Lucas 4
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH
1 Ma²quin¹² Jesús jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ mi³ca¹jŋó²dsa jmøi² chi³jmøi² Jordán. Jøng² ca¹jiag¹ jmi²dsí² juu¹² ja³ha¹chian² dsa² tiogh³.
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do rio Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto.
2 Ton¹lág¹ jmai³ ca¹ŋie³dsa ja³jøng², ja³ca¹jmo¹ dsa² hlanh³ láh² ju³jmo¹³ Jesús hi² hlaih¹³. Ha¹chi² ca¹gǿh¹dsa jmai³ jøng². Jøng² ma²lǿ² li¹i³cónh¹²dsa mi³ca¹hian¹² jmai³ jøng².
2 Ali ele foi tentado pelo Diabo durante quarenta dias. Nesse tempo todo ele não comeu nada e depois sentiu fome.
3 Jøng² ca¹juúh² dsa² hlanh³, ca¹tsáih¹dsa Jesús:
3 Então o Diabo lhe disse: — Se você é o Filho de Deus, mande que esta pedra vire pão.
4 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
4 Jesus respondeu:
5 Jøng² ca¹jiag¹² dsa² hlanh³ cøng² ja³ca¹ŋi³heh¹³dsa Jesús cu¹ŋieih¹³ ta³cøng² jmøi¹guǿi¹, ja³tioh¹³ ca¹lah¹jǿ¹ juøi².
5 Aí o Diabo levou Jesus para o alto, mostrou-lhe num instante todos os reinos do mundo
6 Jøng² ca¹juúh² dsa² hlanh³:
6 e disse: — Eu lhe darei todo este poder e toda esta riqueza, pois tudo isto me foi dado, e posso dar a quem eu quiser.
7 Hi² jøng² li¹quiánh² báh³ hning² ca¹lah¹jǿ¹ hi² jøng², ju³ná³ mi³juanh¹³hning jní² ―ca¹juúh² dsa² hlanh³.
7 Isto tudo será seu se você se ajoelhar diante de mim e me adorar.
8 Cónh¹jøng² lah¹la² ca¹juúh² Jesús:
8 Jesus respondeu:
9 Jøng² ca¹jiag¹² dsa² hlanh³ juu¹² jøa³juøi² Jerusalén. Ca¹tseh¹dsa Jesús guiuh¹³ hniú¹² guøh¹². Jøng² ca¹juúh²dsa:
9 Depois o Diabo o levou a Jerusalém e o colocou na parte mais alta do Templo e disse: — Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui,
10 Di³ lah¹la² rø²juúh² jǿg³ quiah¹² Diú¹³:
10 pois as Escrituras Sagradas afirmam: “Deus mandará que os seus anjos cuidem de você.
11 Jø¹² bíh³ lah¹la² rø²juúh² si² calah:
11 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.”
12 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
12 Então Jesus respondeu:
13 Hi² jøng² ca¹ŋáh¹ dsa² hlanh³ cu²hna² mi³tsa¹ma¹ca¹dsóh²dsa mai³¹ siíh² hi² mi³ta¹canh¹³ Jesús dsag³. Jmai³ siíh² báh³ tiúh¹dsa quianh¹³ Jesús, lë́²dsa.
13 Quando o Diabo acabou de tentar Jesus de todas as maneiras, foi embora por algum tempo.
14 Tí² ma²quin¹² Jesús jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ ca¹ŋáh¹dsa juu¹² ja³tén¹² Galilea. Jøng² ca¹tsø² ca¹jan¹ jǿg³ quiah¹²dsa ca¹lah¹tan¹³ ja³tioh¹³ juøi² cøg¹² ja³guǿ¹³dsa.
14 Jesus voltou para a região da Galileia, e o poder do Espírito Santo estava com ele. As notícias a respeito dele se espalhavam por toda aquela região.
15 Jue¹² dsa² ca¹mi¹juanh¹² Jesús ja³ca¹ŋi³he¹²dsa jǿg³ guøh¹² lah¹cøng² lah¹cøng² juøi².
15 Ele ensinava nas sinagogas e era elogiado por todos.
16 Jøng² ca¹dsiánh¹dsa jøa³juøi² Nazaret, juøi² ja³ca¹ŋi¹juanh¹²dsa. Jøng² jmai³ sa³¹ ca¹ŋó¹dsa guøh¹², ju³lah lǿa¹² mai³¹ quiah¹²dsa. Jøng² ca¹nung²dsa hi² hniu¹dsa høa¹dsa si² quiah¹² Diú¹³.
16 Jesus foi para a cidade de Nazaré, onde havia crescido. No sábado, conforme o seu costume, foi até a sinagoga . Ali ele se levantou para ler as Escrituras Sagradas ,
17 Jøng² mi³ca¹cuø¹ dsa² neng¹² ni³ jǿg³ quiah¹² guøh¹² si² ca¹jmo¹ hlai³ Isaías, ca¹jan¹ Jesús si². Ca¹dsóh²dsa ja³rø²juúh² jǿg³ la²:
17 e lhe deram o livro do profeta Isaías. Ele abriu o livro e encontrou o lugar onde está escrito assim:
18 Quin³jni jmi²dsí² quiah¹² Juu¹³ jniang³.
18 “O Senhor me deu o seu Espírito.
19 hi² jmo¹³jni jǿg³ quiah¹² jmai³ ja³mi¹hag¹³ Juu¹³ jniang³.
19 e anunciar que chegou o tempo
20 Jøng² mi³ca¹høa¹ Jesús jǿg³ jøng², ca¹cágh¹dsa si². Ca¹jáinh¹dsa calah. Jøng² ca¹gú²dsa, ti³jǿi² ca¹lah¹já¹ dsa² tiogh³.
20 Jesus fechou o livro, entregou-o para o ajudante da sinagoga e sentou-se. Todas as pessoas ali presentes olhavam para Jesus sem desviar os olhos.
21 Jøng² ca¹he¹dsa jǿg³. Ca¹juúh²dsa:
21 Então ele começou a falar. Ele disse:
22 Jøng² ca¹cuø¹ ca¹lah¹já¹ dsa² jǿg³ dsio¹ quiah¹² Jesús. Dsogh¹² dsǿa¹²dsa jǿg³ rø² ma²he¹²dsa. Jøng² ca¹dsii¹dsa jǿg³ guiog¹³dsa. Ca¹juúh²dsa:
22 Todos começaram a elogiar Jesus, admirados com a sua maneira agradável e simpática de falar, e diziam: — Ele não é o filho de José?
23 Jøng² ca¹juúh² Jesús:
23 Então Jesus disse:
24 Lah¹dsóh² juǿi²jni hniah¹². Tsa¹lǿih² jmai³ li¹tih¹ dsa² go²dsa jǿg³ juúh² dsa² hǿ² jǿg³ quiah¹² Diú¹³.
24 E continuou:
25 Lah¹té¹² jǿg³. Jue¹² dsa² hnǿi² mi³chian² ja³tén¹² juøi² israel jmai³ mi³chian² hlai³ Elías, jmai³ ca¹løa¹ hag³cón³ huø¹, mi³tsa¹ma¹ca¹táh² jmǿa¹² hnøa¹² ŋi² jmai³ tón² ca²dsieg³ ŋi².
25 Eu digo a vocês que, de fato, havia muitas viúvas em Israel no tempo do profeta Elias, quando não choveu durante três anos e meio, e houve uma grande fome em toda aquela terra.
26 Cónh¹jøng² ha¹chi² ca¹tsen¹ Diú¹³ hlai³ Elías juu¹² ja³mi³tiogh³ hio¹³ héi². Ca¹tsei¹ Diú¹³ juu¹² jøa³juøi² Sarepta, juøi² tén¹² Sidón, ja³quiah¹³ hio¹³ hnǿi² chian² ja³jøng².
26 Porém Deus não enviou Elias a nenhuma das viúvas que viviam em Israel, mas somente a uma viúva que morava em Sarepta, perto de Sidom.
27 Jø¹² bíh³ lah¹jøng², mi³chian² jue¹² dsa² dsoh³ ja³tén¹² juøi² israel, dsa² lán¹² hmih¹² tsa¹jŋi¹², jmai³ mi³chian² hlai³ Eliseo. Cónh¹jøng² ha¹chian² dsa² héi² ca¹hlú² hmih¹² quiah¹². Jan² Naamán ca¹hlú² dsag³ hmih¹², dsa² chian² huø¹ Siria ―ca¹juúh² Jesús.
27 Havia também muitos leprosos em Israel no tempo do profeta Eliseu, mas nenhum deles foi curado. Só Naamã, o sírio, foi curado.
28 Jøng² ca¹lø¹hné¹ hlaih¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² tiogh³ guøh¹², mi³ca¹nǿng²dsa jǿg³ jøng².
28 Quando ouviram isso, todos os que estavam na sinagoga ficaram com muita raiva.
29 Ca¹túgh²dsa. Ca¹ŋi³jian¹dsa Jesús juu¹² chiuh³ juøi². Jøng² ca¹tai¹dsa juu¹² ni³ cónh¹² ja³neng¹² juøi². Mi³jøng² mi³tiáng²dsa tsøi².
29 Então se levantaram, arrastaram Jesus para fora da cidade e o levaram até o alto do monte onde a cidade estava construída, para o jogar dali abaixo.
30 Cónh¹jøng² ca¹ŋë́² Jesús jøa³ ja³tiogh³ dsa² jue¹². Ca¹ŋó¹dsa calah ja³siíh³.
30 Mas ele passou pelo meio da multidão e foi embora.
31 Ca¹ŋó¹dsa juu¹² jøa³juøi² Capernaum, juøi² tén¹² Galilea. Ja³jøng² ca¹he¹dsa jǿg³ jmai³ sa³¹.
31 Então Jesus foi para Cafarnaum, uma cidade da região da Galileia. Ali ele ensinava o povo nos sábados.
32 Dsogh¹² dsǿa¹² dsa² chian² ja³jøng² jǿg³ he¹²dsa. Di³ he¹²dsa ju³lah jan² dsa² lah¹dsóh² ŋi¹² ha²lah lǿa¹² jǿg³.
32 Eles estavam muito admirados com a sua maneira de ensinar, pois Jesus falava com autoridade.
33 Jøng² mi³hiúg³ jan² dsa² ŋioh¹² guøh¹², dsa² quin¹² jmi²dsí² hlaih¹³. Ca¹hløah¹ dsa² héi² tí², ca¹juúh²dsa:
33 Havia um homem na sinagoga que estava dominado por um demônio. O homem gritou:
34 ―¡Ai! ¿He² jǿg³ ca¹të́h²hing quián² jnieh³, Jesús, dsa² chian² Nazaret? ¿Ma³guøngh¹hning hi² mi³dsiagh¹³hning jnieh³? Cué¹² báh³ jní² hning². Dsa² han¹³ quián¹² Diú¹³ báh³ hning² ―ca¹juúh²dsa.
34 — Ei, Jesus de Nazaré! O que você quer de nós? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem é você: é o Santo que Deus enviou!
35 Jøng² ca¹jé² Jesús jmi²dsí² hlaih¹³. Ca¹juúh²dsa:
35 Então Jesus ordenou ao demônio: Em frente de todos, o demônio atirou o homem no chão e saiu dele sem lhe causar nenhum ferimento.
36 Jøng² ca¹ŋi¹dsógh¹ dsǿa¹² ca¹lah¹já¹ dsa² tiogh³. Ca¹dsii¹dsa jǿg³ guiog³dsa. Ca¹juúh²dsa:
36 Todos ficaram espantados e diziam uns para os outros: — Que tipo de palavras são essas? Este homem, com autoridade e poder, expulsa os espíritos maus, e eles vão embora.
37 Jøng² ca¹tsø² ca¹jan¹ jǿg³ quiah¹² Jesús ta³cøng² ja³jøng².
37 E as notícias a respeito de Jesus se espalharam por toda aquela região.
38 Jøng² ca¹nung² Jesús. Ca¹u¹hái¹dsa guøh¹². Ca¹ŋó¹dsa ja³quiah¹³ Simón. Ma²dsoh³ mø¹chiég³ Simón. Dsé² hlaih¹³dsa. Hi² jøng² ca¹tsáih¹dsa Jesús hi² jmo¹dsa hí³ dsa² dsoh³.
38 Jesus saiu da sinagoga e foi até a casa de Simão. A sogra de Simão estava doente, com febre alta; e contaram isso a Jesus.
39 Jøng² mi³ma²tsenh¹² Jesús cøg¹² ja³ron¹² dsa² dsoh³, ca¹jé²dsa hi² jmo¹² hi² dsé² hio¹³. Jøng² ca¹jŋi¹ quiah¹²dsa. Dsø¹juu¹² jøng² ca¹nung² hio¹³. Ca¹mi¹ti¹ hio¹³ ni³ Jesús quianh¹³ dsa² quianh³dsa.
39 Aí ele foi, parou ao lado da cama dela e deu uma ordem à febre. A febre saiu da mulher, e, no mesmo instante, ela se levantou e começou a cuidar deles.
40 Jøng² mi³ma²tǿ² ja³tø²dsé³ hieg², ca¹ŋi¹lé² ca¹lah¹já¹ dsa² mi³ti³dsoh¹ dsa² quián¹², dsa² lán¹² hliú² ni³ dsag³. Ca¹ŋi¹jian¹dsa dsa² dsoh³ juu¹² ja³guǿ¹³ Jesús. Jøng² ca¹quieg² Jesús gug² ni³ quiah¹² ca¹lah¹já¹ dsa² dsoh³. Ca¹mi¹hlég²dsa.
40 Depois de anoitecer , todos os que tinham amigos enfermos, com várias doenças, os levaram a Jesus. Ele pôs as suas mãos sobre cada um deles e os curou.
41 Jø¹² bíh³ ca¹huø¹dsa jmi²dsí² hlaih¹³ quiah¹² dsa² jue¹² calah. Tí² ca¹juúh² jmi²dsí²:
41 Os demônios saíram de muitas pessoas, gritando: — Você é o Filho de Deus! Eles sabiam que Jesus era o
42 Mi³ca¹jni¹, ca¹ŋó¹ Jesús cøng² ja³cu²hŋiah¹². Jøng² ca¹hnah¹² dsa² jue¹² Jesús ca¹lah¹ca¹dsanh¹²dsa. Tsa¹hniu¹ dsa² jue¹² hi² dság¹ Jesús ja³siíh³.
42 Quando amanheceu, Jesus saiu da cidade e foi para um lugar deserto. Mas a multidão começou a procurá-lo, e, quando o encontraram, eles não queriam deixá-lo ir embora.
43 Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa dsa² jue¹²:
43 Mas Jesus disse:
44 Hi² jøng² ca¹ŋi¹he¹² Jesús jǿg³ guøh¹² quiah¹² ja³tén¹² Judea.
44 E ele anunciava a mensagem nas sinagogas de todo o país.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.