
11 Naatu aki ai kok gagamin i kwa ta’ita’imon etei kwana’abar totofar turobe’emaim kwanabow kwanan yomanin kwanatit. Saise sawar abisa isan nuhifot kwama kwabowabow boro niturobe.
12 Mach com lojon mi la' ts'ub'an. Pero yom ajniquetla bajche' mi yajñel jini chʌncol bʌ i ch'ujbiñob Dios ti xuc'tyʌlel i pusic'al yic'ot chʌncox i cuchob ti wen chʌ bʌ jach mi' cuchob como chʌncox i yʌq'uentyelob ti pejtyelel tsa' bʌ i wʌ alʌ Dios mi quejel i yʌq'uen.
12 Aki men akokok kwananokow, baise a kokok baitumatumayah naatu yateh nuban hibatkikin hin abisa God eo’omatanih hibaib i kwani’u’urih.
13 Como che' ñac Dios ti yʌq'ue Abraham i t'an mach'ʌ yujil q'uextiyel cha'an bajche' mi quejel i cotyan, ti' xuc'choco i t'an Dios ti' bajñel bʌ i c'aba'. Como ma'an majch más ñuc bajche' Dios, ba' ch'ujbi i xuc'chocon i t'an.
13 God Abraham eo’omatan ana veya, men yait ta wabinamaim eo baifaro’omih, baise i taiyuwin isan ana omatanen yai eobaifaro, anayabin bi yait ta gagamin ma’am boro isan tao baifaro.
14 Dios ti' sube Abraham: Melelʌch muc'ʌch c bele' aq'ueñet chʌ bʌ wen. Mux cʌc' ti wen oc'an a jiñʌjlel. Che' ti yʌlʌ Dios.
14 God Abraham isan eo, “Ayu ao’omatani baigegewasin boro anit naatu warar gagamin na’in boro anit.”
15 Abraham jal ti' pijtyʌ. Mach'an ti' lujb'ʌ i pijtyan. Che' jini ti aq'uenti jini tsa' bʌ i wʌ alʌ Dios mi quejel i yʌq'uentyel Abraham.
15 Abraham yatenub ma kakaif ufunamaim, God abisa Abraham eo’omatan itin.
16 Como che' mi' xuc'chocon i t'an quixtyañujob mi' tyajob ti t'an i c'aba juntiquil más ñuc bʌ. Che' jini mach ch'ujbi i saj q'uextyan i t'an tsa' bʌ ajli, como tsa'ix i xuc'choco i t'an.
16 Sabuw baifaro’omih boro orot ta gagamin wabinamaim hinao baifaro, saise abisa hio boro hinasinaf.
17 Dios yom i pʌs cha'an ñoj melelʌch i t'an bajche' ti' ña'tyʌ i cha'len cha'an jini mu' tyo bʌ quejel i yʌq'ueñob ti pejtyelel tsa' bʌ i wʌ alʌ Dios mi quejel i yʌq'ueñob. Jin cha'an ti' xuc'choco i t'an. Tsiquil che' jini cha'an mach ch'ujbi i saj q'uextyan i t'an. Pero mi quejel i wersa ts'ʌctisan Dios bajche' ti wʌ alʌ.
17 God abisa baitit isan eo’omatanit, boro men nihamiy, abisa sinafumih eo boro nasinaf. Anayabin bebeyanamaim eo baifaro ana omatanen yai.
18 Dios mach ch'ujbi i saj cha'len lot. An cha'chajp mach'ʌ saj yujil q'uextyʌyel. Jiñʌch i t'an tsa' bʌ i xuc'choco Dios yic'ot jini tsa' bʌ i wʌ alʌ Dios mi quejel la cʌq'uentyel. Joñonla tsa' bʌ la cʌc'ʌ lac bʌ ti Dios cha'an i cʌñʌtyañonla, cha'an ti caj jini cha'chajp wen an i ñuc isʌntyel lac pusic'al cha'an mi lac ch'ujbin Dios ti jump'ej lac pusic'al.
18 Imih sawar rou’ab tana’itah, o baifaro naatu omatanen, iti sawar rou’ab boro men nabotabir God baifuwenayan namataramih. En. Imih it iyab wanawananamaim tarun tarafafar gewasin tabaib boro koufair tanab, naatu abisa natamaim hiyai inu’in isan boro tanabukikin nuhit nafot tanama.
19 Xnijca barcojob mi' c'ʌñob colem tsucul tyaq'uin mu' bʌ i choc ochel ti ja' cha'an ma'an mi' bej nijcʌyel barco. Ti lajoñel che' mi lac bej pensalin laj cotyʌntyel mi' xuc'chocontyel lac pusic'al cha'an ma'an mi la cotsan lac mul yic'ot cha'an ma'an mi nijcʌyel lac pusic'al ti ba'ical bʌ pensal. Ch'ujbi lac xuc'chocon lac pusic'al che' bajche' jini como la cujil isujm ya'an Jesús ti panchan ba' mi' pejcʌbeñonla Dios.
19 Imih it ata nuhifot imaim tanabukikin ata yawas isan ni’aumor tanama. Naatu Jesu mar ana Tafaror Bar wanawanan kakafiyin anababatun ana faifuw rura’ah rur isan nuhit nafot tanama.
20 Ya' ti majli ti panchan Jesús ba' chʌncox i pijtyañonla. Ti' pʌs'eyonla majlel bij yubil. Ti otsʌnti Jesús ti ñuc bʌ cura yubil cha'an ti bele' ora mi' pejcʌbeñonla Dios. An i ye'tyel ti ñuc bʌ cura che' bajche' Melquisedec ti ñoj oniyix.
20 Anayabin it baibasit isan Keriso aunat i’iyon in maramaim run God nanamaim Firis Gagamin matar wanatowan ebatabat, Melkisedek firis ma’am na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.