Jó 14

Cornilescu (CORNILESCU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Omul născut din femeie, are viaţa scurtă, dar plină de necazuri.
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 Se naşte şi e tăiat ca o floare; fuge şi piere ca o umbră.
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 Şi asupra lui ai Tu ochiul deschis! Şi pe mine mă tragi la judecată cu Tine!
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 Cum ar putea să iasă dintr'o fiinţă necurată un om curat? Nu poate să iasă niciunul.
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 Dacă zilele lui sînt hotărîte, dacă i-ai numărat lunile, dacă i-ai însemnat hotarul pe care nu -l va putea trece,
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 întoarce-Ţi măcar privirile dela el, şi dă -i răgaz, să aibă măcar bucuria pe care o are simbriaşul la sfîrşitul zilei.
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 Un copac, şi tot are nădejde: căci cînd este tăiat, odrăsleşte din nou, şi iar dă lăstari.
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 Cînd i -a îmbătrînit rădăcina în pămînt, cînd îi piere trunchiul în ţărînă,
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 înverzeşte iarăş de mirosul apei, şi dă ramuri de parcă ar fi sădit din nou.
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 Dar omul cînd moare, rămîne întins; omul, cînd îşi dă sufletul, unde mai este?
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 Cum pier apele din lacuri, şi cum seacă şi se usucă rîurile,
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 aşa se culcă şi omul şi nu se mai scoală; cît vor fi cerurile, nu se mai deşteaptă, şi nu se mai scoală din somnul lui.
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 Ah! de m'ai ascunde în locuinţa morţilor, de m'ai acoperi pînă-Ţi va trece mînia, şi de mi-ai rîndui o vreme cînd Îţi vei aduce iarăş aminte de mine!
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 Dacă omul odată mort ar putea să mai învieze, aş mai trage nădejde în tot timpul suferinţelor mele, pînă mi se va schimba starea în care mă găsesc.
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 Atunci m'ai chema, şi Ţi-aş răspunde, şi Ţi-ar fi dor de făptura mînilor Tale.
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 Dar astăzi îmi numeri paşii, ai ochiul asupra păcatelor mele;
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 călcările mele de lege sînt pecetluite într'un mănunchi, şi născoceşti fărădelegi în sarcina mea.
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 Cum se prăbuşeşte muntele şi piere, cum piere stînca din locul ei,
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 cum este mîncată piatra de ape, şi cum este luat pămîntul de rîu: aşa nimiceşti Tu nădejdea omului.
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 Îl urmăreşti într'una, şi se duce; Îi schimonoseşti faţa, şi apoi îi dai drumul.
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 De ajung fiii lui la cinste, el nu ştie nimic; de sînt înjosiţi, habar n'are.
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 Numai pentru el simte durere în trupul lui, numai pentru el simte întristare în sufletul lui.``
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.