1 João 1

Jini wen bʌ tʼan (CTU76) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Chʌncol lojon c ts'ijbubeñetla cha'an jini am bʌ c'ʌlʌ ti tyejchibal, jini ubibil bʌ lojon c cha'an, jini q'uelel bʌ lojon tic wut, tsa' bʌ lojon c wen q'uele bajche' ti ajni, jini tyʌlʌl bʌ lojon tij c'ʌb. Jiñʌch jini mu' bʌ i tsictisan bajche' an Dios.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Ti tsictiyi i cuxtyʌlel. Ti lojon quilʌ. Chʌncol lojon c sub chʌ bʌ ti lojon j q'uele. Chʌncol lojon c subeñet cha'an ili cuxtyʌlel mach'ʌ yujil jilel, jini am bʌ yic'ot Dios lac Tyat. Jiñʌch tsa' bʌ pʌsbentiyon lojon.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Mi lojon c subeñetla jini tsa' bʌ lojon quilʌ, tsa' bʌ lojon cubi cha'an mi lac tyem ajñel quic'otyetla. Como isujmʌch mi lac tyem ajñel la quic'ot Dios lac Tyat yic'ot i Yalobil. Jiñʌch Jesucristo.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Jin cha'an mi lojon c ts'ijbubeñetla ili t'an cha'an ñoj tijicña mi la' wubin je'el.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Jiñʌch jini t'an tsa' bʌ lojon c yoque ubi ti' ti' Jesucristo chʌncol bʌ c subeñetla. Jini mi yʌl, Dios jiñʌch i sʌclel mulawil. Mach'an i sajlic yic'lel.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Mi ti la cʌlʌ chʌncox lac ch'ujbin pero mi chʌncol tyo la cajñel ti ic't'ojñal chʌncolonla ti lot che' jini yic'ot ti jini mu' bʌ lac lolon mel tyac.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pero mi chʌncol la cajñel ti' sʌclel Dios che' bajche' mi yajñel Dios, añonla la quic'ot mu' bʌ i ch'ujbiñob. Che' jini i ch'ich'el Jesuscristo i Yalobil bʌ Dios mi' lu' poc'beñonla loq'uel lac mul.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Mi ti la cʌlʌ ma'an lac mul chʌncol jach c bajñel lotin lac bʌ. Mach melel jini lac t'an che' jini.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Pero mi ti lac subu an lac mul, mi' ñusʌbeñon lac mul Dios como ch'ujbi lac ch'ujbin cha'an junyajlel tyoj bajche' mi' cha'len Dios. Mi' lu' choc loq'uel pejtyel mach'ʌ wen ti lac pusic'al.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Mi ti lac lolon alʌ mi ma'an lac mul chʌncol jach lac cʌle' xlot Dios. Ili t'an Dios mach'an chʌncol lac ch'ujbin ti ñoj melel, che' jini.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.