2 Coríntios 9
Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. (CRJ) vs NVT
1 ᓇᒧᐃ ᐯᑎᓈᔅᒡ ᓂᑕᐌᔨᐦᑖᑯᓐ ᒉᒌ ᐋᔨᒨᑕᒫᑕᑯᒡ ᐁ ᐸᒋᔥᑎᓂᑳᓅᐦᒡ ᐊᓂᑦ ᐁ ᐅᐦᒋ ᐐᒋᐦᐋᑲᓅᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᒎᑎᔭᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ᙮
1 Na verdade, quanto a esse serviço ao povo santo, não preciso lhes escrever.
2 ᒋᒋᔅᒉᔨᒥᑎᓈᐙᐤ ᑮᐹ ᓈᔥᒡ ᐁ ᐋᔑᐦᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐁᑯᒡ᙮ ᒋᒌ ᐋᔨᒨᒥᑎᓈᐙᐤ ᒫᒃ ᐊᓂᑌ ᒫᓯᑐᓂᔭᐦᒡ ᑳ ᐃᑕᒀᐤ ᐊᓂᒌ ᐄᓅᒡ, ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐊᑫᔮ ᑳ ᐃᔑᓂᐦᑳᑌᔨᒡ ᐊᔅᒌᔫ ᑳ ᐃᐦᑖᑣᐤ, ᔖᔥ ᐯᐳᓂᔨᒡ ᒌ ᐊᔦᔅᑯᐎᔫᒡ ᒉᒌ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᑣᐤ ᔔᓕᔮᔫ, ᓂᒌ ᐃᑖᐅᒡ᙮ ᑳ ᐯᐦᑕᐦᒀᐤ ᐅᔫ ᓈᔥᒡ ᒌ ᐃᑌᔨᐦᑕᒧᒡ ᑲᔦ ᐎᔭᐙᐤ ᒉᒌ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᑣᐤ᙮
2 Sei quanto estão ansiosos para ajudar e expressei às igrejas da Macedônia meu orgulho de que vocês, na Acaia, estão prontos para enviar uma oferta desde o ano passado. De fato, foi sua dedicação que incentivou muitos a também contribuir.
3 ᐃᐦᑖᐅᒡ ᐅᒌ ᒌᒋᔖᓅᒡ ᐁ ᐃᑎᔕᐦᐊᒫᑕᑯᒡ ᒉᒌ ᐅᑎᓇᐦᒀᐤ ᐊᓂᔫ ᔔᓕᔮᔫ ᑳ ᐸᒋᔥᑎᓇᒧᐌᒄ ᐁ ᐐᒋᐦᐋᑲᓄᔨᒡ ᐊᓂᔫ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᒦᑣᐤᐦ ᐊᓂᑌ ᒉᕉᓴᓚᒥᐦᒡ ᑳ ᐃᐦᑖᔨᑣᐤᐦ᙮ ᐙᐸᐦᑏᐌᒄ ᑖᐺ ᐁ ᐃᔑᓈᑯᐦᒡ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑖᒋᒥᑖᐦᒡ ᓈᔥᒡ ᐁ ᐋᔑᐦᒉᔨᐦᑕᒣᒄ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐄᐌᔦᒄ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ᙮
3 Ainda assim, envio esses irmãos para me certificar de que vocês estão preparados, como tenho dito a eles. Não quero elogiar vocês sem razão.
4 ᐁᔥᒄ ᒫᒃ ᐁᑳ ᒉ ᐊᔦᔅᑯᐐᐌᑴ ᒉᒌ ᐸᒋᔥᑎᓇᒣᒄ ᔔᓕᔮᐤ ᐅᑎᐦᑎᑖᐦᒉ, ᑮᐹ ᓇᐙᒡ ᒉ ᔖᑴᔨᒧᐦᐃᔮᐦᒡ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᓇᐙᒡ ᒋᑲ ᐱᒫᒣᔨᒧᓈᐙᐤ᙮ ᐌᔥ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᓂᒌ ᒉᔥᑎᓈᐦᐅᓐ ᒥᒄ ᒉ ᐃᔑ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᔦᒄ᙮
4 Que vexame seria para nós, e ainda mais para vocês, se alguns macedônios chegassem comigo e descobrissem que vocês não estão preparados, depois de tudo que eu disse a eles!
5 ᐁᐅᒄ ᐆ ᐌᐦᒌ ᓃᑳᓐ ᐃᑎᔕᐦᐊᒫᑕᑯᒡ ᐅᒌ ᓃᒋᔖᓂᒡ, ᒋᑲ ᒌ ᐐᒋᐦᐄᑯᐙᐅᒡ ᒉᒌ ᐊᔦᔅᑰᓇᒧᐌᒄ ᐊᓂᔫ ᔔᓕᔮᔫ ᑳ ᐃᑗᐌᒄ ᒉ ᐸᒋᔥᑎᓇᒧᐌᒄ᙮ ᐙᐸᐦᑕᒫᓀ ᒫᒃ ᔖᔥ ᐁ ᒌ ᐊᔦᔅᑰᓇᒣᒄ ᐊᓐ ᒋᐸᒋᔥᑎᓂᒉᐎᓇᐙᐤ ᑕᑯᔑᓂᔮᓀ ᐁᑯᑦ ᒉ ᓂᓯᑑᓈᑯᐦᒡ ᐁᑳ ᐋᔨᐦᑲᒻ ᐅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᔦᒄ ᒫᒃ ᐁ ᒌ ᓯᒋᔦᓯᔦᒄ ᒉᒌ ᒦᐌᔦᒄ᙮
5 Portanto, considerei apropriado enviar esses irmãos antes de mim. Eles cuidarão para que a oferta que vocês prometeram esteja pronta. Que seja, porém, uma oferta voluntária, e não entregue de má vontade.
6 ᒫᐤ ᒉ ᐐ ᒋᔅᒋᓯᔦᒄ, ᐊᓐ ᒥᒄ ᐊᐱᔒᔥ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒋᐦᒉᑦ ᒥᒄ ᐊᐱᔒᔥ ᒉᒀᔫ ᒋᑲ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᔫ ᐁᒄ ᐊᓐ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᑳ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒉᑦ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒉᒀᔫ ᑲᑕ ᓂᐦᑖᐅᒋᓂᔫ᙮
6 Lembrem-se: quem lança apenas algumas sementes obtém uma colheita pequena, mas quem semeia com fartura obtém uma colheita farta.
7 ᒥᓯᐌ ᐹᐦᐯᔭᒄ ᐊᐌᓐ ᒥᒄ ᑖᓐ ᑳ ᐃᑌᔨᐦᑕᐦᒃ ᐅᑌᐦᐄᐦᒡ ᒉ ᐃᔥᐱᔥ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᑦ ᐁᑯᓐ ᒋᐹ ᐃᔥᐱᔥ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᐤ᙮ ᓇᒧᐃ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᒫᐃᓯᔫ ᑲᔦ ᓇᒧᐃ ᐋᐃᓵᒡ ᒋᐹ ᐅᐦᒋ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᐤ᙮ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᓈᔥᒡ ᓵᒋᐦᐁᐤ ᐊᓂᔫ ᐊᐌᔫ ᑳ ᒥᔦᔨᐦᑕᒥᔨᒡ ᐁ ᐸᒋᔥᑎᓂᒉᔨᒡ᙮
7 Cada um deve decidir em seu coração quanto dar. Não contribuam com relutância ou por obrigação. “Pois Deus ama quem dá com alegria.”
8 ᒋᑲ ᒌ ᐃᐦᑑᑕᒻ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐹᔑᒡ ᒉᒌ ᐃᔥᐱᔥ ᒦᑖᒄ ᑕᐦᑣᐤ ᐁ ᔕᐌᔨᒥᑖᒄ, ᐁᒄ ᒫᒃ ᒨᔥ ᒉ ᐊᔮᔦᒄ ᑖᓐ ᒉ ᐃᔑ ᓂᑕᐌᔨᐦᑕᒧᐌᑴ᙮ ᐹᔑᒡ ᒋᑲ ᐃᔥᐱᔥ ᒦᑯᐙᐤ ᑯᑕᑲᒡ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐁᑯᒡ᙮
8 Deus é capaz de lhes conceder todo tipo de bênçãos, para que, em todo tempo, vocês tenham tudo de que precisam, e muito mais ainda, para repartir com outros.
9 ᐃᑕᔥᑌᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᔨᒧᐎᓂᐦᒡ,
9 Como dizem as Escrituras: “Compartilha generosamente com os necessitados; seus atos de justiça serão lembrados para sempre”.
10 ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᐅᒄ ᒫᔮᑦ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᒉᓲ ᒉᒀᔫ ᒉ ᓂᐦᑖᐅᒋᐦᑖᔨᒡ᙮ ᐎᔭ ᑲᔦ ᐊᔕᒣᐤ ᒥᓯᐌ ᐊᐌᔫᐦ᙮ ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᒋᑲ ᐌᔫᒡ ᒦᑯᐙᐤ ᒥᐦᒉᑐ ᐊᐌᓂᒌ ᒉᒌ ᐐᒋᐦᐁᑯᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᐆ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪᑑᑕᒫᒉᔦᒄ ᒥᐦᒉᑐ ᐊᐌᓂᒌ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒋᑲ ᒥᔪᑑᑕᒫᑰᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
10 Pois é Deus quem supre a semente para o que semeia e depois o pão para seu alimento. Da mesma forma, ele proverá e multiplicará sua semente e produzirá por meio de vocês muitos frutos de justiça.
11 ᑲᔦ ᒋᔭᐙᐤ ᒫᒃ ᓈᔥᒡ ᑖᐺ ᓇᓈᐦᑰ ᒋᑲ ᐃᔑ ᐌᔫᒡ ᒦᑯᐙᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐁᒄ ᒫᒃ ᓇᓈᐦᑰ ᒉᒌ ᐃᔑ ᒥᔦᑯᒡ ᑯᑕᑲᒡ᙮ ᐁᒄ ᒫᒃ ᒉ ᒥᐦᒉᑎᑣᐤ ᐊᓂᒌ ᒉ ᓇᓈᔅᑯᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐃᔅᑯᑕᒃ ᒥᔅᑲᐦᒀᐌᓂᒡ ᐊᓂᔫ ᒋᐸᒋᔥᑎᓂᒉᐎᓇᐙᔫ᙮
11 Em tudo vocês serão enriquecidos a fim de que possam ser sempre generosos. E, quando levarmos sua oferta para aqueles que precisam dela, eles darão graças a Deus.
12 ᐅᔫ ᒫᒃ ᐁ ᐃᔑ ᒥᔪᑑᑕᒧᐌᑯᒡ ᑳ ᑖᐺᐦᑕᐦᒀᐤ ᐁ ᒥᔦᑯᒡ ᑖᓐ ᐁ ᐃᔑ ᓅᐦᑌᐸᔨᑣᐤ ᐁᑯᑦ ᐌᐦᒋᐸᔨᔨᒡ ᒥᔅᑕᐦᐄ ᒉᒌ ᓇᓈᔅᑯᒫᑣᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ᙮
12 Logo, duas coisas boas resultarão desse ministério de auxílio: as necessidades do povo santo serão supridas, e eles expressarão com alegria sua gratidão a Deus.
13 ᐁᔫ ᒫᒃ ᑲᑕ ᒋᔥᑖᒋᒣᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐙᐸᐦᑕᐦᒀᐌᓂᒡ ᐁ ᓅᑯᓂᔨᒡ ᑖᐺ ᐁ ᑖᐺᐦᑕᒧᐌᒄ ᑲᔦ ᐁ ᓇᓂᐦᐄᐦᑕᒧᐌᒄ ᒌᓴᔅ ᙭ ᐅᒥᔻᒋᒧᐎᓐ᙮ ᑲᔦ ᒫᒃ ᑲᑕ ᒋᔥᑖᒋᒣᐅᒡ ᒋᔐᒪᓂᑑᐦ ᐊᓂᔫ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᒋᐦᐁᑯᒡ ᑲᔦ ᑖᓐ ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᐐᒋᐦᐄᒣᒄ ᑯᑕᒃ ᐊᐌᔫᐦ᙮
13 Como resultado do serviço de vocês, eles darão glória a Deus. Pois sua generosidade com eles e com todos os que creem mostrará que vocês são obedientes às boas-novas de Cristo.
14 ᑳ ᐃᔥᐱᔥ ᒌ ᐌᔫᒡ ᔕᐌᔨᒥᑖᒄ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᒋᑲ ᓵᒋᐦᐄᑯᐙᐅᒡ ᑲᔦ ᒫᒃ ᒋᑲ ᐊᔨᒥᐦᐁᔥᑕᒫᑯᐙᐅᒡ᙮
14 E eles orarão por vocês com profundo afeto, por causa da graça transbordante que Deus concedeu a vocês.
15 ᓇᓈᔅᑯᒫᑖᐤ ᒋᔐᒪᓂᑑ ᐊᓂᔫ ᐅᒦᐌᐎᓐ᙮ ᓇᒧᐃ ᓂᐦᐋᐤ ᒌ ᐐᐦᑖᑲᓅᔫ ᐁ ᐃᔥᐱᔥ ᒥᔦᔨᐦᑖᑯᓂᔨᒡ᙮
15 Graças a Deus por essa dádiva tão maravilhosa que nem as palavras conseguem expressar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.