Efésios 3

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jní² báh³ Pablo. Ni³ huu¹³ quiah¹² Cristo Jesús hiúg³jni hni¹ŋí³. Hlanh¹³jni Diú¹³ ni³ huu¹³ quiánh² hniah¹², dsa² tsa¹lanh¹² dsa² judío.
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vocês, gentios —
2 Lë́²jni ma²ŋih³ hniah¹² ca¹jmo¹ Diú¹³ dsio¹ dsǿa¹² hi² ca¹cuø¹dsa ta³ hǿa¹³jni jǿg³ ja³cogh² hniah¹².
2 Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
3 Ma²ca¹dsianh¹³jni ca²jang³ jǿg³ lah¹jiá¹², quianh¹³ si² ca¹jmo¹jni, ha²lah ca¹heh¹ Diú¹³ jní² jǿg³ mi³rø²hma¹ quiah¹²dsa.
3 isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi brevemente.
4 Jøng² ma²ŋih³ hniah¹² hi² lah¹dsóh² guiang³jni ha²lah lǿa¹² jǿg³ quiah¹² Cristo, ju³ná³ ma³ca¹jaih³ hniah¹² si² jøng².
4 Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
5 Ha¹chian² dsa² mi³ŋi¹² ha²lah lǿa¹² jǿg³ quiah¹² Cristo ma²lǿih². Na¹ jín³ ma²ca¹mi¹léi¹³ Diú¹³ ha²lah lǿa¹² jǿg³. Di³ jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ ma²ca¹jmo¹ dsǿa¹² dsa² høh³ quián¹²dsa quianh¹³ dsa² hǿ² jǿg³. Jøng² ma²ca¹lø¹ŋi¹²dsa ha²lah lǿa¹² jǿg³.
5 Esse mistério não foi dado a conhecer aos homens doutras gerações, mas agora foi revelado pelo Espírito aos santos apóstolos e profetas de Deus,
6 Lah¹la² lǿa¹² jǿg³: Cu²rø² dsi¹³ juu¹² hi² lén² dsa² tsa¹lán¹² dsa² judío cøng² ni³ dsa² quián¹² Diú¹³ quianh¹³ dsa² judío, hi² tan¹dsa hi² dsio¹ ju³lah lǿa¹² jǿg³ ca¹jmo¹ Diú¹³ hi² niu¹ gug² dsa² quián¹² Cristo Jesús.
6 a saber, que mediante o evangelho os gentios são co-herdeiros com Israel, membros do mesmo corpo, e co-participantes da promessa em Cristo Jesus.
7 Jøng² ca¹jmo¹ Diú¹³ hi² dsio¹ dsǿa¹²dsa ja³cog²jni. Ca¹cuø¹dsa bí² hi² ŋøa¹²jni ta³ hi² ton³jni jǿg³ jøng² quiah¹²dsa,
7 Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
8 jní² dsa² lán¹² dsa² siog¹² cónh¹ jín³ ca¹lah¹já¹ dsa² chian² ja³cog²dsa. Ca¹jmo¹dsa dsio¹ dsǿa¹² hi² ŋi³tseih¹jni dsa² tsa¹lán¹² judío jǿg³ ha²lah tan¹dsa hiug¹² hi² dsio¹ quiah¹² Cristo,
8 Embora eu seja o menor dos menores dentre todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
9 hi² hé¹³jni ca¹lah¹já¹ dsa² ha²lah lǿa¹² jǿg³ mi³chi³hma¹ ma²ja¹lǿih², jǿg³ quiah¹² Diú¹³, dsa² ca¹jmo¹ ca¹lah¹jǿ¹ hi² chi².
9 e esclarecer a todos a administração deste mistério que, durante as épocas passadas, foi mantido oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 Mi³jøng² ángeles chian² ŋi¹juǿi¹, ju³lah dsa² jmo¹² héh¹ quianh¹³ dsa² quin¹² ni³ quiah¹² ángeles jian¹²dsa, li¹lih¹³dsa hi² lah¹dsóh² ma²ŋi¹² Diú¹³ ha²lah jmo¹², na³ma²ca¹jái¹dsa hi² ma²ca¹lø¹quianh¹³ jniang³ Diú¹³.
10 A intenção dessa graça era que agora, mediante a igreja, a multiforme sabedoria de Deus se tornasse conhecida dos poderes e autoridades nas regiões celestiais,
11 Ma²ja¹lǿih² tsa¹ca¹jmo¹ Jmi² jniang³ jǿg³ ha²lah ma²jmo¹² Jesucristo, dsa² ma²lán¹² Juu¹³ jniang³.
11 de acordo com o seu eterno plano que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 Ca¹jmo¹ Cristo hi² tsa¹ma¹goh¹² jniang³ hlanh¹³ jniang³ Jmi² jniang³. Di³ hé² jniang³ jǿg³ quiah¹²dsa.
12 por intermédio de quem temos livre acesso a Deus em confiança, pela fé nele.
13 Hi² jøng² juǿi²jni hniah¹² tsa¹hǿih³ hniah¹² huø³ hoh¹² hniah¹², hi² hiúg³jni hni¹ŋí³. Di³ dsio¹ báh³ jøng² hi² hiug¹² dsøa¹jni quin³jni jmø³uai¹² huu¹³ quiánh² hniah¹².
13 Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.
14 Hi² jøng² hlanh¹³jni Jmi² jniang³,
14 Por essa razão, ajoelho-me diante do Pai,
15 dsa² lán¹² ti³jmi² ca¹lah¹i³ ni³ dsa² chian² jmøi¹guǿi¹ quianh¹³ ŋi¹juǿi¹.
15 do qual recebe o nome toda a família nos céus e na terra.
16 Juǿi²jni dsa² hiug¹² juanh¹² héi² hi² mi¹bí²dsa hoh¹² hniah¹² quianh¹³ jmi²dsí² quiah¹²dsa, ca¹lah¹cónh¹ ja³chi² bí² quiah¹²dsa.
16 Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
17 Juǿi²jni dsa² hi² li¹quianh¹³ hniah¹² Cristo cu²rø², huu¹³ hi² héh² hniah¹² jǿg³ quiah¹²dsa. Jøng² cu²rø² lénh² hniah¹² dsa² hniang¹.
17 para que Cristo habite em seus corações mediante a fé; e oro para que vocês, arraigados e alicerçados em amor,
18 Lah¹jøng² hlanh¹³jni Diú¹³, mi³jøng² li¹ŋih³ hniah¹² cu¹dsie¹² quianh¹³ ca¹lah¹já¹ dsa² quián¹² Cristo ha²cónh¹ ja³té¹² ja³hniang¹ Cristo jniang³.
18 possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 Ju³li¹dsøg¹² hoh¹² hniah¹² hi² hiug¹² ma¹dsio¹² hnio¹dsa hniah¹². Mi³jøng² dsa¹ŋë́h² hniah¹² ca¹lah¹jǿ¹ hi² dsio¹ hi² cuø¹² Diú¹³.
19 e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Jøng² ju³mi³juanh¹³ jniang³ Jmi² jniang³, dsa² tiúh¹ jmo¹ hiug¹² jín³ ma¹dsio¹² cónh¹ jín³ hi² dsa²jiag¹² dsǿa¹² jniang³ hi² mǿa³ jniang³. Di³ hiug¹² chi² bí² quiah¹²dsa hi² qui²jiag¹²dsa jniang³.
20 Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
21 Ju³mi³juanh¹³ jniang³ dsa² jmai³ ŋi² ja³já¹³, jmai³ ŋi² ja³dság¹, jniang³ dsa² quián¹² Cristo Jesús. Lah¹jøng² ju³lé³.
21 a ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre! Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.