Salmos 149

Cornilescu (CORNILESCU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lăudaţi pe Domnul! Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, cîntaţi laudele Lui în adunarea credincioşilor Lui!
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Să se bucure Israel de Cel ce l -a făcut, să se veselească fiii Sionului de Împăratul lor!
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Să laude Numele Lui cu jocuri, să -L laude cu toba şi cu arfa!
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 Căci Domnul are plăcere de poporul Său, şi slăveşte pe cei nenorociţi, mîntuindu -i.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Să salte de bucurie credincioşii Lui îmbrăcaţi în slavă, să scoată strigăte de bucurie în aşternutul lor!
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Laudele lui Dumnezeul să fie în gura lor, şi sabia cu două tăişuri în mîna lor,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 ca să facă răzbunare asupra neamurilor, şi să pedepsească popoarele;
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 să lege pe împăraţii lor cu lanţuri, şi pe mai marii lor cu obezi de fer,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 ca să aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă! Aceasta este o cinste pentru toţi credincioşii Lui. Lăudaţi pe Domnul!
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.