Apocalipse 10
Cree: Coastal (East Coast) (CRL) vs ARIB
1 ᒦᓐ ᑯᑎᒃ ᐋ ᓲᐦᒑᔨᐦᑖᑯᓯᑦ ᐋᓐᒋᓐ ᓂᒌᐙᐱᒫᐤ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐋ ᐅᐦᒋ ᐹᒋ ᔮᓰᑦ, ᑭᔥᑭᐎᓂᔥᒄ ᐋ ᐅᑎᑯᐦᐱᑦ᙮ ᐐᑯᐲᓵᑭᓈᔮᐱᔨᐤ ᒌ ᐙᔅᑳᑯᑖᔨᐤ ᑎᐦᑯᐦᒡ ᐊᓂᑎᐦ ᐅᔥᑎᒀᓂᒡ᙮ ᐅᑖᔥᑎᒥᐦᒄ ᒧᔮᒻ ᐲᓯᒻ ᐋ ᐄᔑ ᒌᐦᑳᔮᔥᑎᐙᑦ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ᙮ ᐋᒄ ᐅᔅᑳᑎᐦ ᒧᔮᒻ ᒌᑎᐙᔅᑯᐦᐄᑭᓐ ᐋ ᐃᔥᑯᑖᐐᔨᒡ ᒌ ᐃᓯᓈᑯᓂᔨᐤ᙮
1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo,
2 ᒌ ᑎᐦᑯᓂᒻ ᐋ ᒋᑎᑎᐱᓂᑭᓄᐐᒡ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᔑᔨᐤ ᐅᑎᐦᒌᐦᒡ᙮ ᐋ ᒌ ᐋᐱᐦᐙᒋᓂᑭᓄᐎᔨᑯᐱᓈ᙮ ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᓂᐦᐄᐎᓂᐦᒡ ᐄᑖᒑ ᐅᓯᑦ ᐊᓂᑖᐦ ᐄᑖᐦᒑ ᒋᐦᒋᑭᒦᐦᒡ ᒌ ᐄᔑ ᑎᐦᑯᔅᒑᐤ ᐋᒄ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᓂᒥᐦᑎᓂᒡ ᐄᑖᒑ ᐅᓯᑦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᒌ ᐄᔑ ᑎᐦᑯᔅᒑᐤ᙮
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
3 ᐋᒄ ᑳ ᑖᑆᑦ ᐋ ᒌᔂᐙᑦ ᒧᔮᒻ ᒥᔑᐱᔑᒡ ᐋᐦ ᐄᑎᐦᑖᑯᓯᑦ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᑖᑆᑦ ᐊᓂᒌ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᐃᑎᔑᒡ ᓂᒥᔅᒋᐅᒡ ᒌ ᐅᐦᒋ ᐹᐦᑖᑯᓯᐎᒡ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐊᔨᒥᒡ ᐋᐦ ᐄᑎᐦᑖᑯᓯᒡ᙮
3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᐹᐦᑖᑯᓯᒡ ᐊᓂᒌ ᓃᔣᔥᒡ ᑳ ᐃᑎᔑᒡ ᓂᒥᔅᒋᐅᒡ ᒧᔮᒻ ᐋ ᐊᔨᒥᒡ ᑳ ᐄᑎᐦᑖᑯᓯᒡ, ᓂᒌ ᐐᐦ ᒋᐦᒋ ᒥᓯᓂᐦᐄᒑᓐ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᐅᐦᒋ ᐹᐦᑎᒫᓐ ᐹᐦᑖᑯᓯᐎᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐋᐦ ᐄᑎᑯᐎᔮᓐ, “ᐊᑳᐐ ᒥᓯᓂᐦᐋᐦ ᑖᓐ ᑳᐦ ᐃᔨᒡ ᐊᓂᒌ ᓂᒥᔅᒋᐅᒡ᙮ ᐊᑳᐐ ᐊᐙᓐ ᒋᑭ ᐅᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒻ᙮”
4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas.
5 ᐋᒄ ᐊᓐ ᐋᓐᒋᓐ ᓂᐱᑖ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᑭᒦᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᓂᐱᑖ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐄᔑ ᑎᐦᑯᔅᒑᑦ ᑳ ᐅᐦᐱᓂᔥᒑᐱᔨᐦᑖᑦ ᐅᓂᐦᐄᐎᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐄᔑ᙮
5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
6 ᐋᒄ ᑳ ᒋᐦᒋ ᓂᔅᑯᒫᑦ ᐅᐦᑎᔅᑰ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᐋᐦ ᑖᔨᒡ, ᐊᓂᔮᔨᐤᐦ ᑳᒋᒡ ᑳ ᐱᒫᑎᓰᔨᒡ, ᑳ ᐅᔑᐦᑖᔨᒡ ᒌᔑᑯᔨᐤ, ᐊᔅᒌᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒋᐦᒋᑭᒥᔨᐤ ᑭᔮᐦ ᒥᓯᐙ ᐋ ᐄᔑ ᑎᑯᓃᔨᒡ ᐊᓂᑖᐦ᙮ ᐋᒄ ᑳᐦᐄᑦ, “ᐋᓐ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑖᑭᓂᐎᒡ ᓃᑳᓐ ᒑ ᐄᔅᐱᔨᒡ, ᔖᔥ ᒋᑭ ᐄᔅᐱᔨᐤ, ᓂᒥ ᒋᑭ ᐊᓯᓂᐙᓰᓈᓂᐤ᙮”
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,
7 ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᐊᓐ ᓃᔣᔥᒡ ᐋᐦ ᑖᑦ ᐋᓐᒋᓐ ᐴᑖᑎᐦᑳ ᐅᐴᑖᒋᑭᓐ ᐋᒄ ᒑ ᒌᐦᔑᐦᑖᑦ ᒋᔖᒥᓂᑑ ᐋ ᑎᐱᐦᑑᑎᐦᒃ ᑖᓐ ᑳ ᐄᑖᔨᐦᑎᒥᐦᐄᑯᑦ ᒑ ᑐᑎᐦᒃ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᒑᒀᔨᐤ ᐋᑳ ᐊᐙᔨᐤᐦ ᐙᐦᒋ ᒋᔅᒑᔨᐦᑎᒥᔨᒡ, ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑳ ᐄᔑ ᐐᐦᑎᒧᐙᑯᐱᓈ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᐅᑖᐱᒋᐦᐋᑭᓐᐦ ᑳ ᐹᒋ ᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᔨᔨᒡ᙮
7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.
8 ᐋᒄ ᒦᓐ ᑳ ᐹᐦᑎᒫᓐ ᐹᐦᑖᑯᓲᐎᓐ ᒋᐦᒋᒌᔑᑯᐦᒡ ᐅᐦᒋ ᐋ ᐹᒋ ᐄᔑᑦ, “ᒫᒌᐦ ᐅᑎᓂᒻ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑭᑎᑎᐱᓂᑳᓄᐐᒡ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᔑᔨᐤ ᑳᐦ ᐋᐱᐦᐄᔅᑖᔨᒡ ᐅᑎᐦᒌᐦᒡ ᐊᓐ ᐋᓐᒋᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᐦᒋᑭᒦᐦᒡ ᑭᔮᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᑳ ᐄᔑ ᑎᐦᑯᔅᒑᑦ᙮”
8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 ᐋᒄ ᑳ ᓈᑎᒃ ᐊᓐ ᐋᓐᒋᓐ ᐋᒄ ᑳᐦ ᐄᑎᒄ ᒑ ᒌ ᐹᒋ ᒥᔨᑦ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑭᑎᑎᐱᓂᑳᓄᐐᒡ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᔑᔨᐤ ᑳ ᑎᐦᑯᓂᐦᒃ᙮ ᐋᒄ ᑳ ᐹᒋ ᐄᔑᑦ, “ᐅᑎᓐ ᒑ ᒦᒋᔨᓐ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒌ ᑯᐦᒋᐱᔨᐦᑖᔨᓈ ᒋᑭ ᐋᑎ ᐐᓯᑭᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᒋᑖᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᑭ ᔒᐙᐤ ᒋᑑᓂᐦᒡ ᒧᔮᒻ ᐋᒨᓲᑳᐤ ᐋᒄ ᒑ ᐃᔥᐱᑎᒥᓐ᙮”
9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 ᑳ ᐅᑎᓂᒧᒡ ᐊᓂᔮᔨᐤ ᑭᑎᑎᐱᓂᑳᓄᐐᒡ ᒥᓯᓂᐦᐄᑭᓂᔑᔨᐤ ᑳ ᑎᐦᑯᓂᐦᒃ ᐅᑎᐦᒌᐦᒡ ᐊᓐ ᐋᓐᒋᓐ ᐋᒄ ᑳ ᒦᒋᐎᒡ᙮ ᐄᔥᐱᐦ ᒫᒃ ᑳ ᓯᔅᑭᒧᔮᓐ ᓂᒌ ᒥᔅᐱᑖᓐ ᐋ ᔒᐙᒡ ᒧᔮᒻ ᐋᒨᓲᑳᐤ ᐋᒄ ᑳ ᐄᔥᐱᑎᒫᓐ᙮ ᒥᒄ ᒫᒃ ᐄᔥᐱᐦ ᑳ ᑯᐦᒋᐱᔨᐦᑖᔮᓐ ᒌ ᐋᑎ ᐐᓯᑭᓐ ᐊᓂᑖᐦ ᓂᑖᐦᒡ᙮
10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
11 ᐋᒄ ᑳ ᐄᑎᑯᐎᔮᓐ, “ᒦᓐ ᒋᐱᐦ ᒋᔅᒋᐙᐦᐄᒑᓐ, ᒋᑭ ᐋᔨᒨᑖᓐ ᑖᓐ ᐋ ᐄᔑ ᐋᔨᒨᒥᑯᒡ ᒋᔖᒥᓂᑑᐦ ᒥᐦᒑᑐ ᐄᔨᔨᐅᒡ, ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐋᐦ ᐄᑎᔅᑳᓈᓯᒡ, ᑭᔮᐦ ᒫᒃ ᓂᓈᐦᑭᐤ ᐋ ᐄᔑ ᐊᔨᒥᒡ ᑭᔮᐦ ᒋᐦᒋᐅᒋᒫᐅᒡ ᒋᑭ ᐋᔨᒨᑎᒧᐙᐅᒡ ᒑ ᑐᑎᐙᑭᓂᐎᒡ᙮”
11 Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.