1 Tessalonicenses 1
Tinaung Takluem (CSY) vs ACF
1 Paul, Silas le Timothy te in, Pa Pathian le Topa Jesus Christ sung a om Thessalonica pawlpi te tung ah: i Pa Pathian le Topa Jesus Christ tung pan in thuthiamna le thinnopna note tungah hong om tahen.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz tenhais de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
2 Note theampo atu in Pathian tungah tatsat ngawl in lungdam ka ko uh hi, ka thungetna uh sungah hong pawk tawntung khu hi;
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 I Pa Pathian mai ah na upna uh taw na sepna uh, itna taw in na sep uh te le i Topa Jesus Christ sungah na lametna uh taw na thuakzawkna uh te kong phawk tawntung uh hi;
3 Lembrando-nos sem cessar da obra da vossa fé, do trabalho do amor, e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Kong it suapui te awng, Pathian tealsa te na hi uh hi, ci ka he uh hi.
4 Sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Banghangziam cile i lungdamna thupha sia note tungah kam bek in hong theng ngawl hi, ahihang Thaa Thiangtho sungah vangletna le thinmuanna tampi taw hong theng hi; note atu in note sungah kote bangbang mihing khu ziam, ci na he uh hi.
5 Porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Taciang note in Pathian thu sia haksatna tampi le Tha Thiangtho kung pan hongpai lungdamna taw sang zo na hi uhkom in, kote le Topa nungzui te na suak zo uh hi:
6 E vós fostes feitos nossos imitadores, e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Tua ahikom Macedonia le Achaia a om thu um theampo tungah ettetak te na hi tavun.
7 De maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na macedônia e Acaia.
8 Bangbangziam cile note tung pan Topa thu hong thawn sia Macedonia le Achaia bek hi ngawl in, Pathian na upna uh sia mun tatuam ah ki zel kakoai hi; tua ahikom thudang bangma ka son tuan tu om ngawl hi.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Banghangziam cile note kungah bangbang in hong tum khu ziam, ci thu ahizong, a nungta le a thuman Pathian na seam tu in milim te kung pan in Pathian kungah bangbang in kihei nu ziam, ci thu ahizong;
9 Porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro,
10 Taciang hongpai pheang tu Pathian thin-ukna pan in hong suaktasak le thina pan a thawkiksak a Tapa Jesus vantung pan hongpai tu na ngak na thu uh ahizong, amate in hong tangko zo uh hi.
10 E esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.