Jeremias 47

La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie; le prophète, au sujet des Phi-listins, avant que Pharaon frappât Gaza.
1 Palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, a respeito dos filisteus, antes que Faraó ferisse a Gaza.
2 Voici que des eaux montent du septentrion; Elles deviennent comme un torrent qui déborde, Et elles submergeront le pays et ce qu`il contient, Villes et habitants. Les hommes poussent des cris, Et tous les habitants du pays se lamentent.
2 Assim diz o Senhor : Eis que do Norte se levantam as águas, e se tornarão em torrentes transbordantes, e inundarão a terra e a sua plenitude, a cidade e os seus habitantes; clamarão os homens, e todos os moradores da terra se lamentarão,
3 Au retentissement du sabot de ses coursiers, Au fracas de ses chars, au bruit de ses roues, Les pères ne se tournent plus vers leurs enfants, Tant les mains sont sans force,
3 ao ruído estrepitoso das unhas dos seus fortes cavalos, ao barulho de seus carros, ao estrondo das suas rodas. Os pais não atendem aos filhos, por se afrouxarem as suas mãos;
4 Parce que le jour est venu Où seront détruits tous les Philistins, Exterminés les derniers alliés de Tyr et de Sidon; Car Jéhovah va détruire les Philistins, Les restes de l`île de Caphtor.
4 por causa do dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de Tiro e de Sidom todo o resto que os socorra; porque o Senhor destruirá os filisteus, o resto de Caftor da terra do mar.
5 Gaza est devenue chauve, Ascalon muette, avec la vallée qui les entoure, Jusques à quand te feras-tu des incisions?
5 Sobreveio calvície a Gaza, Asquelom está reduzida a silêncio, com o resto do seu vale; até quando vós vos retalhareis?
6 Ah! épée de Jéhovah, jusques à quand n`auras-tu pas de repos? Rentre dans ton fourreau, Arrête et sois tranquille ! -
6 Ah! Espada do Senhor , até quando deixarás de repousar? Volta para a tua bainha, descansa e aquieta-te.
7 Comment te reposerais-tu, quand Jéhovah t`a donné ses ordres ? C`est vers Ascalon et la côte de la mer qu`il la dirige.
7 Como podes estar quieta, se o Senhor te deu ordem? Contra Asquelom e contra as bordas do mar é para onde ele te dirige.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.