Gálatas 6

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hniah¹² dsa² roh¹³ jniang³, dsa² lah¹dsóh² ŋi²nioh³ quianh¹³ jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³, jmóh³ hniah¹² hi² dsio¹ hoh¹² hniah¹². Mi³hogh³ hniah¹² dsa² ma²ca¹tánh² dsag³. Mi³jøng² tsa¹ma¹jmo¹dsa. Jø¹² bíh³ jmóh³ hniah¹² hí³ quiánh² hniah¹² guiogh¹³ tsa¹ju³tiánh³ hniah¹² dsag³.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, vocês que são espirituais devem ajudar essa pessoa a se corrigir. Mas façam isso com humildade e tenham cuidado para que vocês não sejam tentados também.
2 Dsio¹ mi³hogh³ hniah¹² ju²rúh² hniah¹² lah¹jan² lah¹jan² hniah¹², chi²júh² he² hi² lǿa¹². Hi² jøng² báh³ mi³tih³ hniah¹² lei¹³ quiah¹² Cristo.
2 Ajudem uns aos outros e assim vocês estarão obedecendo à lei de Cristo.
3 Ha¹chian² dsa² juanh¹² lah¹dsóh² chian², ju³lah dsa² jmøi¹guǿi¹. Mi²gan¹²dsa hŋiah¹²dsa, chi²júh² lë́²dsa lán¹²dsa dsa² juanh¹².
3 A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma.
4 Ju³lah jan² dsa², hniuh¹² jái¹²dsa chi²júh² dsio¹ lǿa¹² ta³ jmo¹²dsa. Jøng² ta³ ca¹jmo¹ hŋiah¹² báh³ dsa² jøng² ju³ná³ ca¹tǿ² dsǿa¹²dsa ta³. A¹jáng¹ ta³ ca¹jmo¹ dsa² siáh².
4 Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros.
5 Di³ hniuh¹² jmó³ jniang³ ta³ quián² jniang³ lah¹jan² lah¹jan² jniang³.
5 Porque cada pessoa deve carregar a sua própria carga.
6 Ju³jmóh³ hniah¹² ma¹méh¹ he² hi² chi² quianh¹³ tøa¹², ju³lah hniah¹² dsa² mi²tanh¹³ jǿg³ quiah¹² Diú¹³.
6 A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando.
7 Tsa¹ju³li¹ganh² hniah¹². Tsa¹lé² mi³ganh¹³ hniah¹² Diú¹³. Ju³lah he² hi² jŋiú³ jniang³, hi² lah¹jøng² báh³ li¹chi² quián² jniang³.
7 Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá.
8 Ju³ná³ ca¹jmó³ jniang³ hi² hlaih¹³ møa¹² dsǿa¹² jniang³, cónh¹jøng² dsa¹héin² jniang³. Jøng² ju³ná³ ca¹jmó³ jniang³ hi² hniu¹ jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³, hi² jøng² báh³ li¹chiang² jniang³ tiá².
8 Se plantar no terreno da sua natureza humana, desse terreno colherá a morte. Porém, se plantar no terreno do Espírito de Deus, desse terreno colherá a vida eterna.
9 Tsa¹jŋí³ jniang³ hi² jmó³ jniang³ hi² dsio¹. Li¹chi² báh³ hi² dsio¹ quián² jniang³ na³ma²ca¹dsiég¹ jmai³, ju³ná³ tsa¹ca¹lø¹niuh¹³ dsǿa¹² jniang³.
9 Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.
10 Cøng² hi² jmó³ jniang³ hi² dsio¹ ja³cog² dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹² jniang³, cónh¹ ja³dsi¹³ juu¹². Tiog¹³ báh³ jmó³ jniang³ hi² dsio¹ ja³cog² dsa² roh¹³ jniang³. Di³ cøng² báh³ jǿg³ hé² jniang³.
10 Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.
11 Jai³lah. Hiug¹² cah³ letra jmo³jni quianh¹³ gug¹jni.
11 Vejam as letras grandes que estou escrevendo com a minha própria mão!
12 Dsa² héi² báh³ hniu¹ lé² circuncisión quiánh² hniah¹², dsa² hniu¹ li¹chi² jmáh¹lah jǿg³ dsio¹ quiah¹² hi² juúh² dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹²dsa. Tsa¹tí² dsǿa¹² dsa² héi² juúh² hi² quien¹² jǿg³ ca¹jon¹ Cristo Jesús ni³ crǿg¹³. Di³ tsa¹hniu¹dsa li¹chian² dsa² hioh³, dsa² cuø¹ jmø³uai¹².
12 Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Jøng² dsa² ca¹løa¹ circuncisión quiah¹², jø¹² bíh³ ha¹chi² mi²ti¹ dsa² héi² ca¹lah¹ti³hian¹³ lei¹³. Cónh¹jøng² hniu¹dsa lé² circuncisión quiánh² hniah¹². Mi³jøng² li¹chi² jǿg³ dsio¹ quiah¹²dsa hi² ca¹lë́h²dsa hniah¹².
13 Pois nem mesmo os que praticam a circuncisão obedecem à lei . Porém eles querem que vocês se circuncidem para que eles possam se gabar de terem colocado o sinal da circuncisão no corpo de vocês.
14 Jøng² jní², cøng² jǿg³ dsio¹ la² báh³ hno¹jni, hi² ca¹jon¹ Cristo ni³ crǿg¹³, dsa² ma²lán¹² Juu¹³ jniang³. Jǿg³ jøng² báh³ jmo¹² hi² ma²ca¹tiú¹jni jǿg³ quiah¹² dsa² jmøi¹guǿi¹. Tsa¹ma¹quien¹² jǿg³ quiah¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ ja³cog²jni.
14 Mas eu me orgulharei somente da cruz do nosso Senhor Jesus Cristo. Pois, por meio da cruz, o mundo está morto para mim, e eu estou morto para o mundo.
15 Ha¹chi² quien¹² circuncisión, ju³ lah¹la² ca¹løa¹ quieg¹, ju³ lah¹la² tsa¹ca¹løa¹. Hi² jøng² báh³ quien¹², hi² ca¹lø¹chián¹jni ni³ hmë́².
15 Não faz nenhuma diferença se o homem é circuncidado ou não; o importante é que ele seja uma nova pessoa.
16 Ju³ cuø³ Diú¹³ ju²hiúg¹ dsøa¹² ja³cog² ca¹lah¹já¹ dsa² ŋi²nio³ jǿg³ jøng², dsa² lah¹dsóh² lán¹² dsa² quián¹² Diú¹³. Ju³ jmo¹³ Diú¹³ huø³ dsǿa¹² ja³cog² dsa² héi².
16 E, para todos os que seguem essa regra na sua vida, que a paz e a misericórdia estejam com eles e com todo o povo de Deus!
17 Ju³ tsa¹ma¹cuúh¹dsa jní² ju²méh³ dsøa¹² ni³ ja³já¹³ la², ju³lah dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹²jni. Ma²tioh¹³ guuh¹² quieg¹ ja³ca¹can¹jni jmø³uai¹² ni³ quiah¹² Jesús.
17 Para terminar: que mais ninguém crie dificuldades para mim, pois as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus.
18 Ju³ jmo¹³ Jesucristo, dsa² ma²lán¹² Juu¹³ jniang³, hi² dsio¹ dsǿa¹²dsa ja³cogh² hniah¹², dsa² roh¹³ jniang³. Lah¹jøng² ju³lé³.
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês, meus irmãos! Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.