Salmos 110

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Psaume de David. Yahweh a dit à mon Seigneur : "Assieds-toi à ma droite, jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis l`escabeau de tes pieds."
1 O Senhor disse ao meu Senhor: "Senta-te à minha direita até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés".
2 Yahweh étendra de Sion le sceptre de ta puissance : Règne en maître au milieu de tes ennemis !
2 O Senhor estenderá o cetro de teu poder desde Sião, e dominarás sobre os teus inimigos!
3 Ton peuple accourt à toi au jour où tu rassembles ton armée, avec des ornements sacrés ; du sein de l`aurore vient à toi la rosée de tes jeunes guerriers.
3 Quando convocares as tuas tropas, o teu povo se apresentará voluntariamente. Trajando vestes santas, desde o romper da alvorada os teus jovens virão como o orvalho.
4 Le Seigneur l`a juré, il ne s`en repentira point : "Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédech."
4 O Senhor jurou e não se arrependerá: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
5 Le Seigneur est à droite, Il brisera les rois au jour de sa colère.
5 O Senhor está à tua direita; ele esmagará reis no dia da sua ira.
6 Il exerce son jugement parmi les nations : tout est rempli de cadavres ; il brise les têtes de la terre entière.
6 Julgará as nações, amontoando os mortos e esmagando governantes em toda a extensão da terra.
7 Il boit au torrent sur le chemin, c`est pourquoi il relève la tête.
7 No caminho beberá de um ribeiro, e então erguerá a cabeça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.