Marcos 10

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jøng² ca¹u¹hái¹ Jesús ja³jøng². Ca¹tsø³jue¹³dsa juu¹² ja³tén¹² Judea. Ca¹dsiég¹dsa hŋoh¹³ jmøi² Jordán. Quianh¹³dsa calah dsa² jue¹². Jøng² ca¹he¹dsa calah jǿg³, ju³lah ma²lǿa¹² mai³¹ quiah¹²dsa.
1 Jesu nati efan ihamiy harew Jordan rabon rewan rounane Judea wanawananamaim tit. Ibanak maiye sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay naatu Jesu ana yawas mar etei esisinaf na’atube ma i’obaibiyih.
2 Jøng² ca¹dsi¹lé² dsa² fariseo. Ca¹ŋǿh¹dsa Jesús chi²júh² lé² tióg² dsa² ŋioh¹² hio¹³ quián¹²dsa. Ta³dsǿa¹² juúh²dsa. Di³ hniu¹dsa tø¹canh¹³ Jesús dsag³ quianh¹³ jǿg³ dsii¹²dsa.
2 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit naatu hisinaftobon hitikubibiruw isan hibatiy hi’o, “Ku’o anowar ai ofafar eo i karam orot aawan boro nakwahir?”
3 Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa dsa² héi²:
3 Jesu ibatiyih eo, “Moses ana ofafaramaim mi’itube eobaiyuni?”
4 Jøng² ca¹juúh² dsa² héi²:
4 Hiya’afut hi’o, “Aki Moses ibasit orot aawan kwahirin isan boro kwahikwahiren ana fef nakirum babin nitin nab auman nan.”
5 Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa dsa² héi²:
5 Baise Jesu iya’afutih eo, “Moses iti ofafar kirum, anayabin kwa obai’obaiyen tur nowar isan dogor i fokar kwanekwan.
6 Di³ jøng² cónh¹ jmai³ lah¹ni³ ja³ca¹niu¹ jmøi¹guǿi¹, ca¹jmo¹ Diú¹³ dsa² ŋioh¹² quianh¹³ dsa² mǿ².
6 Baise aneika mar tafaram mamatar ana veya God ‘Orot babin hairi sinafen himatar.’
7 Mi³jøng² tiúg²dsa chiég³ jmi²dsa.
7 ‘Ana an nati isan orot boro hinah tamah nihamiyih naatu i boro aawan hairi hinita’imon.
8 Jøng² og¹ dsa² lé² cøng² jmø²ŋǿa¹². Tsa¹ma¹lán¹²dsa og¹ dsa². Cøng² jmø²ŋǿa¹² báh³ ma²lǿa¹² quiah¹²dsa.
8 Naatu rou’ab boro nan biyah ta’imon namatar.’ Imih i boro men biyah rou’ab baise biyah ta’imon.
9 Hi² jøng² tsa¹lé² tsog¹dsa. Di³ Diú¹³ ca¹jmo¹ ma²lán¹²dsa ju³lah lán¹² jan² dsa² ―ca¹juúh² Jesús.
9 Isan imih orot babin hairi God bita’imonih men yait ta natarbounih.”
10 Jǿg³ jøng² ca¹ŋai¹ dsa² quianh³dsa mi³ma²tiogh³dsa dsi²néi².
10 Imaibo himatabir hin bar hititit ana veya Jesu ana bai’ufununayah hibatiy, “Iti tur anayabin i abisa?”
11 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
11 Hai tur eowen eo, “Orot yait ta a wan nakwahir nare babin ta nabaib ana moser i takweb.
12 Jø¹² bíh³ tø¹canh¹³ hio¹³ dsag³ ju³ná³ ca¹jian¹dsa dsa² siáh² na³ma²ca¹tióg²dsa ji²gug²dsa ―ca¹juúh²dsa.
12 Na’atube babin yait aawan nakwahir, nare orot ta nabaib ana moser i takweb.”
13 Jøng² ca¹jian¹ dsa² jue¹² hi²meh² quián¹²dsa. Hniu¹dsa quiég¹ Jesús gug² ni³ quiah¹² hi²meh². Jøng² ca¹jí² dsa² quianh³ Jesús.
13 Sabuw afa kek gidigidih hibow Jesu butubunih isan hinan, ana bai’ufununayah sabuw hikwararih hiotanih.
14 Ca¹lø¹hné¹ Jesús mi³ca¹lø¹lih¹³dsa. Ca¹tsáih¹dsa dsa² quianh³dsa:
14 Baise Jesu iti i’itin ana veya men iyasisir, naatu ana bai’ufununayah isah eo, “Kek gidigidih kwaihamiyih tena isou men kwanarufutih, anayabin God ana aiwob i kek gidigidih iti na’atube i nowah.
15 Lah¹dsóh² juǿi²jni hniah¹²: Ju³ná³ hein² dsa² tsa¹hniu¹ héh¹ ca¹jmo¹ Diú¹³ ju³lah hniu¹ hi²meh², tsa¹dsianh¹³ dsa² héi² ja³jmo¹² Diú¹³ héh¹ ―ca¹juúh² Jesús.
15 Anababatun a tur ao’owen, o yait God ana aiwobomaim runamih, inayare ana itinin kek gidigidih inamamatar boro inarun.”
16 Jøng² ca¹chiánh² Jesús hi²meh². Ca¹quieg²dsa gug²dsa ni³ quiah¹² tsih², hi² ca¹mi¹jŋió¹dsa tsih².
16 Imaibo Jesu kek gidigidih buwih uman tafah yara’aten naatu igegewasinih.
17 Jøng² mi³ca¹ŋó¹ Jesús calah, ca¹dsiég¹ jan² dsa² ŋøa¹² gu¹hei¹². Ca¹chi¹jné¹dsa. Jøng² ca¹juúh²dsa:
17 Jesu misir busuruf inan auman, orot ta nunuw na Jesu nanamaim tit sun yowen, ibatiy, “Bai’obaiyenayan gewas, abisa ana sinaf boro yawas wanatowan nowau’umih namatar?”
18 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
18 Jesu iya’afut eo, “Aisimamih ayu gewasu irouw ku’o? God akisinamo i gewasin men yait ta.
19 Ma²cueh¹² báh³ hning² lei¹³: ¡Tsa¹jŋë́h²hning dsa²! ¡Tsa¹hlanh¹³hning hio¹³ siáh²! ¡Tsa¹høinh¹³hning! ¡Tsa¹cuøh¹³hning dsa² dsag³ tsa¹re²dsa! ¡Tsa¹mi³ganh¹³hning dsa²! ¡Mi³juanh¹³hning chiegh² ŋieih¹²hning! ―ca¹juúh² Jesús.
19 Ofafar o iso’ob. ‘Men asabunuwen isa nama, men turanah a’aawah ufuh inan, men inabain, men inakutabitabir, men inifufuwen, hinat tamat inabosiyasiyarih.’”
20 Jøng² ca¹juúh² dsa² héi²:
20 Orot eo, “Bai’obaiyenayan, ayu kek kikimu ana veya iti ofafar etei’imak abosiyasiyar.”
21 Jøng² ca¹jǿi² Jesús. Ca¹tǿ² dsǿa¹²dsa quianh¹³ dsa² héi². Jøng² ca¹juúh²dsa:
21 Jesu mutufor nuw orot itin naatu isan yabow auman iu, “Sawar ta’imonamo men isinaf. Inan a sawar etei sabuw hinatobon, kabay inab gagaganiy sabuw initih naatu o inan ayu i ni’ufnunu, saise maramaim o boro guguw wairafi inama.”
22 Jøng² hlaih¹³ ca¹hǿi² dsǿa¹² dsa² héi² mi³ca¹nǿng²dsa jǿg³ jøng². Ca¹ŋó¹dsa huø³ hei¹² dsǿa¹²dsa. Di³ mi³chi² ma¹dsio¹² cog³ quiah¹²dsa.
22 Orot iti tur nonowar anamaramaim gubamin hurir naatu ereyababan auman in anayabin orot i guguw wairafin.
23 Jøng² ca¹jái¹ Jesús lah¹jin² lah¹lǿih¹. Ca¹tsáih¹dsa dsa² quianh³dsa:
23 Imaibo Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah eo, “Guguw wairafih God ana aiwob efanamaim run isan i fokar kwanekwan.”
24 Jøng² dsogh¹² dsǿa¹² dsa² quianh³dsa jǿg³ jøng². Jøng² ca¹juúh² Jesús calah:
24 Bai’ufununayah iti tur hinonowar hifofofor men kafaita, baise Jesu ibanak eo maiye, “Ayu natunatu, God ana aiwob run isan ana ef i fokar anababatun.
25 Hiug¹² jín³ tsa¹ué² ŋë́¹ jan² camello juu¹² gǿh³ hma²cog³ cónh¹ jín³ hi² ŋë́¹ dsa² chi² cog³ juu¹² ja³jmo¹² Diú¹³ héh¹ ―ca¹juúh²dsa.
25 Sinak ana sou’umaim camel sorabon isan i hamehamen maiyow boro nasorabon, baise orot guguw wairafih God ana aiwobomaim run isan i fokar kwanekwan.”
26 Jøng² dsogh¹² hlaih¹³ dsǿa¹²dsa mi³ca¹nǿng²dsa lah¹jøng². Jøng² ca¹juúh²dsa:
26 Iti tur hinonowar bai’ufununayah hikasiy men kafaita naatu taiyuwih hima hibabatiyih, “Yait boro yawas nab?”
27 Jøng² ca¹jǿi² Jesús. Ca¹juúh²dsa:
27 Jesu mutuforomo nuw itih naatu iya’afutih eo, “Sabuw isah iti i fokar, baise God isan i hamehamen maiyow, anayabin sawar etei God boro nasinaf hinamatar.”
28 Jøng² ca¹juúh² Pedro, ca¹tsáih¹dsa Jesús:
28 Peter Jesu isan eo, “Kwi’itin aki sawar etei aihamiyen naatu o abi’ufnuni.”
29 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
29 Jesu eo, “Anababatun a tur ao’owen, yait ta ana bar, taintuwan, ruburubun, hinah, tamah, natunatun, naatu ana tafaram ihamiyen, na’atube ayu isou naatu tur gewasin isan iti sawar bihamiyen.
30 tsug¹² jín³ ma¹dsio¹² tan¹ dsa² héi² ni³ jmøi¹guǿi¹ la², ju³lah hniú¹², ju³lah roh¹³dsa, chiég³dsa, tsih² guing², huø¹. Di³ cán² báh³ dsa² jmø³uai¹² huu¹³ quieg¹ jní². Jøng² tan¹dsa li¹chian²dsa tiá² jmøi¹guǿi¹ na¹ bíh³ já¹².
30 Iti boun ana veya i boro ana bar, taintuwan, ruburubun, hinahinah, natunatun naatu ana me etei i boro hundred ta’ita’imon tafan anayababar anitin, bai’akir kakafin auman, yomaninamaim boro yawas wanatowan nab.
31 Jøng² dsa¹lé² jue¹² dsa² ja³ca¹tóh² jø² jmai³ jøng², ju³lah dsa² mi³quin¹² ni³ ni³ jmøi¹guǿi¹ la². Jøng² dsa² mi³chi³quë́¹, jue¹² dsa² héi² cán² ni³ ―ca¹juúh²dsa.
31 Baise sabuw moumurih maiyow boun wan tibi’iyon boro hini’uf naatu sabuw iyab tibi’uf boro hini’iyon.”
32 Jøng² tiogh³dsa juu¹², dsa²lé²dsa juu¹² Jerusalén. Quin¹² Jesús ni³. Jøng² dsogh¹² dsǿa¹² dsa² quianh³dsa hi² dsø²lé²dsa ja³jøng². Goh¹² dsa² dsø²lé² quianh¹³dsa. Jøng² ca¹tǿh¹ Jesús dsa² guia¹tón². Ca¹tsáih¹dsa dsa² héi² he² hi² na¹ bíh³ dsa¹ŋë́²dsa.
32 Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit Jerusalem ana ef hibai naatu Jesu ana bai’ufununayah aunah i’iyon, ana bai’ufununayah ufun hinan hinuw hi’i’itin ana veya hai kasiy ra’at, naatu sabuw iyab hibi’ufunun hai bir ra’at. Jesu ana bai’ufununayah 12 buwih nabinamaim hin naatu busuruf hai tur eowen sawar boro mi’itube hinamamatar isan.
33 Ca¹juúh²dsa:
33 Hai tur eowen eo, “Kwananowar, it i au Jerusalem tayey nati’imaim Orot Natun boro hinabonawiy nan firis hai ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah biyah natit. Imaim boro morobomih hinao naatu hinabonawiy nan Eteni Sabuw biyah.
34 Dsa² héi² cu¹jmágh² jní². Ti¹hŋiéng²dsa jní². Bú²dsa jní². Jŋøih¹dsa jní². Jøng² hiog¹jni jmai³ hnøa¹² ―ca¹juúh² Jesús.
34 Imaim hini’i’iyab, hinakwaitututur, hinarab, naatu hina’asabun namorob, baise veya tounu ufunamaim i boro nayawas na misir maiye.”
35 Jøng² Jacobo quianh¹³ Juan, ja³ŋiúh³ Zebedeo, ca¹ŋi¹lé²dsa cøg¹² ja³tsenh¹³ Jesús. Ca¹juúh²dsa:
35 Zebedee natunatun rou’ab, James naatu John hairi hina Jesu biyan hitit naatu hifefeyan, “Bai’obaiyenayan aki akokok abisa isan anabifefeyani inasinaf.”
36 Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa dsa² héi²:
36 Jesu ibatiyih, “Bo abistan kwakokok boro isa anasinaf?”
37 Jøng² ca¹juúh² dsa² héi²:
37 Hiya’afut hi’o, “O a aiwob ana bonamanamarinamaim inabi’ukwarin ana veya, aki akokok ina’uwi ta uma a’asukwafune namare ta uma a beyawane namare.”
38 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
38 Jesu iyafutih eo, “Kwa men kwaso’ob abistan isan kwabifefeyan? Karam biyababan ana kerowas ana tomatom boro kwanatom? Naatu morob wanawanan anarun ana momorob boro kwanarun?”
39 Jøng² ca¹juúh² dsa² héi²:
39 Hiya’afut hi’o, “Aki karam.” Jesu uwih eo, “Biyababan ana harew i karam boro kwanatom naatu morob wanawanan boro kwanarun.
40 Di³ a¹jáng¹ jní² lé² cuø¹³ hein² togh¹ quianh¹³jni cog²jni tø¹guia¹jo¹³ tø¹guia¹jón¹. Dsa² héi² togh¹ cog²jni, dsa² ma²lǿa¹² jǿg³ togh¹ ―ca¹juúh² Jesús.
40 Baise o ta au asukwafune mare naatu ta au beyawane mare i men karam boro ayu kwa anit. Nati i sabuw iyabowat God isah yayabuna boro nitih.”
41 Jøng² mi³ca¹nǿng² dsa² guian¹, ca¹lø¹hian³dsa Jacobo quianh¹³ Juan.
41 Bai’ufununayah nah ten iti tur hinonowar yah so’ar, James, John hairi isah.
42 Jøng² ca¹tǿh¹ Jesús dsa² guia¹tón². Ca¹juúh²dsa:
42 Basit Jesu etei’imak eafayuwih hina biyan hitit naatu uwih eo, “Eteni Sabuw wanawanahimaim orot hirurubin akisinamo ana fair ema’am boro sabuw nakaifih, naatu i akisinamo ana fairamaim boro nabonawiyih.
43 Tsa¹lé² lah¹ná¹² quiánh² hniah¹². Ju³ná³ hein² hniah¹² hnøngh² lénh² juanh¹² ja³cog² dsa² jianh¹² hniah¹², jøng² hniuh¹² mi³tih³ hniah¹² ni³ dsa² jianh¹² hniah¹².
43 Baise kwa wanawananamaim iti na’atube i men ema’ama, o yait kukokok iti kou’ay wanawanan orot gagam mataramih, o i boro turanah isah ini’akir inabow.
44 Ju³ná³ hein² hniah¹² dsa² hnøngh² cánh³ ni³, jøng² hniuh¹² mi³hogh³ hniah¹² dsa² jianh¹² hniah¹².
44 naatu o yait kukokok iti kou’ay wanawanan wan bai’iyonamih, o i boro bai’akirayan inamatar.
45 Di³ jní² calah, jní² dsa² ma²lán¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ jianh¹² hniah¹², ca¹guio¹jni mi³jøng³ mi³ti³jni ni³ dsa², a¹jáng¹ ju³ hi² mi¹ti¹dsa ne¹ jní². Ca¹guio¹jni hi² cuø³jni jmi²dsí² quieg¹jni. Mi³jøng² log³jni dsa² jue¹² ―ca¹juúh² Jesús.
45 Anayabin Orot Natun i men sabuw isan bowamih na; baise sabuw isah nabow ana yawas isah ni’inuw, saise sabuw moumurih natubunih.”
46 Jøng² ca¹dsi¹lé²dsa juøi² Jericó. Jøng² ja³ca¹tsø³jue¹³ Jesús juøi² quianh¹³ dsa² quianh³dsa, quianh¹³ dsa² jue¹² hlaih¹³ calah. Ja³jøng² guǿ¹² jan² dsa² teg³ cøg¹² juu¹², dsa² tsen² Bartimeo, ja³ŋiúh³ Timeo. Møa¹²dsa ŋi³néng².
46 Hina tafaram Jericho hitit, naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi nati efan baihamiyinamih sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay, naatu orot matan fim fefeyanayan wabin Bartimais, Timias natun ef sisibinamaim ma’am.
47 Jøng² mi³ca¹lø¹lih¹³ dsa² teg³ héi² já¹² Jesús, dsa² chian² Nazaret, jøng² ca¹hløah¹dsa tí². Ca¹juúh²dsa:
47 Jesu Nasaret mowan na inan hi’o nowar. Basit eaf, “Jesu David uwan kwiwanbabanu!”
48 Jøng² ca¹jí² dsa² jue¹² quiah¹²dsa hi² hniu¹dsa tsa¹tógh¹dsa møah¹³. Ta³lah¹tí² hi³méh¹ ca¹hløah¹dsa. Ca¹juúh²dsa:
48 Sabuw moumurin maiyow orot matan fim hi’u awan fotamih. Baise men karam fanan aumetawat iwow eaf, “David uwan kwiwanbabanu!”
49 Jøng² ca¹jŋi¹ Jesús. Ca¹juúh²dsa:
49 Jesu an kutan naatu eo, “Kwa’af kwa’u ena.” Basit orot matan fim isan hi’af, “Yate inbainub! Kumisir, isa eafa’af.”
50 Jøng² ca¹dsi¹ dsa² héi² hmøah¹² mi³dsǿ² coh¹³ tsǿnh³dsa. Cu¹dsie¹² ca¹chiog¹dsa. Ca¹dsiég¹dsa gu¹hei¹² ja³tsenh¹³ Jesús.
50 Orot duku iwa’an misir ana faifuw tafan bosair yare remor na Jesu biyan tit.
51 Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa dsa² héi²:
51 Jesu ibatiy, “Abistan kukokok o isa ana sinaf?” Matan fim iya’afut eo, “Bai’obaibiyenayan ayu akokok matu nigewasin ananuw maiye.”
52 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
52 Jesu iu eo, “Kwen o abaitumatumamaim iyawasi.” Mar ta’imon matan igewasin nuw naatu busuruf Jesu efamaim inan i’ufunun hairi hin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.