Filipenses 3
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH
1 Jøng² dsa² roh¹³ jniang³, túgh³ hniah¹² hioh¹² jénh² hniah¹² huu¹³ quiah¹² Juu¹³ jniang³. Ha¹chi² dsan¹ dsøa¹jni juøh¹³jni calah hi² ma²ca¹juǿi²jni hniah¹². Di³ hi² dsio¹ lé² quiánh² hniah¹².
1 Para terminar: meus irmãos, sejam alegres por estarem unidos com o Senhor. Não me aborreço de escrever, repetindo o que já escrevi, pois isso contribuirá para a segurança de vocês.
2 Hí³ jmóh³ hniah¹². Tsa¹ju³mi³gag¹³ dsa² hniu¹ lé² circuncisión quiánh² hniah¹². Dsa² jmo¹² hi² hlaih¹³ báh³ dsa² héi². Hne²dsa.
2 Cuidado com os que fazem coisas más, esses cachorros , que insistem em cortar o corpo!
3 Di³ jniang³ báh³ dsa² ma²lán¹² ju³lah jan² dsa² lah¹dsóh² ma²lǿa¹² circuncisión quiah¹² ja³cog² Diú¹³, jniang³ dsa² hlanh¹³ Diú¹³ ca¹lah¹hiug² dsǿa¹² jniang³. Tiagh³ báh³ jniang³ ju²hiúg¹ dsøa¹² hi² lég² Cristo Jesús jniang³. Di³ ma²ne³ jniang³ tsa¹lé² jmó³ jniang³ guiag¹³ hi² liúg² jniang³.
3 Porque os que receberam a verdadeira circuncisão fomos nós, e não eles. Nós adoramos a Deus por meio do seu Espírito e nos alegramos na vida que temos em união com Cristo Jesus em vez de pormos a nossa confiança em cerimônias religiosas como a circuncisão.
4 Cónh¹jøng² dsi¹³ báh³ juu¹² lë́²jni hi² jmo¹³jni hŋiéng¹ hi² liúg²jni. Hiug¹² jín³ hi² tiág¹²jni cónh¹ jín³ dsa² siáh² chi²júh² lah¹dsóh² chian² dsa² lë́² tiúh¹dsa liúg²dsa hŋiah¹²dsa.
4 É verdade que eu também poderia pôr a minha confiança nessas coisas. Se alguém pensa que pode confiar nelas, eu tenho ainda mais motivos para pensar assim.
5 Ca¹jmo¹dsa circuncisión quieg¹jni ma²jŋi¹ jmai³ chian²jni. Lán¹²jni dsa² israel. Lán¹²jni tsø³jon² quiah¹² hlai³ Benjamín. Lán¹²jni dsa² hebreo ti³hian¹³jni ta³jan²jni. Ca¹mi³tan¹³jni lei¹³ jag¹³ quiah¹² dsa² fariseo.
5 Fui circuncidado quando tinha oito dias de vida. Sou israelita de nascimento, da tribo de Benjamim, de sangue hebreu. Quanto à prática da lei , eu era fariseu .
6 Hiug¹² cu¹té¹² mi³hiag³jni ju³lah jǿg³ siíh². Jøng² ca¹mi³dsian¹³jni dsǿa¹² dsa² quián¹² Jesús. Ca¹mi³ti³jni ja³ca¹lah¹jǿ¹ cónh¹ hi² lǿa¹² lei¹³.
6 E era tão fanático, que persegui a Igreja. Quanto ao cumprimento da vontade de Deus por meio da obediência à lei, ninguém podia me acusar de nada.
7 Ma¹dsio¹² mi³quien¹² ca¹lah¹jǿ¹ hi² jøng² hi² mi³jmo¹²jni lë́²jni lah¹jiá¹². Jøng² huu¹³ quiah¹² Cristo ma²ca¹jmo¹jni ha¹chi² ma¹quien¹² jin³ he² hi² mi³jmo¹²jni jøng².
7 No passado, todas essas coisas valiam muito para mim; mas agora, por causa de Cristo, considero que não têm nenhum valor.
8 Cónh¹jøng² lë́²jni ha¹chi² ma¹quien¹² jin³ he², ju³lah jǿg³ siíh². Di³ hiug¹² jín³ hi² dsio¹ jǿg³ ma²guiang³jni quiah¹² Cristo Jesús, dsa² ma²lán¹² Juu¹ jní². Huu¹³ quiah¹² dsa² héi² ca¹tiú¹jni ca¹lah¹jǿ¹. Ma²lë́²jni ca¹lah¹cøng² qui¹². Mi³jøng² li¹quianh¹³jni Cristo.
8 E não somente essas coisas, mas considero tudo uma completa perda, comparado com aquilo que tem muito mais valor, isto é, conhecer completamente Cristo Jesus, o meu Senhor. Eu joguei tudo fora como se fosse lixo, a fim de poder ganhar a Cristo
9 Hno¹jni lén²jni dsa² quián¹²dsa, dsa² tsa¹re² dsag³ huu¹³ jøng² hi² hé²jni jǿg³ quiah¹² Cristo. Tsa¹hno¹jni lén²jni dsa² tsa¹re² dsag³ huu¹³ hi² mi²ti³jni lei¹³. Di³ dsa² hé² jǿg³ báh³ dsa² jmo¹ Diú¹³ hi² lén²dsa dsa² tsa¹re² dsag³.
9 e estar unido com ele. Eu já não procuro mais ser aceito por Deus por causa da minha obediência à lei. Pois agora é por meio da minha fé em Cristo que eu sou aceito; essa aceitação vem de Deus e se baseia na fé.
10 Hno¹jni li¹cue¹²jni cu²rø² Cristo. Hno¹jni cuø¹ Diú¹³ bí² quieg¹, ju³lah bí² ca¹jmo¹ ca¹hiog² Cristo. Hno¹jni can³jni jmø³uai¹² huu¹³ quiah¹² Cristo. Hno¹jni jón²jni ju³lah ca¹jon¹dsa hŋiah¹²dsa.
10 Tudo o que eu quero é conhecer a Cristo e sentir em mim o poder da sua ressurreição. Quero também tomar parte nos seus sofrimentos e me tornar como ele na sua morte,
11 Lah¹jøng² hno¹jni. Di³ jøng² hiog¹jni ja³cog² Diú¹³ na³ma²ca¹jon¹jni.
11 com a esperança de que eu mesmo seja ressuscitado da morte para a vida.
12 Jøng² ha¹chi² lë́²jni ma²ca¹løa¹ ti³hian¹³ ca¹lah¹jǿ¹ hi² jøng², hi² hno¹jni lén²jni. Hei¹² báh³ hi² jøng². Cónh¹jøng² cuǿ¹²jni bí². Mi³jøng² lén²jni ju³lah lǿa¹² hi² ma²ca¹jmo¹ Cristo Jesús hi² lén²jni.
12 Não estou querendo dizer que já consegui tudo o que quero ou que já fiquei perfeito, mas continuo a correr para conquistar o prêmio, pois para isso já fui conquistado por Cristo Jesus.
13 Jøng² ha¹chi² lë́²jni, dsa² roh¹³ jniang³, hi² ma²lán¹²jni dsa² ti³hian¹³ lah¹jøng². Cónh¹jøng² cuǿ¹²jni bí² ca¹lah¹jǿ¹ dsøa¹jni. Ha¹chi² ma¹dsø²jiag¹² dsøa¹ hi² ma²ca¹løa¹.
13 É claro, irmãos, que eu não penso que já consegui isso. Porém uma coisa eu faço: esqueço aquilo que fica para trás e avanço para o que está na minha frente.
14 Jmo¹³jni ca¹lah¹jǿ¹ ca¹lah¹ca¹dsiég¹jni ja³cuø¹ Jmi² jniang³ hi² ŋi³guu¹jni guiuh¹³ quianh¹³ Cristo Jesús.
14 Corro direto para a linha de chegada a fim de conseguir o prêmio da vitória. Esse prêmio é a nova vida para a qual Deus me chamou por meio de Cristo Jesus.
15 Lah¹jøng² dsio¹ jmó³ jniang³ dsǿa¹², ju³lah jniang³ dsa² ma²chian² dsǿa¹². He¹ báh³ Diú¹³ ha²lah jmóh³ hniah¹² chi²júh² chi² cøng² ton¹ jǿg³ hi² dsø²jiag¹² hoh¹² hniah¹² hi² siíh².
15 Todos nós que somos espiritualmente maduros devemos ter essa maneira de pensar. Porém, se alguns de vocês pensam de maneira diferente, Deus vai tornar as coisas claras para vocês.
16 Jøng² tiog¹³ báh³ hniuh¹² hi² mi³ti³ jniang³ cónh¹ ja³té¹² ja³ma²ne³ jniang³.
16 Portanto, vamos em frente, na mesma direção que temos seguido até agora.
17 Jmóh³ hniah¹² dsa² roh¹³ jniang³ ju³lah jmo¹²jni hŋiéng¹. Jø¹² bíh³ jáih³ hniah¹² hein² dsa² ma²ŋi²nio³ lah¹jøng², ju³lah lǿa¹² jǿg³ quián² jnieh³.
17 Meus irmãos, continuem a ser meus imitadores. E olhem com atenção também os que vivem de acordo com o exemplo que temos dado a vocês.
18 Hliú² rón² ma²ca¹juǿi²jni hniah¹². Jøng² ca¹lah¹cøh² hiu³ dsøa¹ juøh¹³jni calah hi² chian² dsa² jue¹², ju³lah dsa² ŋi²nio³ hioh³dsa jǿg³ ca¹quí¹ Cristo dsǿg³ jniang³ ni³ crǿg¹³.
18 Já disse isto muitas vezes e agora repito, chorando: existem muitos que, pela sua maneira de viver, se tornam inimigos da mensagem da morte de Cristo na cruz.
19 Tan¹ dsa² lah¹héi² hi² dsa¹hén²dsa. Jmáh¹lah hi² gǿh¹dsa dsa²jiag¹² dsǿa¹²dsa cónh¹ jín³ Diú¹³. Cu¹dsie¹² tsa¹hiih³dsa hi² chinh¹²dsa juu¹² hlaih¹³. Jmáh¹lah jǿg³ quiah¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ jian¹²dsa hi² tøa¹² dsǿa¹²dsa.
19 Eles vão para a destruição no inferno porque o deus deles são os desejos do corpo. Eles têm orgulho daquilo que devia ser uma vergonha para eles e pensam somente nas coisas que são deste mundo.
20 Jøng² jniang³ ma²lán¹² dsa² chian² ŋi¹juǿi¹. Juu¹² ŋi¹juǿi¹ jøng² hneng² jniang³ jiúgh² dsa² lég² jniang³, Jesucristo, Juu¹³ jniang³.
20 Mas nós somos cidadãos do céu e estamos esperando ansiosamente o nosso Salvador, o Senhor Jesus Cristo, que virá de lá.
21 Dsa² héi² jmo¹ li¹tsë² jmø²ŋǿ¹² hlaih¹³ la² quián² jniang³. Jmo¹dsa lé² hiug¹² hi² dsio¹ ju³lah lǿa¹² jmø²ŋǿ¹² quiah¹²dsa. Lah¹jøng² jmo¹dsa. Di³ chi² bí² quiah¹²dsa hi² lé² dsen¹³dsa cónh¹ ja³ca¹lah¹já¹dsa.
21 Ele transformará o nosso corpo fraco e mortal e fará com que fique igual ao seu próprio corpo glorioso , usando para isso o mesmo poder que ele tem para dominar todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.