Atos 6

Jini wen bʌ tʼan (CTU76) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ti wen oc'ʌyob jini ochemo' bʌ ti' t'an Dios. Che' jini lamital jini mu' ti t'an ti t'añob griegojob ti queji i mich'q'uelob jini mu' bʌ ti t'an ti t'añob hebreojob. Jini griegojo' bʌ ti queji i yʌle' cha'an jini meba' ixicob i cha'añob mach junlajal chʌncol i yʌq'uentyel i bʌlob i ñʌc' ti jujump'ej q'uin che' bajche' hebreojo' bʌ meba' ixicob.
1 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah hai kou’ay busuruf ra’at. Naatu Jew sabuw iyab Greek tur hio yah so’ar himisir Jew sabuw iyab Hebrew tur hio higam hi’uwih. Anayabin veya ta’ita’imon hai faramamaim kwafukwafur baibin i hikukusairih.
2 Jini doce yajcʌbilo' bʌ ajsubt'añob ñumel ti' xiq'uiyob cha'an i much'quiñob i bʌ pejtyel ochemo' bʌ ti' t'an Dios. Ti' subeyob: Mach wen cha'an mi lojon c poj cʌy lojon c subt'an cha'an mi lojon c puc waj, che'ob.
2 Imih tur abarayah nah 12 hi’af bai’ufununayah sabuw etei’imak hiru’ay naatu hi’uwih hio, “Aki God ana tur anihamiy sabuw ana bituw ana itinin aki isai men igewasin.
3 Jin cha'an, pi'ʌlob, yom mi la' yajcan wʌ bʌ loq'uem ti lac tyojlel siete winicob mu' bʌ lojon cʌq'uen ti' wenta ili toñel. Yom mi la' yajcan but'ulo' bʌ i pusic'al ti Ch'ujul bʌ i Ch'ujlel Dios, jini mu' bʌ q'uejlel ti ñuc ti yaño' bʌ. Yom je'el jini mu' bʌ i ña'tyañob bajche' yom i melob.
3 Isan imih taitu, wanawanamaim orot nah seven iyab kwa’i’itih i God Anunin iwansumih tema’am naatu not wairafih i kwanarubinih, saise aki iti bowabow i anitih sabuw hinakaifih.
4 Joñon lojon mux c bej cha'len lojon oración yic'ot subt'an. Che' ti yʌlʌyob jini yajcʌbilo' bʌ ajsubt'añob ñumel.
4 Naatu aki baise ai veya tutufin etei yoyoban anitin naatu tur ana binan.”
5 Weñʌch ti yubiyob ti pejtyelelob. Ti' yajcʌyob Esteban tsa' bʌ i ch'ujbi Jesús ti pejtyel i pusic'al. But'ul i pusic'al Esteban ti Ch'ujul bʌ i Ch'ujlel Dios. Ti yajcʌyob je'el Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas yic'ot Nicolás. Ti wajali mach bʌ israelic jini Nicolás, pero ti wi'il ti' sutqui i bʌ ti israel bʌ quixtyañu. Ti wi'il, ti yubi i t'an Dios. Ti' ch'ujbi Jesús ti' pusic'al. Ti ochi ti' t'an Dios. Jini Nicolás ch'oyol ti lum Antioquía bʌ i c'aba'.
5 Tur Abarayah iti not hibai hititit isan kou’ay tutufin etei hiyasisir naatu Stephen hirubin, orot baitumatumayan naatu Anun Kakafiyin ana way, Philip, Prokorus, Nicanor, Timon, Parmenas auman hirubinih, naatu Nicolaus Antioch orot marasika dogoron hikitabir Jew hai kwafirenamaim run ma’am auman hirubin.
6 Che' ñac pejtyel ochemo' bʌ ti' t'an Dios ti ujti i yajcañob jini sietejob, ti' pʌyʌyob tyʌlel ba'an yajcʌbilo' bʌ ajsubt'añob ñumel. Jini docejob ti yʌq'ueyob i c'ʌb ti' pam i jolob. Ti' cha'leyob oración.
6 Orot nah seven hibow hina tur abarayah nahimaim hitit isah hiyoyoban sawar naatu umah ta’ita’imon tafahimaim hiyara’aten.
7 Ti wen pujqui i t'an Dios. Ti wen oc'ʌyob ochemo' bʌ ti' t'an Dios ya' ti Jerusalén. Jinic tyo i yonlel curajob ti ochiyob ti' t'an Dios je'el.
7 Naatu God ana tur tuw ra’at. Jerusalem wanawanan sabuw moumurih na’in hitumatum naatu bai’ufununayah hai kou’ay wanawanan hirun kou’ay ra’at, naatu firis oro’orot auman baitumatum hibai.
8 Dios ti' wen yʌq'ue i yutslel i pusic'al jini Esteban. Jiñʌch juntiquil tsa' bʌ aq'uentiyob ti' wenta i pucob waj. Dios ti' wen yʌq'ue i p'ʌtyʌlel cha'an mi' pʌs ñuc bʌ i p'ʌtyʌlel ti' tyojlel quixtyañujob.
8 Stephen God ana baigegewasin naatu ana fair gagamin maiyow itin, ina’inanen gagamih fokarih sabuw wanawanahimaim ma sinaf.
9 Che' jini, winicob mu' bʌ i yajñelob ti' templo israelob Esclavos Libertados bʌ i c'aba' ti wen queji i cʌlʌx pejcañob i bʌ yic'ot Esteban. Ti' lajayob i t'an yic'ot winicob ch'oyolo' bʌ ti Cirene, ti Alejandría, ti Cilicia yic'ot ya' ti colem pañimil Asia bʌ i c'aba'.
9 Baise orot iyab Roufamen ana Kou’ay barane himisir Stephen bairi higam. (Roufamen Kou’ay bar i wabih). Nati i Jew sabuw Sairini’ine naatu Alexandria’ane hinan, na’atube Jew afa Silisia naatu Asia wanawanahine hina.
10 Mach ch'ujbi i ganariñob ti t'an jini yaño' bʌ como Ch'ujul bʌ i Ch'ujlel Dios ti yʌq'ue Esteban bajche' mi' jaq'ue' t'an.
10 Baise God Anunin Stephen baibais itin ukwarin rerekab tur eo i men karam boro fanan hitiya’afut.
11 Jini yaño' bʌ ti yʌq'ueyob tyaq'uin winicob mu' bʌ i cha'leñob lot, mu' bʌ i lolon yʌle' ti yubiyob che' ñac Esteban ti' cha'le bibajax bʌ t'an ti' contra Moisés jini lac yum ti ñoj oniyix yic'ot ti' contra Dios.
11 Sabuw afa wa’iwa’iramaim hitubunih naatu awah hiore hitit hio, “Stephen, Moses isan naatu God isan baigigimen tur eo aki anonowar!”
12 Che' bajche' jini, ti' nijcʌyob ti' contra Esteban jini quixtyañujob yic'ot xñoxob am bʌ ye'tyel, yic'ot ajcʌntisajob mu' bʌ i cha'len cʌntisa bajche' mi' ch'ujbiñob israelob. Che' jini ti' chucuyob Esteban. Ti' pʌyʌyob ochel ba'an ñuco' bʌ ye'tyel ti Junta Suprema bʌ i c'aba'.
12 Iti na’atube hio, sabuw, regaregah ai’in, naatu Ofafar bai’obaiyenayah yah hiora’ah, Stephen hibai hifatum hibai hina Kaniser nahimaim hitit.
13 Che' jini ti' sʌclʌyob yambʌ winicob mu' bʌ i cha'leñob lot, mu' bʌ i lolon jop'beñob i mul je'el. Ti yʌlʌyob: Ili winiqui chonox i chʌc wajlen jini templo yic'ot i mandar Dios.
13 Sabuw afa baifufuwenayah hibow hina Stephen isan hifufuwen hio, “Iti orot i mar etei ata Bar Kakafiyin isan naatu Moses ana ofafar isan eo ibigigim.”
14 Tsa'ix lojon cubi ti yʌlʌ Esteban cha'an Jesús ch'oyol bʌ ti Nazaret mi quej i jisan ili templo yic'ot mi quejel i q'uex pejtyel tsa' bʌ i xiq'uiyonla lac mele' Moisés. Che' ti' lolon cha'leyob jop't'an.
14 Naatu iban maiye iti na’atube eo aki anowar, “Jesu Nazareth mowan i boro iti bar kakafiyin nagurus nare naatu ata binanakwar Moses ya’abun rena tabaib boro nab nabotabir!”
15 Che' jini, jini año' bʌ i ye'tyel yic'ot pejtyel ya' bʌ buchulob lajal ti yilʌyob i ñi' i wut Esteban che' bajche' juntiquil ajtroñel i cha'an Dios ch'oyol bʌ ti panchan.
15 Iyabowat nati Kaniser ana kou’ay wanawanan hima Stephen hi’itin kweyakweyar, yumatan botabir tounamatar ana yumatabe matar hi’itin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.