Tiago 4
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs ARA
1 ᑖᓂᑌ ᐌᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᐊᓐ ᐁ ᒪᔑᐦᐄᑐᔦᒄ ᑲᔦ ᐁ ᐊᔮᓯᑌᒥᑐᔦᒄ᙮ ᐲᐦᒡ ᐊᓂᑌ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᐊᐌᓐ ᒬᐦᒡ ᐁ ᒫᓯᐦᒉᐸᔨᒀᐤᐦ ᐃᔑᓈᑯᓂᔫᐦ ᐊᓂᔫ ᒉᒀᔫ ᑳ ᒧᔥᑌᓀᔨᐦᑕᐦᒃ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐄᑯᑦ᙮
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 ᐁ ᓂᑕᐌᔨᐦᑕᒣᒄ ᒉᒀᓐ ᐁᑳ ᒫᒃ ᒌ ᐊᔮᔦᒄ, ᒉᒃ ᒥᑐᓐ ᒋᐐ ᓂᐸᐦᐋᐙᐤ ᐊᐌᓐ᙮ ᓈᔥᒡ ᐁ ᒧᔥᑌᓀᔨᐦᑕᒣᒄ ᒉᒌ ᐊᔮᔦᒄ ᒉᒀᓐ ᐁᑳ ᒫᒃ ᒌ ᐐᐦᑯᒋᐦᑕᒫᓱᔦᒄ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋᐸᔨᐦᒡ ᐁ ᒪᔑᐦᐄᑐᔦᒄ ᑲᔦ ᐁ ᐋᓯᑌᒥᑐᔦᒄ᙮ ᓇᒧᐃ ᒫᒃ ᒋᒌ ᐊᔮᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑕᐌᔨᐦᑕᒣᒄ ᐁᑳ ᓂᑐᑕᒫᔦᒄ᙮
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 ᐁ ᓂᑐᑕᒫᔦᒄ ᓇᒧᐃ ᒋᒥᔅᑫᓈᐙᐤ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔑ ᓂᑐᑕᒫᔦᒄ ᐌᔥ ᓇᒧᐃ ᒥᔻᔔ ᒉᒀᓐ ᐌᐦᒋ ᓂᑕᐌᔨᐦᑕᒣᒄ ᐅᔫᐦ ᒉᒀᔫᐦ᙮ ᒋᓂᑕᐌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᒉᒀᔫᐦ ᒥᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᒉᒌ ᓇᓂᐦᐁᔨᐦᑕᒥᐦᐄᓱᔦᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᒪᒋ ᓂᑐᐌᔨᐦᑕᒣᒄ᙮
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 ᑖᐺ ᓂᑕᐐᓐ ᑳ ᐃᐦᑎᔦᒄ᙮ ᓇᒧᐃ ᐋ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐊᐌᓐ ᐁ ᓵᒋᐦᑖᑦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᓈᓄᔨᒡ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐅᐦᑳᑌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᓵᒋᐦᑖᑦ ᑖᓐ ᐁ ᐃᑖᑎᓰᓈᓄᔨᒡ ᐅᑕᐦ ᐊᔅᒌᐦᒡ ᐃᐦᑑᑖᓲ ᒉᒌ ᐅᐦᑳᑖᑦ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 ᒋᑎᑌᔨᐦᑌᓈᐙᐤ ᐋ ᐁᑳ ᑖᐺᒪᑲᐦᒡ ᐊᓐ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ ᑳ ᐃᑕᔥᑌᒡ, ᐊᓂᔫ ᑳ ᐸᔦᐦᒋᓯᔨᒡ ᐊᐦᒑᐦᑾ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᑳ ᒦᑕᐦᒄ ᒉᒌ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᐊᓂᑌ ᒋᐱᒫᑎᓰᐎᓈᐦᒡ ᔮᒀᐤ ᒋᓈᓈᑲᒋᐦᐄᑯᓅ ᒥᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁ ᐃᐦᑖᔨᒡ ᒉᒌ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔫᐦᒄ᙮ ᐊᓐ ᐊᐦᒑᐦᒄ ᐅᐦᑌᔨᐦᑕᒻ ᐁᑳ ᐃᐦᑑᑕᒧᐦᒄ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓂᑕᐌᔨᒥᑕᐦᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒉᒌ ᐃᐦᑑᑕᒧᐦᒄ᙮
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᑎᑑ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒥᔦᐤ ᔕᐌᔨᐦᒋᒉᐎᓂᔫ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫ ᐎᔭ ᐁ ᐃᐦᑖᑦ ᑳ ᐃᔑ ᐱᒫᑎᓯᔨᒡ᙮ ᐌᔥ ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ,
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 ᐸᒋᔥᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑐᐙᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮ ᓂᔥᑰᔥᑐᐙᐦᒄ ᒪᒋᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐅᓯᒥᑖᒄ᙮
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 ᐯᔓᐙᐸᒫᐦᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐯᔓᐙᐸᒥᑖᒄ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮ ᑳᓰᑎᐦᒉᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᐅᒪᒋᐦᑣᐅᒡ, ᐁᒄ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐊᔨᒥᐦᐁᐦᑳᓱᔦᒄ ᐸᔦᐦᒋᐦᑖᒄ ᒋᑌᐦᐄᐙᐤ᙮
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 ᒥᐦᒌᐌᓯᒄ, ᒪᒉᔨᐦᑕᒧᒄ ᑲᔦ ᒫᑐᒄ᙮ ᒫᑐᒄ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒉᒌ ᐹᐦᐱᔦᒄ᙮ ᒥᔑᒣᔨᐦᑕᒧᒄ ᐃᔥᐱᔥ ᐐ ᒉᒌ ᒥᔦᔨᐦᑕᒣᒄ᙮
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 ᑎᐱᐦᑌᔨᒥᑎᓲᔅᑐᐙᐦᒄ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᐅᐦᐱᓂᑖᒄ᙮
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 ᓃᒋᔖᓂᑎᒄ ᐁᑳᐐ ᒪᒑᔨᒨᒥᑐᒄ᙮ ᐊᐌᓐ ᐁ ᒪᒑᔨᒨᒫᑦ ᐐᒋᔖᓐ ᒫᒃ ᐁ ᐎᔮᔅᑯᓈᑦ ᐋᑐᐌᔨᐦᑕᒻ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐎᔮᔅᑯᓇᒻ᙮ ᒌᔥᐱᓐ ᐌᔮᔅᑯᓇᒧᐗᓀ ᐐᔓᐌᐎᓐ ᓇᒧᐃ ᒋᓇᓂᐦᐄᐦᑌᓐ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᓲ ᒋᑎᑕᐦᐄᓱᓐ᙮
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 ᒥᒄ ᐯᔭᒄ ᐊᐌᓐ ᒌ ᒦᐌᐤ ᐐᔓᐌᐎᓂᔫ᙮ ᐁᐅᒄ ᒫᒃ ᒥᒄ ᒉᒌ ᐎᔮᔅᑯᓂᒉᑦ᙮ ᐎᔭ ᒥᒄ ᒋᑲ ᒌ ᐱᒫᒋᐦᐄᐌᐤ ᑲᔦ ᒫᒃ ᐎᔭ ᒥᒄ ᒋᑲ ᒌ ᐗᓈᒋᐦᐄᐌᐤ᙮ ᐊᐌᓐ ᒫᒃ ᒋᔭ ᒉᒌ ᐗᐎᔮᔅᑯᓇᑦ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᓐ᙮
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 ᓂᑐᐦᑕᒧᒄ ᒫ ᒋᔭᐙᐤ ᑳ ᐃᑗᔦᒄ, ᐊᓄᐦᒌᔥ ᒫᒃ ᐙᐸᐦᒉ ᓀᑌ ᐊᓀ ᐃᐦᑖᐎᓐ ᒋᑲ ᐃᑐᐦᑌᓈᓅ᙮ ᐁᑯᑦ ᒉ ᐃᐦᑖᔨᐦᒄ ᐯᔭᒄ ᐱᐳᓐ᙮ ᒋᑲ ᐃᐦᑕᑯᓐ ᒉᒀᓐ ᒉ ᒋᐦᒋᐸᔨᐦᑣᓱᔨᐦᒄ ᒉᒌ ᒥᔅᑕ ᐅᔑᐦᑖᔨᐦᒄ ᔔᓕᔮᐤ᙮
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 ᓇᒧᐃ ᒥᑐᓐ ᒋᒋᔅᒉᔨᐦᑌᓐ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔅᐸᔨᐦᒡ ᐙᐸᐦᒉ᙮ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᐱᒫᑎᓰᐎᓐ᙮ ᒬᐦᒡ ᐁ ᑲᔅᑲᐤᐦᒡ ᑳ ᒌ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᐁᑯᓐ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ᙮ ᒥᒄ ᐌᐃᐱᔥᒌᔥ ᓅᑯᓐ ᐁ ᑲᔅᑲᐤᐦᒡ ᒉᒃ ᒫᒃ ᓇᒧᐃ ᐊᑎ ᐃᐦᑕᑯᓐ᙮
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 ᒸᐤ ᑌᔭᑯᒡ ᒋᐹ ᐃᑗᓐ, ᐃᑌᔨᐦᑕᐦᑫ ᐅᑎᐯᔨᐦᒋᑫᐤ, ᒋᑲ ᐱᒫᑎᓰᓈᓅ᙮ ᒸᐤ ᒫᒃ ᒉ ᐊᑎ ᐊᐃᐦᑏᐦᒄ᙮
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 ᒥᒄ ᒫᒃ ᒋᐦᒋᐌ ᒋᑎᑌᔨᒥᓱᓈᐙᐤ ᑲᔦ ᒋᒪᒥᔻᒋᒥᓱᓈᐙᐤ᙮ ᒫᔮᑕᓐ ᐊᓐ ᐁ ᐃᐦᑎᔦᒄ ᐁ ᒪᒥᔻᒋᒥᓱᔦᒄ᙮
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 ᐊᓐ ᐊᐌᓐ ᑳ ᒋᔅᒉᔨᐦᑕᐦᒃ ᑖᓐ ᒋᐹ ᐃᔑ ᒥᔪᑑᑕᒻ ᐁᑳ ᒫᒃ ᐃᐦᑑᑕᐦᒃ ᒪᒋᑑᑕᒻ ᐊᓐ ᐊᐌᓐ᙮
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.