Hebreus 13
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs ARIB
1 Cøng² hi² hnio¹ báh³ jniang³ roh¹³ jniang³.
1 Permaneça o amor fraternal.
2 Cøng² hi² hienh¹³ hniah¹² dsa² dsa²lé² ja³quiánh³ hniah¹². Chian²dsa ca¹hien¹ ángeles ja³quiah¹³dsa cónh¹ tsa¹lih¹³dsa, ju³lah dsa² ca¹jmo¹ lah¹jøng².
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, porque por ela alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.
3 Mi³hogh³ hniah¹² dsa² tiogh³ hni¹ŋí³, ju³lah cøng² hi² tiogh³ hniah¹² hni¹ŋí³ quianh¹³dsa. Mi³hogh³ hniah¹² dsa² ma³ca¹jenh¹ jmø³uai¹² hi² ca¹jmóh² dsa². Di³ cu²rø² ti³quinh³ hniah¹² jmø²ŋǿ¹² hi² lé² tanh¹ hniah¹² jmø³uai¹² calah.
3 Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos maltratados, como sendo-o vós mesmos também no corpo.
4 Dsio¹ báh³ jenh¹³ jniang³ gug². Jøng² tsa¹mi³gan¹³ jniang³ jin²gug² jniang³ hi² dsií³ jniang³ jǿg³ quianh¹³ dsa² siáh². Di³ cang¹ Diú¹³ jǿg³ dsøg¹² quiah¹² dsa² ca¹dsii¹ jǿg³ quianh¹³ dsa² tsa¹jian¹²dsa.
4 Honrado seja entre todos o matrimônio e o leito sem mácula; pois aos devassos e adúlteros, Deus os julgará.
5 Tsa¹jmóh³ hniah¹² hi² hnøngh² hniah¹² cog³ ma¹dsio¹². Ju³li¹hiug² hoh¹² hniah¹² ca¹lah¹cónh¹ hi² chi² quiánh² hniah¹². Di³ lah¹la² ma²ca¹juúh² Diú¹³: “Ha¹chi² tióg¹³jni hning². Ha¹chi² jmó¹³jni hi² tsa¹ma¹hnó¹jni hning²,” ca¹juúh² Diú¹³.
5 Seja a vossa vida isenta de ganância, contentando-vos com o que tendes; porque ele mesmo disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
6 Hi² jøng² ma²ne³ jniang³ hi² lé² juúh³ jniang³:
6 De modo que com plena confiança digamos: O Senhor é quem me ajuda, não temerei; que me fará o homem?
7 Ju³dsiágh¹ hoh¹² hniah¹² ha²lah ca¹jmo¹ dsa² mi³quin¹² ni³ quiánh² hniah¹², dsa² ca¹heh¹ hniah¹² jǿg³ quiah¹² Diú¹³. Di³ dsio¹ ca¹jmo¹dsa jmai³ mi³chian²dsa. Jøng² jmóh³ hniah¹² ju³lah ca¹jmo¹ dsa² héi². Cu²rø² ca¹hé¹ dsa² héi² jǿg³.
7 Lembrai-vos dos vossos guias, os quais vos falaram a palavra de Deus, e, atentando para o êxito da sua carreira, imitai-lhes a fé.
8 Cøng² ni³ báh³ hi² lán¹² Jesucristo ja³ma²ca¹já¹, quianh¹³ na¹, quianh¹³ ja³na¹ bíh³ já¹².
8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente.
9 Tsa¹ju³héh³ hniah¹² jǿg³ siíh², hi² dsa¹jiag¹² dsa² mi²gag¹² juu¹² siíh². Hiug¹² jín³ hi² dsio¹ hi² li¹chi² bí² quián² jniang³ ja³jmo¹² Diú¹³ dsio¹ dsǿa¹² ja³cog² jniang³. Di³ ha¹chi² ta³ jmo¹ jǿg³ siíh², ju³lah jǿg³ ma¹dsio¹² juúh² dsa² jmøi¹guǿi¹ ha²lah jmó³ jniang³ ni³ mesa. Mi³jøng² tøa¹ dsǿa¹² Diú¹³, lë́²dsa.
9 Não vos deixeis levar por doutrinas várias e estranhas; porque bom é que o coração se fortifique com a graça, e não com alimentos, que não trouxeram proveito algum aos que com eles se preocuparam.
10 Dsio¹ hi³méh¹ jǿg³ ma²chi² quián² jniang³, hi² ma²ca¹jon¹ Cristo ni³ crǿg¹³ ni³ huu¹³ quián² jniang³. Ha¹chi² jǿg³ jøng² ca¹të́² dsa² hniu¹ mi¹ti¹ jǿg³ quiah¹² hlai³ Moisés.
10 Temos um altar, do qual não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
11 Di³ ma²lǿih² mi³séi² ŋi¹jmó² jmø³ jáh² ni³hiég² ja³han¹³ hiug¹², ni³ huu¹³ dsag³ quiah¹² dsa² juøi². Jøng² jøa³nung² chiuh³ juøi² ca¹jǿn²dsa quiah¹² jáh² ca¹cán¹dsa jmø².
11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido para dentro do santo lugar pelo sumo sacerdote como oferta pelo pecado, são queimados fora do arraial.
12 Jø¹² bíh³ lah¹jøng² ca¹ŋi¹ŋë́² Jesús. Di³ chiuh³ juøi² ca¹cán¹ Jesús jmø³uai¹². Hŋiah¹²dsa ca¹cuø¹dsa jmø³dsa. Di³ hniu¹dsa lén² jniang³ dsa² dsiog¹, dsa² tsa¹re² dsag³.
12 Por isso também Jesus, para santificar o povo pelo seu próprio sangue, sofreu fora da porta.
13 Jøng² dsio¹ dsǿg³ jniang³ juu¹² ja³ca¹ŋøa¹ Cristo, hi² hiug² dsǿa¹² jniang³ quín³ jniang³ jmø³uai¹² ni³ huu¹³ quiah¹²dsa. Cøng² hi² dsǿg³ báh³ jniang³ juu¹² chiuh³ juøi² quianh¹³dsa, li¹juúh² jǿg³.
13 Saiamos pois a ele fora do arraial, levando o seu opróbrio.
14 Ha¹chi² juøi² chi² quián² jniang³ jmøi¹guǿi¹ la², ju³lah juøi² tsa¹dsa¹hén². Cónh¹jøng² ma²ne³ jniang³ li¹chi² cøng² juøi² quián² jniang³ ja³na¹ bíh³ já¹².
14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a vindoura.
15 Hi² jøng² cøng² hi² mi³juanh¹³ báh³ jniang³ Diú¹³ ni³ huu¹³ quiah¹² Jesús. Cøng² hi² jmó³ báh³ jniang³ jǿg³ hi² hiug¹² dsiog¹dsa.
15 Por ele, pois, ofereçamos sempre a Deus sacrifício de louvor, isto é, o fruto dos lábios que confessam o seu nome.
16 Tsa¹ju³dsi³hén³ hoh¹² hniah¹² hi² jmóh³ hniah¹² hi² dsio¹, hi² jmóh³ hniah¹² ma¹méh¹ hi² chi² quiánh² hniah¹² quianh¹³ dsa² tsa¹chi² quiah¹². Di³ lah¹jøng² báh³ tøa¹² dsǿa¹² Diú¹³.
16 Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.
17 Quin³ hí³ jǿg³ juúh² dsa² quin¹² ni³ quiánh² hniah¹². Jmóh³ hniah¹² hi² hniu¹dsa. Di³ ca¹të́² dsa² héi² jmo¹²dsa hí³ hniah¹². Jøng² Diú¹³ cang¹ jǿg³ dsøg¹² ha²lah ma²ca¹jmo¹dsa. Mi³hogh³ hniah¹² dsa². Mi³jøng² hiug² dsǿa¹²dsa mi²ti¹dsa ta³ quiah¹²dsa. Ha¹chi² dsio¹ lé² quiánh² hniah¹² ju³ná³ ca¹jmoh³ hniah¹² ué² quiah¹²dsa.
17 Obedecei a vossos guias, sendo-lhes submissos; porque velam por vossas almas como quem há de prestar contas delas; para que o façam com alegria e não gemendo, porque isso não vos seria útil.
18 Hlanh¹³ hniah¹² Diú¹³ ni³ huu¹³ quián² jnieh³. Ma²ne³ jnieh³ ha¹chi² hi² hlaih¹³ ma²ca¹jmó³ jnieh³. Di³ jmáh¹lah hi² dsio¹ báh³ hneng² jnieh³ jmó³ jnieh³.
18 Orai por nós, porque estamos persuadidos de que temos boa consciência, sendo desejosos de, em tudo, portar-nos corretamente.
19 Hiug¹² jín³ juǿi³jni hniah¹² hi² hlanh¹³ hniah¹² Diú¹³. Mi³jøng² cuø¹dsa jǿg³ nei³jni ta³tí³ juu¹² ja³tiogh³ hniah¹².
19 E com instância vos exorto a que o façais, para que eu mais depressa vos seja restituído.
20 Diú¹³ báh³ dsa² cuø¹² ju²hiúg¹ dsøa¹². Dsa² héi² ca¹jmo¹ hi² ca¹hiog² Jesús, dsa² ma²lán¹² Juu¹³ jniang³, dsa² jmo¹² hí³ jniang³. Di³ ca¹mi¹ti¹ Jesús jǿg³ hmë́² ma²chi² quián² jniang³ mi³ca¹cuø¹dsa jmø³dsa, jǿg³ tsa¹lǿih² jmai³ dsa¹hén².
20 Ora, o Deus de paz, que pelo sangue do pacto eterno tornou a trazer dentre os mortos a nosso Senhor Jesus, grande pastor das ovelhas,
21 Ju³cuø³ dsa² héi² ca¹lah¹jǿ¹ hi² hniuh¹² quiánh² hniah¹². Mi³jøng² jmóh³ hniah¹² hi² hniu¹dsa. Ju³jmo¹³dsa hi² lén² jniang³ ca¹lah¹jǿ¹ hi² hniu¹dsa hi² lén² jniang³, ni³ huu¹³ quiah¹² Jesucristo. Ju³mi³juanh¹³ jniang³ Jesucristo jmai³ ŋi² ja³já¹³, jmai³ ŋi² ja³dság¹. ¡Lah¹jøng² ju³lé³!
21 vos aperfeiçoe em toda boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em nós o que perante ele é agradável, por meio de Jesus Cristo, ao qual seja glória para todo o sempre. Amém.
22 Juanh¹² jmóh³ hniah¹² hoh¹², dsa² roh¹³ jniang³, ja³ca¹togh²jni hniah¹² jǿg³ dsio¹ quianh¹³ si² la². Di³ mih² báh³ si² ca¹jmo¹jni.
22 Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis estas palavras de exortação, pois vos escrevi em poucas palavras.
23 Jøng² ju³li¹ŋih³ hniah¹² jǿg³, dsa² roh¹³ jniang³, Timoteo ma²ca¹lúg² hni¹ŋí³. Jøng² dság¹dsa quianh¹³ jní² juu¹² ja³tiogh³ hniah¹² ju³ná³ ca¹guønh¹dsa ta³tí³.
23 Sabei que o irmão Timóteo já está solto, com o qual, se ele vier brevemente, vos verei.
24 Cuø¹²jni jǿg³ dsio¹ quiánh² ca¹lah¹jáh¹ hniah¹², dsa roh¹³ jniang³, ca¹lah¹ma¹quianh¹³ dsa² quin¹² ni³ quiánh² hniah¹². Dsa² roh¹³ jniang³ chian² huø¹ Italia báh³ cuø¹² jǿg³ dsio¹ quiánh² hniah¹².
24 Saudai a todos os vossos guias e a todos os santos. Os de Itália vos saúdam.
25 Ju³jmo¹³ Diú¹³ dsio dsǿa¹² ja³cogh² hniah¹² ca¹lah¹jáh¹ hniah¹². ¡Lah¹jøng² ju³lé³!
25 A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.