Atos 3
Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na (CTANT) vs AAI
1 Ngua sca tsa̱ ndyaa Pedro loꞌo Juan neꞌ laa tonu. Hora cua sna nde ngusi̱i̱ ngua, biꞌ hora laca nu nchcuiꞌ nguꞌ loyuu biꞌ loꞌo ycuiꞌ Ndyosi.
1 Veya ta rabirab three korok na’atube Peter, John hairi Tafaror Bar gagaminamaim yoyobanamih hiyen hin.
2 Ngaꞌa̱ sca nu quicha quiyaꞌ toꞌ laa, ca ñaꞌa̱ quicha quiyaꞌ yu nu loꞌo ngula yu. Lcaa tsa̱ ndyaꞌa̱ loꞌo tyaꞌa nu quicha biꞌ jiꞌi̱ yu toꞌ laa tonu, nu toꞌ laa nu ndaꞌya tsa ñaꞌa̱ nduꞌni nguꞌ quichi̱ jiꞌi̱. Ngaꞌa̱ yu toꞌ laa ndijña yu msta̱ jiꞌi̱ nguꞌ nu loꞌo lijya̱ nguꞌ toꞌ laa liꞌ.
2 Nati Tafaror Bar gagamin ana seboseb Etawan Gewagewasin awanamaim orot an kafikafirin auman tutufuw, i mar etei te’abar tena nati’imaim teyare sabuw tirun titit isah ema efefeyan.
3 Cua naꞌa̱ nu quicha biꞌ jiꞌi̱ Pedro loꞌo jiꞌi̱ Juan, lijya̱ nguꞌ chaꞌ tsaa nguꞌ neꞌ laa, ngüijña yu msta̱ jiꞌi̱ nguꞌ biꞌ liꞌ.
3 Peter, John hairi hina hirur itih, isah kabayamih fefeyan.
4 Ndyatu̱ seꞌi̱ ti Pedro loꞌo Juan chaꞌ ñaꞌa̱ tsoꞌo nguꞌ jiꞌi̱ nu quicha biꞌ. Liꞌ ndachaꞌ Pedro jiꞌi̱ yu:
4 Peter John hairi mutufor isan hinuw naatu Peter eo, “Aki kui’iti!”
5 Ndyuna tsoꞌo yu, ngua tiꞌ yu chaꞌ cua ta ti nguꞌ msta̱ jiꞌi̱ yu.
5 Basit orot isah nuw, notanot boro hairi biyahimaim abisa ta tab.
6 ―Ná ntsuꞌu cñi jnaꞌ ―nacui̱ Pedro jiꞌi̱―, chaca lo cña ntsuꞌu jnaꞌ chaꞌ cuaꞌni naꞌ loꞌo nuꞌu̱ ―nacui̱―. ¡Chacuayáꞌ jiꞌi̱ Jesucristo Nazaret ni!, tyatu̱ nuꞌu̱ chaꞌ tyaꞌa̱ nuꞌu̱ ycuiꞌ ti.
6 Baise Peter isan eo, “Ayu auru kabay en, baise abistan abai anan i boro anit. Jesu Keriso Nazareth mowan i wabinamaim, abiyuni kumisir kubat kuremor!”
7 Liꞌ ngusñi Pedro yaꞌ yu tsuꞌ cui̱ chaꞌ xatu̱ jiꞌi̱ yu liꞌ. Hora ti ngua tsoꞌo quiyaꞌ yu, loꞌo yane quiyaꞌ yu ngua tsoꞌo.
7 Naatu ofere uman ana asukwafune bai ibais misir an yan bat. Mar ta’imon orot an fuk sun higewasih,
8 Tajuaꞌ tsa ndatu̱ yu biꞌ, nguxana yu ndyaꞌa̱ yu liꞌ; ndyatí̱ yu ndyaa yu neꞌ laa tonu loꞌo nguꞌ biꞌ liꞌ, ndyaꞌa̱ yu ndyacua̱ yu chaꞌ chaa tsa tiꞌ yu, chaꞌ ngua tsoꞌo quiyaꞌ yu ndyaꞌa̱ yu. Nguaꞌni tlyu yu jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi chaꞌ nguaꞌni Ni chaꞌ ngua tsoꞌo quiyaꞌ yu.
8 fasi iwa’an misir an yan bat remor. Imaibo bairi etawan awan hirun kunununuw God ana merar yi wabin bora’ara’ah.
9 Cua naꞌa̱ lcaa ñati̱ jiꞌi̱ yu neꞌ laa, chaꞌ tsoꞌo ti nchca ndyaꞌa̱ yu, chaꞌ ndyuꞌni tlyu yu jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi.
9 Sabuw rou’ay gagamin hima’am kawasa kununuw God bobora’ah hi’itin,
10 Nslo nguꞌ jiꞌi̱ yu, chaꞌ la cuiꞌ yu quicha quiyaꞌ nu cua nchcaꞌa̱ toꞌ laa biꞌ ndijña yu msta̱ jiꞌi̱ nguꞌ lcaa tsa̱ laca yu biꞌ. Ndube tsa tiꞌ nguꞌ liꞌ, ngulacua tsa tiꞌ nguꞌ chaꞌ cua ngua tsoꞌo quiyaꞌ yu.
10 Naatu hi’i’inan i fefeyanayan Etawan Gewagewasin awanamaim ma’ama, naatu biyanamaim abisa matar hi’i’itin isan hi’oror sa’irih naatu hai kasiy ra’at.
11 Ndu̱ Pedro loꞌo Juan toꞌ laa tonu su nacui̱ nguꞌ “Corredor jiꞌi̱ Salomón” liꞌ. Loꞌo nu quiꞌyu nu ngua tsoꞌo quiyaꞌ biꞌ ni, ndu̱ yu loꞌo nguꞌ; ñaꞌa̱ ti ngaꞌa̱ yu ngusñi yu yaꞌ nguꞌ biꞌ. Liꞌ quiñaꞌa̱ tsa nguꞌ quichi̱ ngusna lijya̱ slo nguꞌ biꞌ, chaꞌ ndube tsa tiꞌ nu nguꞌ quiñaꞌa̱ biꞌ ñiꞌya̱ nu ngua, chaꞌ ngua tsoꞌo quiyaꞌ yu quicha biꞌ liꞌ.
11 Orot na Peter, John hairi biyahimaim bukikinih batabat sabuw hi’i’itin ana veya hifofofor erekasiy auman hinunuw hin biyah hitit, efan wabin Solomon ana seboseb efanamaim.
12 Cua naꞌa̱ Pedro jiꞌi̱ ñati̱ chaꞌ quiñaꞌa̱ tsa nguꞌ ndyalaa nguꞌ slo. Liꞌ nchcuiꞌ Pedro loꞌo nguꞌ quiñaꞌa̱ biꞌ ñiꞌya̱ nu ngua jiꞌi̱ nu quicha biꞌ:
12 Peter bat sabuw itih in sawar naatu iuwih eo, “Israel sabuw, aisim iti sawar mamatar isan kwabifofofor? Naatu aisim aki kwa’i’iti kikini? Kwanotanot iti i aki ai fairamaim, ai aki ai kakafiyinamaim iti orot ai yawas bat ereremor?
13 Ycuiꞌ Ndyosi Sti na ni, la cuiꞌ Ni laca nu nguaꞌni tlyu jyoꞌo cusuꞌ jiꞌna jiꞌi̱ tya saꞌni la, masi jyoꞌo Abraham, masi jyoꞌo Isaac, masi jyoꞌo Jacob; lcaa jyoꞌo cusuꞌ jiꞌna nguaꞌni tlyu nguꞌ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi biꞌ. Ycuiꞌ Ndyosi laca nu cua nda chacuayáꞌ jiꞌi̱ Jesús Sñiꞌ ycuiꞌ Ni chaꞌ caca tlyu yu. Ntejeyaꞌ ma̱ jiꞌi̱ nu Jesús biꞌ tsubiꞌ ti, ndyaa loꞌo ma̱ jiꞌi̱ yu, ndyaa ma̱ ngusta ma̱ quiꞌya jiꞌi̱ yu slo nguꞌ nu laca loo; nu loꞌo ngua tiꞌ gobernador Pilato chaꞌ tyuꞌu Jesús laja ti, ná ntajaꞌa̱ ma̱ liꞌ.
13 Iti i Abraham, Isaac naatu Jacob hai God, naatu it ata’a’agir auman hai God, ana omatanen i iti ana’akir orot Jesu kakafiyin isan eo, baise kwa kwabai a orot ukwarih umahimaim kwayai hi’asabun, naatu Pilate botaitinamih eo ana veya Pilate nanamaim kwakwahir.
14 Xcuiꞌ chaꞌ tsoꞌo nguaꞌni nu Jesús biꞌ, xcuiꞌ lubii cresiya jiꞌi̱ yu, loꞌo ná nda ma̱ chacuayáꞌ tyuꞌu yu laja ti liꞌ. Ngüijña ma̱ chacuayáꞌ jiꞌi̱ gobernador biꞌ, chaꞌ tyuꞌu laja ti chaca nu laca preso, nu cua ndyujuii jiꞌi̱ tyu̱u̱ tyaꞌa ñati̱.
14 Kwa Orot Kakafiyin naatu ana Yawas Mutufurin kwakwahir, efanin Pilate kwaifefeyan sabuw asbunuwenayan i botait.
15 Loꞌo liꞌ ngüijña ma̱ chacuayáꞌ cujuii nguꞌ jiꞌi̱ Jesús, masi ycuiꞌ Jesús laca nu nda chalyuu nu ná ngaꞌa̱ chaꞌ tye jiꞌi̱ ñati̱. Liꞌ nguaꞌni ycuiꞌ Ndyosi chaꞌ ndyuꞌú Jesús chaca quiyaꞌ loꞌo cua ngujuii yu. Jlo tiꞌ ya chaꞌ chañi laca chaꞌ cua ndyuꞌú yu chaca quiyaꞌ, chaꞌ cua naꞌa̱ ya jiꞌi̱ yu ñaꞌa̱ luꞌú ti yu chaca quiyaꞌ.
15 Kwa ayawas ana bonawiyenayan orot kwa’asabun. Baise God morobone bora’ah misir maiye naatu aki i iti yawas ana kourerebayah.
16 ’Cua nslo ma̱ jiꞌi̱ nu quiꞌyu re nu ngua quicha yu nquichaꞌ ―nacui̱ Pedro jiꞌi̱ nguꞌ―. Loꞌo juani cua nguaꞌni Jesús chaꞌ ndyaca tsoꞌo yu re, xquiꞌya chaꞌ jlya tiꞌ ya jiꞌi̱ Jesús. Nchca tsa jiꞌi̱ nu Jesús biꞌ cuaꞌni chaꞌ tyaca tsoꞌo ñati̱; taca ñaꞌa̱ ma̱ chaꞌ chañi chaꞌ biꞌ, chaꞌ ngua tsoꞌo yu re juani.
16 Aki abitumatum Jesu wabinamaim iti orot iyawas fair bai. Iti i Jesu wabinamaim naatu baitumatum i wanawananamaim na, iti orot biyan tutufin etei iyawas boun iti kwa’i’itin naatu kwaso’so’ob.
17 ’Cuꞌma̱ nguꞌ tyaꞌa quichi̱ tyi na, jlo tiꞌ naꞌ chaꞌ ná ngua tii ma̱ tilaca ngua Jesús nu loꞌo ngüijña ma̱ chacuayáꞌ chaꞌ cujuii sendaru jiꞌi̱ yu. Loꞌo juaꞌa̱ nu nguꞌ nu laca loo jiꞌi̱ ma̱, ná ngua tii nguꞌ na laca nu nguaꞌni nguꞌ, si chaꞌ tsoꞌo, si chaꞌ cuxi nguaꞌni nguꞌ liꞌ.
17 Taitu tuwai’inah Jew, ayu bounabo aso’ob kwa a ukwarih bairi a kasiyomaim Jesu isan iti na’atube kwasinaf.
18 Cua laca chaꞌ juani, la cuiꞌ chaꞌ nu nda ycuiꞌ Ndyosi loꞌo jyoꞌo cusuꞌ jiꞌna saꞌni la, la cuiꞌ chaꞌ nu nguscua nguꞌ lo quityi jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi. Quityi biꞌ nchcuiꞌ chaꞌ tiꞌí tsa cuaꞌni quicha nguꞌ jiꞌi̱ Jesucristo; juaꞌa̱ cujuii nguꞌ jiꞌi̱ Jesús, la cuiꞌ Jesús nu nda ycuiꞌ Ndyosi jiꞌi̱ ya̱a̱ lo yuu chalyuu.
18 Baise God marasika ana dinab orot biyahimaim itenaya, ana Roubininenayan orot boro ni’akir naatu ana tur nati i boun na iturobe.
19 Biꞌ chaꞌ ntsuꞌu chaꞌ ca tyujuꞌu tiꞌ ma̱ jiꞌi̱ lcaa chaꞌ cuxi nu ntsuꞌu tyiquee ma̱ jiꞌi̱, cuati jña ma̱ chaꞌ clyu tiꞌ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi chaꞌ cuityi̱ Ni lcaa chaꞌ cuxi nu nguaꞌni ma̱. Cuaꞌni nu Xuꞌna na chaꞌ taca ca tsoꞌo cresiya jiꞌi̱ ma̱ chaca quiyaꞌ liꞌ.
19 Imih dogor kwanikitabir naatu God isan kwanatatabir maiye, saise i boro a kakafih nakusouwen.
20 Cuati culo ycuiꞌ Ndyosi cña jiꞌi̱ Jesús chaꞌ tya̱a̱ chaca quiyaꞌ, la cuiꞌ Jesús nu ngusubi Ni jiꞌi̱ chaꞌ caca nu Xuꞌna na.
20 Nati namamatar ana veya, imaibo ayub ana fair bain baiboubun isan boro Regah wanawananamaim nan biya natit. Jesu, i ana Roubinineyan orot marasika kwa isa rurubin boro niyafar.
21 Ntsuꞌu chaꞌ tyanu Jesús ca slo Ni nu juani ti; pana tiyaꞌ la, liꞌ tyalaa sca tsa̱ loꞌo chaca quiyaꞌ cuaꞌni cucui ycuiꞌ Ndyosi jiꞌi̱ lcaa na nu ntsuꞌu chalyuu, chaꞌ liꞌ tya̱a̱ Jesús. Juaꞌa̱ laca chaꞌ nu nda ycuiꞌ Ndyosi loꞌo jyoꞌo cusuꞌ jiꞌna, chaꞌ nu nguscua nguꞌ lo quityi cua saꞌni la.
21 I boro maramaim nama nanan God ana veya ya’iyai nan natit, sawar etei nasinaf hinan hiniboubuh maiye, marasika ana dinab orot kakafiyih biyahimaim kukurereb na’atube.
22 Tyempo biꞌ ndiꞌya̱ nguscua jyoꞌo Moisés biꞌ: “Ñiꞌya̱ ngulo ycuiꞌ Ndyosi cña jnaꞌ chaꞌ ta naꞌ chaꞌ jiꞌi̱ Ni loꞌo ma̱, juaꞌa̱ culo nu Xuꞌna na cña jiꞌi̱ sca nu cusuꞌ tyaꞌa quichi̱ tyi na ca nde loo la. Taquiyaꞌ ma̱ lcaa chaꞌ nu chcuiꞌ nu cusuꞌ biꞌ loꞌo ma̱.
22 Moses eo, ‘Regah a God boro kwa wanawanamaim a orot ta narubin dinab orot namatar ayu rurubinu na’atube, imih tain kwanarub sawar etei sinafumih nao kwananowar.
23 Si ntsuꞌu sca ñati̱ nu ná ntiꞌ taquiyaꞌ chaꞌ nu ta nu cusuꞌ biꞌ, tye chaꞌ jiꞌi̱ ñati̱ biꞌ liꞌ; ná caca ñati̱ biꞌ ñati̱ jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi.” Juaꞌa̱ nscua chaꞌ lo quityi biꞌ.
23 Orot yait nati dinab orot fanan men nabobosiyasiyar i boro God ana sabuw biyahine hina’afuru’um natit anababatun.’
24 ’La cuiꞌ juaꞌa̱ nguscua lcaa jyoꞌo cusuꞌ jiꞌna lo quityi jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi saꞌni la; masi quityi nu nguscua jyoꞌo Samuel, masi quityi nu nguscua lcaa jyoꞌo cusuꞌ biꞌ, nguscua nguꞌ chaꞌ ca̱a̱ Jesucristo lo yuu chalyuu. Loꞌo juani cua ngua chaꞌ nu nchcuiꞌ nguꞌ biꞌ.
24 Dinab oro’orot etei tur hibai, Samuel ma’am ana veya’amaim dinab orot afa i ufununamaim auman iti veya boun boro abistan namamatar isan i hi’orerebaka.
25 Lcaa na laca na tyaꞌa ñati̱ jiꞌi̱ jyoꞌo cusuꞌ nu nguscua quityi jiꞌi̱ ycuiꞌ Ndyosi biꞌ; na cua ngüiñi chaꞌ jiꞌi̱ Ni loꞌo jyoꞌo cusuꞌ jiꞌna biꞌ, loꞌo juaꞌa̱ ngua chaꞌ ndyanu chaꞌ biꞌ cuentya jiꞌna juani, chaꞌ tyaꞌa ñati̱ jiꞌi̱ jyoꞌo cusuꞌ biꞌ laca na. Ndiꞌya̱ nchcuiꞌ ycuiꞌ Ndyosi loꞌo Abraham, nu jyoꞌo cusuꞌ jiꞌna biꞌ: “Sca ñati̱ tyaꞌa nuꞌu̱ nu tyiꞌi̱ chalyuu nde loo la”, nacui̱ Ni jiꞌi̱, “biꞌ laca nu cuaꞌni choꞌo cresiya jiꞌi̱ lcaa lo ñati̱ chalyuu”.
25 God ana’omatanen dinab biyahine nan i kwa isa, naatu obaibasit iti boun kwafafaram God bai uwatanah bairi hibasit ana veya, Abraham isan iti na’atube eo, ‘O wawaw wanawanahimaim sabuw tafaram wanawanan tutufin etei boro baigegewasin hinab.’
26 Nguaꞌni ycuiꞌ Ndyosi chaꞌ ndyuꞌú nu sca ti Sñiꞌ ycuiꞌ ca chaca quiyaꞌ loꞌo ngujuii yu, juaꞌa̱ ngulo Ni cña jiꞌi̱ yu chaꞌ clyo ca̱a̱ yu ca slo na ca nde. Cua ntiꞌ Ni chaꞌ ca lubii cresiya jiꞌna, biꞌ chaꞌ cua ñaa Sñiꞌ ycuiꞌ Ni chaꞌ xtyucua jiꞌna, chaꞌ caca culotsuꞌ na jiꞌi̱ lcaa chaꞌ cuxi nu ntsuꞌu jiꞌna.
26 Imih God ana bai’akirayan orot rubin iyafar kwa isa wan na, anayabin God ana kok i kwa baigegewasin tit naatu kwa ta’ita’imon a ef kakafihine kwama’am kwatamatabir maiye isan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.