Salmos 63

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psaume de David. Lorsqu`il était dans le désert de Juda
1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água.
2 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l`aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
2 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória.
3 C`est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores.
4 Car ta grâce est meilleure que la vie : que mes lèvres célèbrent tes louanges !
4 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei.
5 Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j` élèverai mes mains.
5 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão.
6 Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse; et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
6 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós.
7 Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas.
8 Car tu es mon secours, et je suis dans l`allégresse à l`ombre de tes ailes.
8 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra.
9 Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
9 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos,
10 Mais eux, cherchent à m`ôter la vie : ils iront dans les profondeurs de la terre.
10 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais.
11 On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
11 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mendazes lhes será tapada a boca.
12 Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se gforifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.