1 Coríntios 2

El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca (CPANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jin³ cøng² jǿg³ cah³ jǿg³ jláh³ tsa¹ca¹hløah³jni, dsa² roh¹³ jniang³, mi³ca¹ŋi³tséih³jni hniah¹² jǿg³ quiah¹² Diú¹³.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Cøng² báh³ ca¹jmo¹jni dsøa¹. Tsa¹ca¹hløah³jni jin³ cøng² jǿg³ siíh². Jmáh¹lah jǿg³ quiah¹² Jesucristo ca¹juúh¹jni jmai³ mi³quianh¹³jni hniah¹², ha²lah ca¹jon¹ dsa² héi² ni³ crǿg¹³.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Ca¹lah¹lanh¹³ jmø² há¹³jni mi³ca¹dsiég¹jni ja³tiogh³ hniah¹². Ca¹lah¹jlian¹²jni hi² gág¹²jni.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 A¹jáng¹ quianh¹³ jǿg³ cah³ ca¹lø¹hiúg¹ hoh¹² hniah¹² jǿg³ hi² ca¹juǿi²jni hniah¹². Hŋiah¹² jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ ca¹cuø¹ bí² ca¹héh¹ hniah¹² jǿg³.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Jøng² tsa¹ca¹héh¹ hniah¹² jǿg³ quiah¹² dsa² jmøi¹guǿi¹, dsa² ŋi¹². Ca¹nengh² hniah¹² jǿg³ quiah¹² Diú¹³, dsa² chi² bí² quiah¹².
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Cónh¹jøng² tiog¹³ báh³ dsió¹²jni dsa² jǿg³ cah³, ju³lah dsa² ma²chinh¹² tí² jǿg³. Di³ ha¹chi² lah¹jøng² lǿa¹² jǿg³ jøng², ju³lah lǿa¹² jǿg³ cah³ quiah¹² jmøi¹guǿi¹ la², jǿg³ dsii¹² dsa² quin¹² ni³ juøi², jǿg³ ja¹quien¹³ dsa¹hén².
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Jǿg³ quiah¹² hŋiah¹² Diú¹³ báh³ dsió¹²jni dsa², jǿg³ mi³chi³jnøa¹², hi² ca¹jmo¹ Diú¹³ niúh¹ jín³ hi² jmo¹dsa jmøi¹guǿi¹, ha²lah lé² hi² dsio¹ quián² jniang³.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Ca¹lah¹jin³ hein² dsa² canh¹³, dsa² chian² jmøi¹guǿi¹ la², tsa¹ma²ca¹ŋë́h² dsǿa¹² jǿg³ jøng². Ju³jøng² ca¹ŋë́h² dsǿa¹²dsa, tsa¹mi³tiog¹ dsa² héi² Juu¹³ jniang³ crǿg¹³, dsa² juanh¹² quián² jniang³.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Lǿa¹² báh³ lah¹jøng² ju³lah lǿa¹² ni³ si² quiah¹² Diú¹³:
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Cónh¹jøng² ma²ca¹jmo¹ jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ hi² ma²ne³ jniang³ ha²lah lé². Di² ma²ŋi¹² jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ ca¹lah¹jǿ¹ ca¹lah¹ca¹tǿ² ja³ca¹tóh² jø² jǿg³ quiah¹² hŋiah¹² Diú¹³.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 ¿Hein² báh³ ŋi¹² ha²lah lǿa¹² tu²dsǿa¹² dsa² jmøi¹guǿi¹? Jmáh¹lah jmi²dsí² quiah¹² báh³ dsa² ti³ŋi¹². Jø¹² bíh³ lah¹jøng² lǿa¹² quiah¹² Diú¹³. Jmáh¹lah jmi²dsí² quiah¹² báh³ Diú¹³ ma²ŋi¹² ha²lah lán¹² Diú¹³.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Jøng² tsa¹hniuh¹² hí³ jniang³ dsǿa¹² jǿg³ quiah¹² jmøi¹guǿi¹ la². Di³ ma²ca¹cuø¹ báh³ Diú¹³ jmi²dsí² quiah¹². Mi³jøng² li¹ne³ jniang³ ha²lah lǿa¹² hi² dsio¹ la³ca¹cuúh¹dsa jniang³.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 A¹jáng¹ ju³ jǿg³ ti³ŋi¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ tseih¹² jnieh³ hniah¹². Jǿg³ ca¹he¹ hŋiah¹² jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ báh³ jøng². Jǿg³ lah¹jøng² báh³ hlanh¹³ jnieh³ hniah¹², hniah¹² dsa² ma²quinh³ jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ calah.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Ju³lah dsa² tsa¹quin¹² jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³, tsa¹hiéh²dsa jǿg³ quiah¹² jmi²dsí². Jǿg³ la³ju³ la³løa¹ báh³ jøng², lë́²dsa. Tsa¹lø²ŋë́²dsa jǿg³ jøng². Di³ hŋiah¹² jmi²dsí² báh³ hniuh¹² he¹ ha²lah lǿa¹² jǿg³ jøng².
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Ju³lah dsa² quin¹² jmi²dsí², lé² báh³ li¹ŋë́²dsa ca¹lah¹jǿ¹. Jøng² dsa² tsa¹quin¹² jmi²dsí² quiah¹² Diú¹³ calah, cu¹dsié¹² tsa¹ŋë́²dsa ha²lah lǿa¹² dsǿa¹² dsa² héi², dsa² quin¹².
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Lah¹la² rø²juúh² si² quiah¹² Diú¹³: “Jin³ hein² ha¹chian² ma²ca¹ŋë́h² dsǿa¹² ha²lah dsø²jiag¹² dsǿa¹² Diú¹³. Jin³ hein² ha¹chian² tiúh¹ heh¹ Diú¹³ jǿg³,” rø²juúh² si². Cónh¹jøng² jniang³ báh³ dsa² ma²ne³ ha²lah dsø²jiag¹² dsǿa¹² Cristo.
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.