Salmos 103

Cornilescu (CORNILESCU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze Numele Lui cel sfînt!
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi nu uita nici una din binefacerile Lui!
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 El îţi iartă toate fărădelegile tale El îţi vindecă toate boalele tale;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare;
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Domnul face dreptate şi judecată tuturor celor asupriţi.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 El Şi -a arătat căile Sale lui Moise, şi lucrările Sale copiilor lui Israel.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 El nu Se ceartă fără încetare, şi nu ţine mînia pe vecie.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Nu ne face după păcatele noastre, nu ne pedepseşte după fărădelegile noastre.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Cum se îndură un tată de copiii lui, aşa Se îndură domnul de ceice se tem de El.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Căci El ştie din ce sîntem făcuţi; Îşi aduce aminte că sîntem ţărînă.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Omul! zilele lui sînt ca iarba, şi înfloreşte ca floarea de pe cîmp.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Cînd trece un vînt peste ea, nu mai este, şi locul pe care -l cuprindea, n'o mai cunoaşte.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Dar bunătatea Domnului ţine în veci pentru ceice se tem de El, şi îndurarea Lui pentru copiii copiilor lor,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 pentru ceice păzesc legămîntul Lui, şi îşi aduc aminte de poruncile Lui, ca să le împlinească.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Domnul Şi -a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpîneşte peste tot.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Binecuvîntaţi pe Domnul, îngerii Lui, cari sînteţi tari în putere, cari împliniţi poruncile Lui, şi cari ascultaţi de glasul cuvîntului Lui.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Binecuvîntaţi pe Domnul, toate oştirile Lui, robii Lui, cari faceţi voia Lui!
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Binecuvîntaţi pe Domnul, toate lucrările Lui, în toate locurile stăpînirii Lui! Binecuvintează, suflete, pe Domnul!
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.