Gálatas 6

Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ, ᔑᐦᑯᒋᐦᐄᑯᒑ ᐊᐙᓐ ᒥᒑᑎᓰᐎᓂᔨᐤ, ᒌᔨᐙᐤ ᑳ ᐲᒋᔥᑳᑖᒄ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᑦ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᒋᐱᐦ ᐐᒋᐦᐋᐙᐤ ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᐹᐦᑳᒡ ᒑ ᒌ ᒦᓄᐱᑖᒄ ᑖᓐ ᐄᔑ ᐱᔅᒑᐱᔨᑦ᙮ ᔮᒀᒦᔥᑖᓱᒄ ᒫᒃ, ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᐊᔅᒋᐱᔨᔮᒄ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᒑ ᒌ ᐋᑎ ᒥᒋᐦᑑᑎᒫᒄ᙮
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 ᐱᒨᐎᑣᑐᒄ ᒋᑖᔨᒥᐦᐅᐎᓂᐙᐤ᙮ ᐆ ᑎᔮᒀ ᒋᑭ ᑎᐱᐦᑐᑎᒧᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐄᑎᔓᐙᑦ ᙭᙮
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 ᒥᔔ ᒋᔅᑖᔨᒦᓱᒑ ᐊᐙᓐ ᐋᐦᐋᑳ ᒫᒃ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᒌ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᑖᔨᒦᓱᑦ ᐐᔨ ᒥᑐᓐ ᑳᒌᔑᐦᐄᓲ᙮
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 ᒥᓯᐙ ᐹᐦᐹᔨᒄ ᐊᐙᓐ ᒋᐱᐦ ᓈᓂᑐ ᒋᔅᒑᔨᒥᓲ ᑯᐃᔅᒄ ᑳᐦ ᑎᒀ᙮ ᑯᐃᔅᒄ ᒫᒃ ᑳᐦ ᑎᒀ, ᑭᔨᑆ ᒑ ᒫᒥᐦᒋᐦᐄᓱᑦ, ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᑭᑎ ᐅᐦᒋ ᑭᓂᐙᐱᐦᑎᒧᐙᐤ ᑯᑎᒃ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔨᐦᑎᔨᒡ᙮
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 ᐙᔥ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᐐᔨ ᒋᐱᐦ ᐱᒧᐎᑖᐤ ᐅᑖᔨᒥᐦᐅᐎᓐ᙮
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 ᐊᓐ ᐊᐙᓐ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒧᐙᑭᓅᑦ ᒥᔻᒋᒧᐎᓂᔨᐤ ᒋᐱᐦ ᒥᔮᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᒋᔅᑯᑎᒫᑯᑦ ᒑ ᒌ ᐋᐱᒋᐦᑖᔨᒡ ᒥᓯᐙ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᒥᔪ ᐃᔮᑦ ᒑᒀᔨᐤ᙮
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 ᐊᑳᐐ ᑳᒌᔑᐦᐄᓱᒄ, ᓂᒧᐃ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᒌ ᑳᒌᔑᒫᐤ ᒋᔖᒥᓂᑑ᙮ ᐙᔥ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᒑ ᐱᒋᔅᑎᓂᒧᒀ ᐊᐙᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐋᔪᐎᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᒫᒨᓯᐦᒋᓂᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑ ᓂᐦᑖᐅᒋᓃᔨᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᐦᒋ᙮
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 ᐊᐙᓐ ᐱᔑᔑᐦᒄ ᓂᑎᐐ ᒥᒄ ᑳ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐐᔨ ᐋ ᐄᔑ ᒦᔻᔨᐦᑎᒃ ᐋᔨᐤᐦ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᑖᐤ ᒫᒑᑎᓯᐎᓂᔨᐤ, ᒑᒃ ᒑ ᐋᑎ ᒫᒨᓯᒋᓂᐦᒃ ᓂᔑᐎᓈᑎᓲᐎᓂᔨᐤ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᐦᒋ ᐋ ᒥᒋᐱᒫᑎᓰᑦ᙮ ᐋᒄ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᓈᐦᑖᐆᒋᐦᑖᑦ ᒥᒄ ᐋ ᐄᔑ ᓂᑎᐙᔨᒥᑯᑦ ᑳ ᐱᔮᐦᒋᓰᔨᒡᐦ ᐊᐦᒑᐦᒄᐦ ᐄᔑ ᐱᒫᑎᓰᒑ ᒋᑭ ᒫᒨᓯᐦᒋᓂᒻ ᑳᒋᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ᙮
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 ᐊᑳᐐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᓯᔅᑭᒌᓈᓂᐤ ᐋ ᒥᔪᑐᑎᒥᐦᒄ᙮ ᐙᔥ ᑭᑎ ᐅᑎᐦᒋᐱᔨᐤ ᐊᓂᑎᐦ ᒑ ᒥᔨᑯᐎᔨᐦᒄ ᒋᑎᐱᐦᐊᒫᑯᓰᐎᓂᐤ ᐋᑳ ᐴᓃᔨᒀ ᐋ ᒥᔪᑐᑎᒥᐦᒄ᙮
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 ᒥᒄ ᒫᒃ ᑖᓂᑖᐦ ᒥᒄ ᒑ ᒌ ᒥᔪᑐᑎᒧᐦᒀ ᐋᔪᐎᒄ ᒨᔥ ᒥᓯᐙ ᐊᐙᓐ ᒑ ᒌ ᐙᐐᒋᐦᐄᐦᒄ, ᐊᑎᑎᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᑆᔮᔨᒫᒡ ᒌᓴᔅᐦ ᒋᐱᐦ ᐐᐦ ᒥᔪᑐᑎᐙᓅᒡ᙮
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 ᓃᔨ ᑆᓪ ᑳ ᒥᓯᓂᐦᐋᒫᑎᑯᒡ᙮ ᒋᐙᐱᐦᑖᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᐋ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᒥᐦᑭᔅᑖᔮᓐ ᐋᒄ ᐋ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᔮᓐ᙮
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 ᐊᓂᒌ ᑳ ᔒᐦᒋᒨᐙᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔓᑯᐙᒄ ᒥᒄ ᐐᐦ ᓅᑯᐦᐄᓲᐎᒡ ᐋ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᐦᒡ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᑎᐙᔨᐦᑎᒧᒡ ᒑ ᒌ ᒥᔻᒋᒫᑭᓂᐎᒡ᙮ ᐋᔪᐎᒄ ᐅᔮᔨᐤ ᐋᐦ ᑎᒡ ᐋᑳ ᒑ ᒌ ᓂᓈᐦᑳᑖᔨᒧᐦᐋᑭᓂᐎᒡ ᐋᐦ ᐋᔨᒨᒫᒡ ᙭ ᐅᑖᔑᑖᔮᐦᑎᑯᒥᔨᐤ᙮
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 ᓂᒧᐃ ᐙᐙᒡ ᓂᓂᐦᐄᐦᑎᒧᒡ ᒎᐤ ᐐᔓᐙᐎᓐ ᐊᓂᒌ ᑳ ᐱᒋᔅᑎᓂᓱᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔣᑭᓂᐎᒡ᙮ ᒌ ᓂᑎᐙᔨᒥᑯᐙᐅᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔓᑯᐙᒄ ᒥᒄ ᒑ ᒌ ᒫᒥᐦᒋᒧᒡ ᑭᔮᐦ ᒌᔨᐙᐤ ᐋ ᒌ ᑐᑖᑖᑯᒡ ᒑ ᒌ ᒋᔅᒋᓄᐙᒋᔓᑯᐙᒄ᙮
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 ᓂᔩ ᒫᒃ ᐐ, ᒥᒄ ᐹᔨᒄ ᒑᒀᓐ ᓂᒫᒥᐦᒋᐦᐄᑯᓐ ᐋᔨᐅᑯᓐ ᐊᓐ ᑎᐹᔨᐦᒋᒑᓯᐤ ᒋᓵᔅ ᙭ ᐅᑖᔑᐦᑖᔮᐦᑎᑯᒻ, ᐊᑯᑦ ᐅᐦᒋ ᐙᐦᒡ ᐋᑳ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑰᐎᒡ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐃᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᒡ ᐊᓂᒌ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐄᔨᔨᐅᒡ ᐅᑎᑖᔨᐦᑎᒧᐎᓂᐙᐤ ᑭᔭ ᒫᒃ ᓂᒧᐃ ᓂᑎᔮᐱᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐋᐎᒡ᙮
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 ᒑᔅᒋᓄᐙᒋᔣᑭᓅᒀ ᐊᐙᓐ ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᐋᑳ ᒑᔅᒋᓄᐙᒋᔣᑭᓅᒀ, ᓂᒥ ᒋᔥᑎᒫᐎᓐ᙮ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᒌ ᒥᔨᑎᐦᒄ ᐅᔅᒋ ᐱᒫᑎᓰᐎᓂᔨᐤ ᐋᐅᒄ ᒑᔅᑖᔨᑖᑯᒡ᙮
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 ᐋᒄ ᒫᒃ ᒥᓯᐙ ᐊᓂᒌ ᑳ ᓅᔔᔥᑭᒡ ᐅᔮᔨᐤ ᒋᔅᑯᑎᒫᒑᐎᓂᔨᐤ, ᒋᔖᒥᓂᑑ ᒋᑭ ᒥᔨᑯᒡ ᒋᔮᒫᔨᐦᑎᒧᐎᓂᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᑭ ᒋᔅᑎᒫᒑᔨᒥᑯᒡ ᑭᔮᐦ ᐋᔪᐎᒄ ᒑ ᑐᑎᐙᑦ ᒥᓯᐙ ᒋᐦᒋᐙ ᐅᑎᔨᔨᒻᐦ᙮
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 ᐊᑳᐐ ᒫᒃ ᐊᐙᓐ ᐊᑎᑎᐤ ᓂᑭ ᐐᐦ ᓂᓈᐦᑳᒋᐦᐄᒄ᙮ ᑎᑯᓐ ᑖᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐎᔮᓯᓈᑯᐦᐄᑭᐎᔮᓐ ᓂᔮᐦᒡ ᒌᓴᔅ ᐅᐦᒋ ᐋᐦ ᐋᐱᑎᔒᔥᑑᒄ᙮
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 ᓂᑐᑎᒧᐙᐤ ᒌᓴᔅ ᙭ ᒑ ᒌ ᒋᔖᐙᑐᑖᑖᒄ ᒋᑎ ᐋᐦᒑᑰᐙᐦᒡ, ᓂᒋᔖᓂᑐᒃ᙮ ᐋᒥᓐ᙮
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.