1 Coríntios 4
Tinaung Takluem (CSY) vs NVT
1 Christ naseam te le Pathian thuku a keam te bang in, mite in hong ngaisun tahen.
1 Portanto, devemos ser considerados simples servos de Cristo, encarregados de explicar os mistérios de Deus.
2 Tuabek domngawl in neisa keam te sia a thuman mi hi kul hi.
2 De um encarregado espera-se que seja fiel.
3 Ahihang note, a hibale mi khat in thu nong khen tu uh sia kei atu in thu nocik hilel hi: keima le keima zong thu ka kikhen bua hi.
3 Quanto a mim, pouco importa como sou avaliado por vocês ou por qualquer autoridade humana. Na verdade, nem minha própria avaliação é importante.
4 Keima thu in bangma ka he bua hi; thutang suasakna ka sang bua hi: ahihang Topa sia keima thukhen a hihi.
4 Minha consciência está limpa, mas isso não prova que estou certo. O Senhor é quem me avaliará e decidirá.
5 Tua ahikom a huncin ma, Topa hongpai dong bangma thukhen heak vun, Topa in khuamial sungah a ki phual te theampo sia khuavak sungah hong paipui tu a, thinsung i ngaisutna te zong kilangsak tu hi: taciang mihing khatsim in Pathian i pokna sang tu hi.
5 Portanto, não julguem ninguém antes do tempo, antes que o Senhor volte. Pois ele trará à luz nossos segredos mais obscuros e revelará nossas intenções mais íntimas. Então Deus dará a cada um a devida aprovação.
6 Suapui te awng, note in a ki atkholsa thu kantan in midang te ngaisun ngawl in, kote tung pan na sin thei natu uh in, ka neisa hi tekaakna te sia keima le Apollos tungah ka koi hi; tabang in note sungah kuama in khat le khat ki langpan in na ki phatsak ngawl natu uh a hihi.
6 Irmãos, usei a mim mesmo e a Apolo para ilustrar o que lhes tenho dito. Se aprenderem a não ir além daquilo que está escrito, não se orgulharão de um à custa de outro.
7 Banghangziam cile, nangma sia akua in midang sang in tumdang zaw in hong vawt ziam? taciang na san ngawl bang om ziam? tu in na sang ahile banghang in bangma a sang ngawl bang in ki suangtak ni ziam?
7 Pois que direito vocês têm de julgar desse modo? O que vocês têm que Deus não lhes tenha dado? E, se tudo que temos vem de Deus, por que nos orgulharmos como se não fosse uma dádiva?
8 Tu in note na ngil uh va hi, tu in na hau uh hi, kote ki hel ngawl in kumpi te bang in na uk uh hi: taciang kote zong note taw ka uk khop thei natu uh in, na uk takpi tu uh ka dei hi.
8 Vocês consideram que já têm tudo de que precisam. Pensam que já são ricos e até já começaram a reinar sem nós! Gostaria que, de fato, já estivessem reinando, pois então eu reinaria com vocês.
9 Banghangziam cile thalup tu in ciangtan sa bang in ko sawltak te sia Pathian in a khakbel ah hong koi hi, ci ka ngaisun hi: banghangziam cile kote sia leitung, vantungmi te le mihing te mai ah et tu in hong vawt hi.
9 Por vezes me parece que Deus colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte, espetáculo para o mundo inteiro, tanto para as pessoas como para os anjos.
10 Kote sia Christ atu in a mawmaw te ka hi uh hi, ahihang note sia Christ sungah mipil te na hi uh hi; kote sia ka tha uh neam hi, ahihang note na tha uh hat hi; note sia a zatakhuai te na hi uh hi, ahihang kote sia zawnsak thuak te ka hi uh hi.
10 Nossa dedicação a Cristo nos faz parecer loucos, mas vocês afirmam ser sábios em Cristo. Nós somos fracos, mas vocês são fortes. Vocês são respeitados, mas nós somos ridicularizados.
11 Hi hun dong in kote sia ngilkial, dangtak, pum nguak, sat thuak le om natu meal nei ngawl in ka om uh hi;
11 Até agora passamos fome e sede, e não temos roupa necessária para nos manter aquecidos. Somos espancados e não temos casa.
12 Koma khut vateak taw na ka seam uh hi: zawnsakna ka thuak uh ciang zong, thupha ka pia uh hi; hong ki vawtsiat ciang zong, ka thuak uh hi:
12 Trabalhamos arduamente com as próprias mãos para obter sustento. Abençoamos quem nos amaldiçoa. Somos pacientes com quem nos maltrata.
13 Hong ki sonsiat ciang in, ka thum uh hi: kote sia leitung i vansia bang in hong vawt uh hi, taciang tuni dongma in munphia na ninteak bang in ka om uh hi.
13 Respondemos com bondade quando falam mal de nós. E, no entanto, até o momento, temos sido tratados como a escória do mundo, como o lixo de todos.
14 Note hong maizumsak tu in hi thu te hong at hi ngawl khi hi, ahihang ka it ka tate bang in kidop natu kong pia hi.
14 Não escrevo estas coisas para envergonhá-los, mas para adverti-los como meus filhos amados.
15 Banghangziam cile note in Christ sungah hilna pia tul sawm nei na hi uh hang, Pa tampi na nei bua uh hi: banghangziam cile Christ Jesus sungah lungdamna thupha tungtawn in ka nei tate na hi uh hi.
15 Pois, ainda que tivessem dez mil mestres em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois eu me tornei seu pai espiritual em Cristo Jesus por meio das boas-novas que lhes anunciei.
16 Tua ahikom ka nuntak dan hong ette tavun, ci in kong thum hi.
16 Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores.
17 Hi thu hang in ka it le Topa sungah ka muan ka tapa Timothy sia note kungah kong paisak hi, ama in mun tatuam a om pawlpi tatuam ah ka hil bang in, Christ sungah ka nuntakdan te hong hil tu hi.
17 Por isso enviei Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor. Ele os lembrará de como sigo Cristo Jesus, de acordo com o que ensino em todas as igrejas, em qualquer lugar aonde vou.
18 Tu in note kungah hongpai ngawl tu bang in mi pawlkhat te kiphasak in om hi.
18 Alguns de vocês se tornaram arrogantes, pensando que não irei mais visitá-los.
19 Ahihang Topa deina a om le a hai ngawl in note kungah kongpai tu hi, taciang a kiphasak tea kampau hi zaw ngawl in a vangletna thu ka he zaw tu hi.
19 Mas eu irei, e logo, se o Senhor permitir, e então verei se esses arrogantes apenas fazem discursos pretensiosos ou se têm, de fato, o poder de Deus.
20 Banghangziam cile Pathian ngam sia kammal ah hi ngawl in, vangletna sungah om hi.
20 Pois o reino de Deus não consiste apenas em palavras, mas em poder.
21 Bang dei nu ziam? note kungah ciang uai taw hongpai tu khi ziam, a hibale itna le a nunneam thaa taw hongpai zaw tu khi ziam?
21 O que vocês escolhem? Devo ir com vara para castigá-los ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.