1 Tessalonicenses 3
Ɨ niuucari tɨ jejcua, tɨ ajta jɨme'en ra'axa a'ɨjna ɨ tavastara'a, ɨ Cɨriistu'u tɨ ji'i Jesús tɨ̀ tu'irájtuaa (CRNNT) vs ARIB
1 Tetɨ́ꞌɨj caí chéꞌe téꞌeviicuaꞌi tej caí ramuaꞌaree aꞌij tɨ tejáꞌamuavaɨreꞌecaꞌa, ayée pu titáꞌamitɨejteꞌecaꞌa itejmi tɨ ayén jaítzeꞌe tiraavíjteꞌe tej tiyen tajɨ́ɨmuaꞌa huateáturan teyujna Atenas.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Jee xaa neꞌu, tetɨ́ꞌɨj teꞌuun aꞌutéꞌecaꞌa múꞌejmi jemi, ayée tu amuacaícan tejamuáꞌixaa tej tiyen tirajpuaíitzi táꞌaraꞌanicheꞌe teꞌɨ́jna jɨmeꞌe mej aꞌij puaꞌa taruuréncheꞌe. Ajta ayén tejaꞌuréꞌene. Aꞌɨ́j xu seri muaꞌaree.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Neajta nu tiraatániuꞌuche nej ni ráamuaꞌaree aꞌij tɨ tejáꞌamuavaɨreꞌecaꞌa, tɨ puaꞌa seuj téꞌatzaahuateꞌe. Canu chéꞌe téꞌeviicuaꞌiracaꞌa, aꞌiné nuꞌuri tíꞌitziɨɨneꞌecaꞌa neꞌɨ́jna jɨmeꞌe tɨ aꞌɨ́ɨn tiyaaruꞌu amuaatamuárɨꞌeristeꞌen múꞌejmi jemi sej si caí chéꞌe téꞌantzaahuateꞌen, tɨ́ꞌij caí chéꞌe tiꞌitɨ vaɨreꞌe áꞌaraꞌani naíjmiꞌi ɨ́ tej jɨ́n tiuꞌumuárɨej múꞌejmi jemi.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Aru aꞌɨ́ɨn ɨ́ Timoteo, puꞌuri múꞌejmi jemi u eꞌerájraa. Tíꞌitaꞌixaateꞌe aꞌɨ́jna ɨ́ tej jɨ́meꞌen tátemuaꞌaveꞌe sej nuꞌu seuj téꞌatzaahuateꞌe, seajta huaújxeꞌeveꞌe seɨj seajta seɨj. Seajta nuꞌu seuj rutémuaꞌaveꞌe setɨꞌɨjtá taꞌutámuaꞌaree itejmi. Múꞌeen xu nuꞌu raxɨ́ꞌeveꞌe sej taaseíj. Teajta iteen, ayée tu cheꞌatá tenaꞌa huápɨꞌɨ tíꞌijxeꞌeveꞌe tej amuaaséij.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Ayee nu tejáꞌamuaꞌixaateꞌe, múꞌeen taꞌihuaamuaꞌa. Jéꞌecan pu rɨ́ꞌɨ taatáꞌa tetɨ́ꞌɨj ráamuaꞌareeriꞌi sej seuj siyen téꞌatzaahuateꞌe. Puꞌuri xaa rɨꞌɨrí tej teꞌutáviicuaꞌi nain jɨmeꞌe ɨ́ tej jɨ́n rajpuaíjtzi, ajta ɨ́ tej jɨ́n taxɨemɨsteꞌecaꞌa.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Aꞌiné múꞌeen xu seuj téꞌeviicuaꞌi sej seuj ráꞌatzaahuateꞌe ɨ́ tavástaraꞌa, puꞌuri ajtahuaꞌa íꞌirɨꞌɨri nej rɨ́ꞌɨ mé tiuꞌutéveeca.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Aꞌɨ́j tu jɨ́n jéꞌecan huápɨꞌɨ tíꞌijteujtziꞌireꞌe ɨ́ Dios múꞌejmi jɨmeꞌe teꞌɨ́jna jɨmeꞌe tej jeíhua huápɨꞌɨ tátemuaꞌaveꞌe ɨ́ múꞌejmi jemi aꞌiné múꞌeen xu rɨ́ꞌɨ titatáꞌaca.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Nain tújcaꞌari tzajtaꞌa, ajta nain tɨ́caꞌari tzajtaꞌa, caꞌanín tu jɨ́n rahuavii tɨ Dios ayén tatáꞌacareꞌen tej ti teajtáhuaꞌa amuaaséij, teajta tejámuaatévaɨreꞌen tej raanaíjmireꞌen tiꞌitɨ tɨ naꞌa tɨ tejamuáꞌaturaateꞌe aꞌɨ́jna jɨmeꞌe sej ráꞌatzaahuateꞌe ɨ́ tavástaraꞌa.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Ajta aꞌɨ́ɨn ɨ́ Dios ɨ́ tej rájyaꞌupua, ajta aꞌɨ́ɨn ɨ́ tavástaraꞌa tɨ ajta iꞌi Jesús, michéꞌe meꞌɨ́n taatáꞌacareꞌen tej ti teꞌuun aꞌatenén múꞌejmi jemi.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Chéꞌe aꞌɨ́ɨn tavástaraꞌa ruxɨ́ꞌeviꞌiraꞌa jɨ́n amuaatáꞌan sej si jeíhua huápɨꞌɨ huaújxeꞌeveꞌen seɨj seajta seɨj, sej si seajta siyen cheꞌatá senaꞌa tihuáꞌuxeꞌeveꞌen naíjmiꞌica ɨ́ teɨte aꞌachú mej menaꞌa puaꞌamé ɨ́ áꞌamuaxɨꞌej teɨte tetɨ́j iteen tejáꞌamuaxeꞌeveꞌe.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Chéꞌe ajta aꞌɨ́ɨn amuaatáꞌan ɨ́ caꞌaníjraꞌa ɨ́ áꞌamuatzajtaꞌa sej si caí tiꞌitɨj jɨ́n auteáturan ɨ́ Dios jemi ɨ́ tej rájyaꞌupua, sej si seajta siyen urarɨ́ꞌenejmeꞌeni ɨ́ aꞌamua tzajtaꞌa aꞌɨ́jna xɨcáaraꞌan jetze tɨ ajtahuaꞌa huataseíjreꞌen aꞌɨ́jna ɨ́ tavástaraꞌa tɨ ajta iꞌi Jesús, jamuan naíjmiꞌi ɨ́ mej tíꞌivaɨreꞌe u ta japua.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.